Philips HR1810 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Соковыжималки Philips HR1810 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 6
Загружаем инструкцию
background image

• 

U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste 

ili predmete dok aparat radi. Za tu namjenu 

upotrebljavajte samo potiskivač.

•  Nemojte dirati male rezače u podnožju sita. Vrlo su oštri.

•  Kako biste osigurali stabilnost aparata, površinu na 

kojoj aparat stoji i donji dio aparata održavajte čistima.

• 

Nemojte posezati u sito kroz otvor za pulpu na 

spremniku za pulpu.

•  Isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja prije 

zamjene dodataka ili približavanja dijelovima koji se 

tijekom upotrebe kreću. Uvijek iskopčajte aparat 

iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora te prije 

njegovog sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.

Oprez

•  Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u 

kućanstvu.

• 

Nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili dijelove 

drugih proizvođača ili proizvođača koje tvr tka Philips 

nije izričito preporučila. Ako upotrebljavate takve 

dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.

•  Prije uključivanja aparata provjerite jesu li svi dijelovi 

ispravno pričvršćeni.

•  Koristite aparat samo kad je spojnica zaključana.

•  Spojnicu otpustite tek nakon što isključite aparat i 

sito se prestane okretati.

• 

Nemojte uklanjati spremnik za pulpu dok aparat radi.

•  Aparat ne smije raditi duže od 2 minute bez prekida. 

Ako niste završili s cijeđenjem soka, isključite aparat i 

prije nastavka ga ostavite da se hladi 2 minute.

•  Aparat obavezno iskopčajte nakon uporabe.

• 

Razina buke = 78 dB [A]

Elektromagnetska polja (EMF)

Ovaj aparat tvr tke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču 

izloženosti elektromagnetskim poljima.

Recikliranje

  

Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i 

ponovnu uporabu.

Kada na proizvodu vidite simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj obuhvaćen 

direktivom EU-a 2002/96/EC:

  

Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim propisima 

o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Pravilno odlaganje starih proizvoda 

pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.

3  Pregled (slika 1)

a

Potiskivač

g

Spremnik za pulpu

b

Otvor za umetanje

h

Jedinica motora

c

Poklopac

i

Prekidač za uključivanje/isključivanje

d

Sito

j

Spojnica

e

Spremnik za pulpu

k

Pogonska osovina

f

Žlijeb

l

Držač za kabel

4  Priprema za uporabu

Prije pr ve uporabe aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom (pogledajte 

poglavlje "Čišćenje").

Napomena

 

Prije uporabe uvijek provjerite sito. Primijetite li napukline ili oštećenja, nemojte koristiti aparat i 

obratite se najbližem ovlaštenom ser visu za proizvode tvr tke Philips ili dobavljaču.

 

Kuku na poklopcu pažljivo umetnite u rupu na spremniku za sok.

 

Pritisnite spojnicu na poklopac kako bi se poklopac i spremnik za sok učvrstili na svojem mjestu ("klik").

 

Prije početka cijeđenja soka stavite čašu ispod grlića.

5  Uporaba sokovnika (sl. 2)

Prije početka provjerite jeste li sastavili dijelove sukladno sl. 2.

Sokovnik možete upotrebljavati za cijeđenje soka iz voća i povrća.

Savjet

 

Sok popijte odmah nakon cijeđenja. Ako dugo stoji na zraku, sok će imati lošiji okus i manju 

nutricionističku vrijednost.

 

Kako bi sok dulje zadržao svježinu, nakon cijeđenja soka pokrijte čašu poklopcem.

 

Kako biste dobili maksimalnu količinu soka, potiskivač uvijek pritišćite polako.

Napomena

 

Aparat radi samo ako su svi dijelovi ispravno sastavljeni te ako je poklopac učvršćen spojnicom. 

 

Aparat ne smije raditi duže od 2 minute bez prekida. Ako niste završili s cijeđenjem soka, isključite 

aparat i prije nastavka pričekajte da se hladi 2 minute.

 

Nemojte previše pritiskati potiskivač jer to može utjecati na kvalitetu krajnjih rezultata. Može čak 

uzrokovati i zaustavljanje sita.

 

U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete.

 

Nakon što obradite sve sastojke i sok prestane istjecati, isključite aparat i pričekajte da se sito 

prestane okretati.

 

Ako se spremnik za pulpu napuni tijekom uporabe, isključite aparat, pažljivo izvadite spremnik i 

ispraznite ga. Prije no što nastavite cijediti sok vratite prazni spremnik za pulpu.

