Sony Ericsson HBH-PV720 - Инструкция по эксплуатации

Sony Ericsson HBH-PV720

Гарнитура Bluetooth Sony Ericsson HBH-PV720 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

User guide

Svenska

Norsk

Suomi

1

2

Mikrofon
Mikrofon

Samtalsknapp
Anrops-
håndteringstast

Öronhögtalare
Ørehøyttaler

Volymknappar
Volumtaster

Strömknapp
På/av-tast

Indikatorlampa
Indikatorlampe

Första laddningen: ca 8 timmar
Normal laddning: ca 2 timmar
Første gangs lading: om lag åtte timer
Normal lading: om lag to timer

Batteriet måste laddas
Batteriet må lades

Ladda
Lader

Fulladdat
Helt oppladet

3

4

1

3

2

1

3

4

2

xxx xxx xx

Juridisk information
Forskriftsmessig informasjon

5

FCC Statement

This device complies with Part 15 of the FCC rules.

Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,

and (2) This device must accept any interference

received, including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony Ericsson

may void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits

for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

These limits are designed to provide reasonable protection against

harmful interference in a residential installation. This equipment

generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not

installed and used in accordance with the instructions, may cause

harmful interference to radio communications. However, there is no

guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television

reception, which can be determined by turning the equipment off and

on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or

more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from

that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Industry Canada Statement

This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device

may not cause interference, and (2) this device must accept any

interference, including interference that may cause undesired

operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme

NMB-003 du Canada.

Declaration of conformity for HBH-PV720

We,

Sony Ericsson Mobile Communications AB

of

Nya Vattentornet

SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product

Sony Ericsson type DDA-0002018

to which this declaration relates is in conformity with the appropriate

standards EN 300 328:V1.7.1, EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-

17:V1.2.1 and EN 60950-1:2006 following the provisions of Radio

Equipment and Telecommunication Equipment directive

1999/5/EC

.

Lund, May 2008

Jacob Sten, Head of Product Business Unit Accessories

Vi uppfyller R&TTE-direktivet.
Vi oppfyller R&TTE-direktivet.
Noudatamme radio- ja teleliikenteen R&TTE-direktiiviä.

R&TTE

.

Svenska

Headsetet HBH-PV720 med Bluetooth™ kan anslutas
till alla enheter med den trådlösa tekniken Bluetooth
som stöder profilerna för handsfree eller headset. Den
här användarhandboken beskriver användning med en
Sony Ericsson-mobiltelefon.

Ladda headsetet

Innan du använder HBH-PV720 första gången måste
du ladda det med t.ex. den laddare som medföljer
eller med telefonladdaren, se bild 2. För kompatibla
laddare, se bild 3.

Sätta på och stänga av headsetet

Sätta på headsetet

Tryck på strömknappen (se bild 1). Indikatorlampan
visar ett fast grönt ljus (om lampan visar rött måste
headsetet laddas). Efter 3 sekunder släcks lampan
och headsetet fortsätter att vara på.

Stänga av headsetet

Håll strömknappen intryckt tills indikatorlampan
visar ett fast grönt ljus (om lampan visar rött måste
headsetet laddas). Efter 2 sekunder släcks lampan
gradvis och headsetet stängs av.

Koppla ihop headsetet

Innan du kan börja använda headsetet måste det
kopplas ihop med telefonen. När hopkopplingen är
klar ansluter headsetet automatiskt till telefonen när
det sätts på och är inom telefonens räckvidd.

Obs!

När du anger kopplingsläge i telefonen, tryck inte

på samtalsknappen samtidigt som du trycker på
strömknappen.

Koppla ihop headsetet med telefonen

1.

Aktivera Bluetooth-funktionen i telefonen. För
instruktioner, se telefonens användarhandbok.

2.

Placera telefonen högst 20 cm (8 tum) från
headsetet.

3.

Sätta på headsetet. Första gången du gör det går
headsetet automatiskt till kopplingsläget och
försöker ansluta till din telefon (autokoppling).

Obs!

Om autokoppling inte stöds av telefonen eller

inte kan genomföras, följ de första 2 stegen ovan och
sätt på headsetet. Lägg sedan till headsetet i telefonen
enligt beskrivningen i telefonens användarhandbok.
Lösenordet är 0000.

Koppla ihop headsetet med en annan telefon

1.

Aktivera Bluetooth-funktionen i telefonen. För
instruktioner, se telefonens användarhandbok.

2.

Placera telefonen högst 20 cm (8 tum) från
headsetet.

3.

Stäng av headsetet om det är på. Håll strömknappen
intryckt tills indikatorlampan blinkar grönt och rött
om vartannat.

4.

Tryck på Ja när Lägga till enhet? visas i telefonen.
Om en kod behövs är den 0000. Headsetet ger ifrån
sig ett pipljud och blinkar grönt när hopkopplingen
är klar.

Sätta på dig headsetet

Trä på öronkroken på örat och rikta mikrofonen mot
munnen. Om du vill bära headsetet på vänster öra måste
du ändra öronklämman enligt beskrivningen i bild 4.

