Соковыжималки Scarlett SC-1015 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

IM010
www.scarlett.ru
SC-1015
12
KOKKUPANEMINE
LAHTIVÕTMINE:
•
Eemaldage seade vooluvõrgust.
•
Laske läbipaistva kaane lukustid lahti.
•
Eemaldage kaas, tõstke võrkfilter välja, eemaldage
separaatori plokk. Sealjuures hoidke seda alt tilast
ja teiselt poolt korpuse ülaosa põhjast.
KOKKUPANEMINE:
•
Asetage separaator korpusele ja vajutage kätega
kuni klõpsatuseni.
•
Asetage võrkfilter ja keerake see päripäeva kuni
see kohale lukustub.
•
Asetage läbipaistev kaas ja kinnitage lukustid.
•
Pange viljaliha kogumiskonteiner kaane alla, klaas
aga mahlatila alla.
•
Ühendage seade vooluvõrku.
KASUTAMINE
•
Mahlapress on varustatud ohutussüsteemiga, mis
blokeerib automaatselt mootorit kaane vale
paigaldamise korral.
•
Enne töö alustamist veenduge, et mahlapress on
väljalülitatud ja kaas on lukustatud.
•
Peske hoolikalt köögi- / puuviljad. Koorige ja
eemaldage seemned (kirsid, pirnid jt), tükeldage
need, et nad mahuksid ettesöötmistorru.
•
Asetage mahlaklaas valamistila alla.
•
Ühendage mahlapress vooluvõrku, lülitage see
sisse ja valige vajalik kiirus:
– I kiirus: pehmetele köögi- ja puuviljadele (pirnid,
maasikad, apelsinid, ploomid, greibid, sidrunid,
viinamarjad, kõrvits, kurgid, küüslauk).
– II kiirus: kõvadele köögi- ja puuviljadele
(artišokid, porgandid, õunad, paprikad, punapeet,
kartulid, ananassid, kabatšokid, seller, spinat, till,
sibul).
•
Pange köögi- / puuviljad mahlapressi sisse, lükates
need tõukariga alla. ÄRGE LÜKAKE VILJAD
SÕRMEDE VÕI MUUDE ESEMETEGA.
•
Pange toiduained sisse ainult töötava mootori
puhul.
•
Viljaliha mahuti või mahlaklaasi täitumisel lülitage
mahlapress välja ja tühjendage mahutid.
TÄHELEPANU:
•
Mahlapress ei ole mõeldud banaanidest,
aprikoosidest, mangost või papaiast mahla
valmistamiseks.
•
Mahlapress ei ole mõeldud kookosest ja teistest
kõvadest köögi- ja puuviljadest mahla
valmistamiseks.
•
Pärast kasutamist lülitage mahlapress välja ja
eemaldage seade vooluvõrgust.
PUHASTUS
•
Peske eemaldatavad osad sooja seebiveega.
Peske filtri avad pahupoolest. Ärge kasutage
selleks nõudepesumasinat.
•
Ärge kasutage puhastamiseks metallharjasid ja –
käsnasid ning abrasiivseid pesemisvahendeid.
•
Puhastage väliskorpus pehme niiske käsnaga.
•
Ärge asetage korpus vette.
•
Mõned puu- / juurviljad, nt. porgandid, võivad värvi
anda, seepärast tuleb mahlapressi plastmassist
osad kohe pärast kasutamist ära pesta
mitteabrasiivse vahendiga, hoolikalt läbi loputada ja
ära kuivatada.
•
Võrkfiltri lõhkumise või vananemise esmatunnustel
asendage see uuega.
HOIDMINE
•
Hoidke ärapestud ja ärakuivatatud mahlapress
kuivas kohas.
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DROŠ
Ī
BAS NOTEIKUMI
•
Pirms pirmreiz
ē
j
ā
s iesl
ē
gšanas p
ā
rbaudiet, vai
ier
ī
ces tehniskie raksturojumi, kas nor
ā
d
ī
ti uz
uzl
ī
mes atbilst elektrot
ī
kla parametriem.
•
Izmantot tikai sadz
ī
ves vajadz
ī
b
ā
m, atbilstoši
dotajai Lietošanas instrukcijai. Ier
ī
ce nav paredz
ē
ta
r
ū
pnieciskai izmantošanai.
•
Neizmantot
ā
rpus telp
ā
m.
•
Aizliegts izjaukt sulu spiedi, ja t
ā
ir pievienota
elektrot
ī
klam.
Vienm
ē
r atvienojiet ier
ī
ci no
elektrot
ī
kla pirms t
ā
s t
ī
r
ī
šanas, vai ar
ī
tad, ja J
ū
s to
neizmantojat.