6  Savjeti za cijeđenje

Savjet

 

Upotrebljavajte svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cikla, stabljike celera, jabuke, 

krastavci, mrkve, špinat, dinje, rajčice i grožđe naročito su pogodni za obradu u sokovniku.

 

Ne morate guliti tanku kožicu ili koru. Uklonite samo debelu koru, npr. s naranči, ananasa ili sirove cikle.

 

Ako želite cijediti voće s košticama, pr vo izvadite koštice.

 

Sok od jabuke brzo će potamnjeti. Kako biste usporili taj proces, dodajte nekoliko kapi soka limuna.

 

Voće koje sadrži škrob, poput banana, papaje, avokada, smokvi i manga nije pogodno za cijeđenje u 

sokovniku. Za obradu tog voća upotrebljavajte aparat za obradu hrane te običnu ili ručnu miješalicu.

 

Listove i stabljike, npr. salate, također možete cijediti u sokovniku.

 

Sokovnik nije pogodan za cijeđenje jako tvrdog i/ili vlaknastog ili voća i povrća koje sadrži puno 

škroba poput šećerne trske.

7  Recept za zdravlje

Sok od đumbira

Cijedite 60 g đumbira 10 sekundi. Morate primijeniti veću snagu pritiska (do 2 kg) na potiskivač.

Savjet

 

Ako sok od đumbira želite češće upotrebljavati kako biste začinili domaće sokove, možete ga 

prethodno pripremiti. Sok od đumbira možete držati u hladnjaku u zatvorenoj staklenki do tjedan dana.

8  Čišćenje (sl. 3)

Upozorenje

 

Za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili 

agresivne tekućine poput benzina ili acetona.

 

Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.

Aparat se lakše čisti neposredno nakon uporabe.

Isključite aparat, iskopčajte utikač iz zidne utičnice i pričekajte da se sito prestane okretati.

Dijelove koji se mogu odvojiti odvojite od jedinice motora.

Očistite ove dijelove četkicom za čišćenje i toplom vodom s malo sredstva za čišćenje i zatim 

ih isperite pod mlazom vode.

Očistite jedinicu motora vlažnom krpom.

Napomena

 

Za čišćenje sita koristite meku četku.

 

Sve dijelove osim jedinice motora možete prati u stroju za pranje posuđa.

9  Spremanje (sl. 4)

Kabel napajanja spremite u držač kabela, na način da gurnete kabel u držač kabela.

Oprez

 

Prilikom nošenja aparat nemojte držati za spojnicu niti žlijeb.

10  Jamstvo i servis

Ako vam je potreban ser vis ili informacije ili imate problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips 

na www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku tvr tke Philips u svojoj državi 

(telefonski broj nalazi se u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar 

za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvr tke Philips.

Čeština

1 Úvod 

Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat 

všech výhod podpor y nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách 

 

www.Philips.com/welcome. 

Přístroj funguje jen v případě, že jsou všechny součásti řádně složeny a víko je řádně připevněno na 

své místo pomocí svorky.

Recepty naleznete na adrese www.philips.com/kitchen.

2  Důležité informace

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

•  Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo 

jiné kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou.

•  Motorovou jednotku nemyjte v myčce na nádobí.

Upozornění

•  Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda napětí 

uvedené na přístroji odpovídá napětí v místní 

elektrické síti.

•  Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, napájecím 

kabelu nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.

•  Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho 

výměnu provést společnost Philips, autorizovaný 

ser vis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní 

pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

•  Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a napájecí 

kabel udržujte mimo dosah dětí.

•  Přístroj mohou používat osoby se sníženými 

fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi 

nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou 

pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném 

používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným 

s používáním přístroje.

•  Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

•  Přístroj v provozu nenechávejte nikdy bez dozoru.

•  Nepoužívejte přístroj, je-li poškozeno rotační sítko 

nebo ochranný kr yt nebo jsou na součástech patrné 

praskliny a kontaktujte nejbližší ser visní středisko 

společnosti Philips.

•  Nikdy nevkládejte do plnicí trubice prsty ani jiné 

předměty, když je přístroj v chodu. K tomuto účelu 

používejte pouze pěchovač.

•  Nedotýkejte se malých krájecích nožů v základně 

sítka. Jsou velmi ostré.

•  Abyste zajistili stabilní umístění přístroje, udržujte plochu, 

na které přístroj stojí, i jeho spodní stranu čisté.