Ringa

När du har kopplat ihop headsetet med telefonen kan
du ringa och ta emot samtal så länge headsetet är på.

Föremål, väggar och större avstånd än 5 meter (16,5

fot) kan påverka ljudet negativt. För bästa resultat, bär
headsetet och telefonen på samma sida av kroppen.

Ringa

Använd telefonens knappar för att slå numret som
vanligt. Samtalet aktiveras automatiskt i din handsfree.

Avsluta ett samtal

Tryck snabbt på samtalsknappen.

Besvara ett samtal

Tryck snabbt på samtalsknappen.

Avvisa ett samtal

Håll samtalsknappen intryckt tills du hör ett kort
pipljud (efter 2 sekunder).

Ringa upp det senaste numret

Tryck två gånger på samtalsknappen.

Besvara ett andra samtal

Tryck på samtalsknappen. Det pågående samtalet
parkeras.

Växla mellan de båda samtalen

Håll samtalsknappen intryckt tills du hör ett pip.

Stänga av mikrofonen (tyst)

Tryck på båda volymknapparna samtidigt. Att
mikrofonen stängs av indikeras med ett pipljud.
Upprepa om du vill aktivera mikrofonen igen.

Justera volymen

Justera ringsignalens volym

Tryck på en av volymknapparna när du inte talar
i telefonen eller medan telefonen ringer.

Så här justerar du högtalarvolymen

Tryck på en av volymknapparna under ett samtal.

Ringa med hjälp av röstkommandon

Röstkommandon kan vara praktiska när du använder
headsetet och telefonen inte finns inom räckhåll. För
mer information om röstkommandon, se telefonens
användarhandbok.

Ringa med hjälp av röstkommandon

Tryck snabbt på samtalsknappen, vänta på ett
pipljud och säg kommandot.

Obs!

Se till att röstkommandon är aktiverade och

inspelade i telefonen innan du använder dem.

Överföra ljud

Överföra ljudet från telefonen till headsetet

Tryck på samtalsknappen snabbt under ett samtal.
Ljudet överförs till headsetet.

Överföra ljudet från headsetet till telefonen

Se telefonens användarhandbok.

Batteri

Ett nytt batteri, eller ett batteri som används sällan, kan
ha nedsatt kapacitet. Det kan behöva laddas ett antal
gånger.

När batteriet behöver laddas blinkar indikatorlampan

rött och du hör ett lågt pipljud. Om du inte laddar
headsetet stängs det av automatiskt.

Kontrollera batteriets status

Tryck snabbt på strömknappen:

fast grönt ljus plus en grön blinkning – batteriet
behöver snart laddas

fast grönt ljud plus två gröna blinkningar –
batteriet är laddat till hälften

fast grönt ljud plus tre gröna blinkningar –
batteriet är fulladdat

Återställa headsetet

Återställa headsetet

1.

Stäng av headsetet.

2.

Håll strömknappen på headsetet intryckt tills lampan
blinkar grönt och rött om vartannat.

3.

Håll strömknappen och samtalsknappen intryckta
samtidigt tills headsetet stängs av.

4.

Koppla ihop headsetet med telefonen på samma
sätt som du gjorde första gången.

Norsk

Bluetooth™-hodetelefonen HBH-PV720 kan brukes
med alle enheter med trådløs Bluetooth-teknologi som
har støtte for håndfri- eller hodetelefonprofilen. Denne
brukerhåndboken fokuserer på bruk sammen med en
Sony Ericsson-mobiltelefon.

Lade hodetelefonen

Før du bruker HBH-PV720 for første gang, må
du lade hodetelefonen ved hjelp av for eksempel
den medfølgende laderen eller telefonladeren. Se
illustrasjon 2. Se illustrasjon 3 for en oversikt over
kompatible ladere.

Slå hodetelefonen på og av

Slik slår du på hodetelefonen

Trykk på av/på-tasten (se illustrasjon 1).
Indikatorlampen lyser grønt (hvis lampen lyser rødt,
må du lade hodetelefonen). Lampen slukkes etter tre
sekunder, og hodetelefonen er nå på.

Slik slår du av hodetelefonen

Hold nede på/av-tasten til indikatorlampen
lyser grønt (hvis lampen lyser rødt, må du lade
hodetelefonen). Lampen slukkes etter to sekunder,
og hodetelefonen slås av.

Koble hodetelefonen

Før du kan bruke hodetelefonen, må den kobles med
telefonen én gang. Når du har fullført en kobling, vil
hodetelefonen automatisk opprette forbindelse med
telefonen når den slås på og befinner seg innen
rekkevidde.

Merk:

Når du setter hodetelefonen i koblingsmodus, må

du ikke trykke på anropshåndteringstasten og av/på-
tasten samtidig.

Slik kobler du hodetelefonen med telefonen

1.

Slå på Bluetooth-funksjonen i telefonen. Se
brukerhåndboken for telefonen for instruksjoner.