•
Lai izvair
ī
tos no elektrostr
ā
vas trieciena vai
uzliesmošanas, neieievietojiet ier
ī
ci
ū
den
ī
vai k
ā
d
ā
cit
ā
š
ķ
idrum
ā
. Ja tas ir noticis, nekav
ē
joties
atvienojiet to no elektrot
ī
kla un dodieties uz tuv
ā
ko
Servisa centru.
•
Ier
ī
ce nav paredz
ē
ta izmantošanai person
ā
m
(ieskaitot b
ē
rnus) ar pazemin
ā
t
ā
m fizisk
ā
m,
emocion
ā
l
ā
m vai intelektu
ā
l
ā
m sp
ē
j
ā
m vai
person
ā
m bez dz
ī
ves pieredzes vai zin
ā
šan
ā
m, ja
vi
ņ
as nekontrol
ē
vai neinstru
ē
ier
ī
ces lietošan
ā
persona, kas atbild par vi
ņ
u droš
ī
bu.
•
B
ē
rni ir j
ā
kontrol
ē
, lai nepie
ļ
autu sp
ē
l
ē
šanos ar
ier
ī
ci.
•
Ne
ļ
aujiet b
ē
rniem sp
ē
l
ē
ties ar ier
ī
ci.
•
Neatst
ā
jiet iesl
ē
gtu ier
ī
ci bez uzraudz
ī
bas.
•
Neizmantojiet piederumus, kas neietilpst ier
ī
ces
pamatkomplekt
ā
.
•
Neizmantojiet ier
ī
ci ar boj
ā
tu elektrovadu.
•
Necentieties patst
ā
v
ī
gi labot ier
ī
ci. Boj
ā
jumu
rašan
ā
s gad
ī
jum
ā
dodieties uz tuv
ā
ko Servisa
centru.
•
Sekojiet l
ī
dzi, lai elektrovads nepieskartos kl
ā
t
as
ā
m mal
ā
m un karst
ā
m virsm
ā
m.
•
Nevelciet, negrieziet un ne uz k
ā
neuztiniet
elektrovadu.
•
Nenovietojiet ier
ī
ci uz karstas g
ā
zes vai
elektropl
ī
ts, k
ā
ar
ī
pie citiem siltuma avotiem.
•
Neaiztieciet ier
ī
ces rot
ē
još
ā
s da
ļ
as.
•
Uzman
ī
gi lietojiet ier
ī
ces met
ā
lisk
ā
s da
ļ
as – t
ā
s ir
ļ
oti asas.
•
Pirms ier
ī
ces iesl
ē
gšanas p
ā
rliecinieties, vai v
ā
ci
ņ
š
ir k
ā
rt
ī
gi nostiprin
ā
ts. J
ū
su ier
ī
ce ir apr
ī
kota ar
droš
ī
bas sist
ē
mu, kas autom
ā
tiski to atsl
ē
dz
nepareiza v
ā
ci
ņ
a uzlikšanas gad
ī
jum
ā
.
•
Aizliegts produktus spiest ar pirkstiem. Ja aug
ļ
u
gabali
ņ
i ir iespr
ū
duši atv
ē
rum
ā
, izmantojiet stampu.
Ja tas nepal
ī
dz, izsl
ē
dziet ier
ī
ci, atvienojiet to no
elektrot
ī
kla, izjauciet un izt
ī
riet.
•
Maksim
ā
lais pie
ļ
aujamais nep
ā
rtraukt
ā
s
darb
ī
bas laiks – ne vair
ā
k k
ā
10 min
ū
tes, ar
p
ā
rtraukumu ne maz
ā
ku par 10 min
ū
t
ē
m.
•
Katru reizi pirms ier
ī
ces izjaukšanas un t
ī
r
ī
šanas
atvienojiet to no elektrot
ī
kla. Vis
ā
m iek
ā
rtas
rot
ē
jošaj
ā
m da
ļā
m un motoram piln
ī
b
ā
j
ā
apst
ā
jas.
•
Izsl
ē
dziet ier
ī
ci katru reizi p
ē
c t
ā
s lietošanas.
•
Nep
ā
rslogojiet ier
ī
ci ar produktiem.
•
Ja izstr
ā
d
ā
jums k
ā
du laiku ir atradies temperat
ū
r
ā
zem 0ºC, pirms iesl
ē
gšanas tas ir j
ā
patur istabas
apst
ā
k
ļ
os ne maz
ā
k k
ā
2 stundas.