2.

Plasser telefonen høyst 20 cm (8 tommer) fra
hodetelefonen.

3.

Slå på hodetelefonen. Første gangen du slår
på hodetelefonen, settes den automatisk
i koblingsmodus. Deretter prøver den å koble
med telefonen din (automatisk kobling).

Merk:

Hvis telefonen din ikke har støtte for automatisk

kobling, eller hvis koblingen ikke var vellykket, følger du
de to første trinnene ovenfor og slår på hodetelefonen.
Deretter legger du hodetelefonen til i telefonen som
beskrevet i brukerhåndboken for telefonen. Koden er 0000.

Slik kobler du hodetelefonen med en annen

telefonen

1.

Slå på Bluetooth-funksjonen i telefonen. Se
brukerhåndboken for telefonen for instruksjoner.

2.

Plasser telefonen høyst 20 cm (8 tommer) fra
hodetelefonen.

3.

Slå av hodetelefonen dersom den er slått på. Hold
nede på/av-tasten til indikatorlampen blinker rødt og
grønt.

4.

Velg Ja når Legge til enhet? vises i telefonen. Må du
taste inn koden, er den 0000. Hodetelefonen piper
og indikatorlampen blinker grønt når koblingen er
fullført.

Ta på hodetelefonen

Skyv ørefestet bak øret og rett mikrofonen mot
munnen. Skal du bruke hodetelefonen i venstre øre,
monterer du ørefestet som vist i illustrasjon 4.

Ringe

Når du har koblet hodetelefonen med telefonen, kan du
ringe og motta anrop så lenge hodetelefonen er slått på.
Store gjenstander, vegger og en avstand større enn
5 meter (16,5 fot) kan redusere lydkvaliteten. For best
mulig ytelse bør du bære hodetelefonen og telefonen på
den samme siden av kroppen.

Slik ringer du

Bruk tastene på telefonen til å taste inn nummeret
akkurat som vanlig. Anropet aktiveres automatisk
i hodetelefonen.

Slik avslutter du et anrop

Trykk kort på anropshåndteringstasten.

Slik svarer du på et anrop

Trykk kort på anropshåndteringstasten.

Slik avviser du et anrop

Hold nede anropshåndteringstasten til du hører et
kort lydsignal (etter to sekunder).

Slik ringer du det siste nummeret på nytt

Trykk to ganger på anropshåndteringstasten.

Slik svarer du på et nytt anrop

Trykk på anropshåndteringstasten. Det aktive
anropet settes på vent.

Slik veksler du mellom to anrop

Hold nede anropshåndteringstasten til du hører et
lydsignal.

Slik slår du av mikrofonen

Trykk på begge volumtastene samtidig. Et lydsignal
indikerer at mikrofonen er slått av. Gjenta for å slå på
mikrofonen igjen.

Justere volumet

Slik justerer du ringevolumet

Trykk på en volumtast når telefonen ringer, eller når
du ikke har et aktivt anrop.

Slik justerer du høyttalervolumet

Trykk på en volumtast under et anrop.

Ringe ved hjelp av talekommandoer

Talekommandoer kan være nyttige når du bruker
hodetelefonen og telefonen ikke er lett tilgjengelig.
Se brukerhåndboken for telefonen for mer informasjon
om talekommandoer.

Slik ringer du ved hjelp av talekommandoer

Trykk kort på anropshåndteringstasten, vent til du
hører et lydsignal og si kommandoen.

Merk:

Kontroller at talekommandoer er aktivert og spilt

inn i telefonen før du bruker dem.

Overføre lyd

Slik overfører du lyd fra telefonen til hodetelefonen

Trykk kort på anropshåndteringstasten under et
anrop. Lyden overføres til hodetelefonen.

Slik overfører du lyd fra hodetelefonen til

telefonen

Se brukerhåndboken for telefonen.

Batteri

Et nytt batteri eller et batteri som brukes sjelden, kan
ha redusert kapasitet. Det kan være det må lades opp
flere ganger.
Når batteriet må lades, blinker indikatorlampen rødt
og du hører et lavt lydsignal. Hvis du ikke lader
hodetelefonen, slås den av automatisk.

Slik kontrollerer du batteristatusen

Trykk kort på på/av-tasten:

grønt lys og ett grønt blink betyr at batteriet snart
må lades

grønt lys og to grønne blink betyr at batteriet er
halvfullt

grønt lys og tre grønne blink betyr at batteriet
er fullt

Nullstille hodetelefonen

Slik nullstiller du hodetelefonen

1.

Slå av hodetelefonen.

2.

Hold nede på/av-tasten til indikatorlampen blinker
rødt og grønt.

3.

Hold nede på/av-tasten og anropshåndteringstasten
samtidig til hodetelefonen slås av.

4.

Koble hodetelefonen med telefonen på samme måte
som du gjorde da du koblet dem for første gang.

HBH-PV720

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Гарнитуры Bluetooth Sony Ericsson