•  Nesahejte do sítka skrz výstup dužiny sběrače dužiny.

•  Před výměnou příslušenství, nebo než se přiblížíte k dílům, 

které se během provozu pohybují, vypněte přístroj a 

odpojte napájení. Před ponecháním přístroje bez dozoru 

a před nasazením příslušenství, jeho odnímáním, úpravami 

nebo čištěním vždy odpojte od napájení.

Pozor

•  Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

•  Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo díly od jiných 

výrobců nebo takové, které nebyly doporučeny 

společností Philips. Použijete-li takové příslušenství 

nebo díly, pozbývá záruka platnosti.

•  Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny 

součásti jsou připevněny správně.

•  Přístroj používejte, pouze pokud svorka v zajištěné 

poloze.

•  Svorku odjistěte, jen pokud je přístroj vypnutý a sítko 

se přestalo točit.

•  Je-li přístroj v chodu, neoddělujte nádobu na dužninu.

•  Nenechávejte přístroj v trvalém chodu déle než 2 minuty. 

Pokud jste nedokončili odšťavňování, vypněte přístroj a 

předtím, než budete pokračovat, jej nechte asi 2 minuty 

ochladit.

•  Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě.

• 

Hladina hluku = 78 dB [A]

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických 

polí.

Recyklace

  

Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a součástí, které lze recyklovat a znovu 

používat.

Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškr tnuté popelnice, znamená to, že se na něj vztahuje 

směrnice EU 2002/96/ES:

  

Nevyhazujte tento výrobek do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních předpisech 

týkajících se odděleného sběru elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací starého 

výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.

3  Přehled (obr. 1)

a

Pěchovač

g

Nádoba na dužinu

b

Plnicí trubice

h

Motorová jednotka

c

Víko

i

Vypínač pro zapnutí/vypnutí

d

Sítko

j

Svorka

e

Sběrač dužiny

k

Hnací hřídel

f

Hubička

l

Držák pro uložení kabelu

4  Příprava k použití

Než přístroj popr vé použijete, důkladně umyjte všechny díly, které přicházejí do styku s potravinami 

(viz kapitola „Čištění“).

Poznámka

 

Před použitím vždy sítko důkladně zkontrolujte. Zjistíte-li jeho nalomení nebo jiné poškození, přístroj 

dále nepoužívejte a kontaktujte nejbližší servis společnosti Philips nebo se obraťte na svého dodavatele.

 

Dbejte na to, aby háček na víku zapadl do otvoru v nádobě na džus.

 

Nezapomeňte zaklapnout svorku na víko a zajistit víko a nádobu na džus na svém místě (ozve se „klapnutí’).

 

Před zahájením odšťavňování umístěte pod hubičku sklenici.

5  Použití odšťavňovače (obr. 2)

Před použitím přístroje zkontrolujte, zda je přístroj sestaven podle obr. 2.

Pomocí odšťavňovače můžete odšťavňovat ovoce a zeleninu.

Tip

 

Šťávu vypijte ihned poté, co jste ji připravili. Pokud je nějakou dobu vystavena působení vzduchu, 

šťáva ztratí svou chuť i výživovou hodnotu.

 

Po odšťavňování přikr yjte sklenici víkem, aby džus zůstal déle čerstvý.

 

Abyste získali maximální množství džusu, vždy stlačujte pěchovač pomalu.

Poznámka

 

Přístroj se uvede do chodu, jen když jsou řádně sestaveny jeho jednotlivé části a víko zajištěno svorkou. 

 

Nenechávejte přístroj v tr valém chodu déle než 2 minuty. Pokud jste nedokončili odšťavňování, 

vypněte přístroj a předtím, než budete pokračovat, jej nechte asi 2 minuty ochladit.

 

Na pěchovač nevyvíjejte přílišný tlak, protože by to mohlo mít vliv na kvalitu konečného výsledku. 

Mohlo by dojít i k zastavení sítka.

 

Do plnicí trubice nikdy nevkládejte prsty ani jiné předměty.

 

Po zpracování všech ingrediencí a poté, co džus přestal vytékat, vypněte přístroj a počkejte, až se 

sítko přestane točit.

 

Pokud se nádoba na dužninu naplní, vypněte přístroj, nádobu opatrně vyjměte a vyprázdněte ji. Než 

začnete znovu odšťavňovat, vložte prázdnou nádobu na dužninu znovu na místo.

6  Tipy pro odšťavňování

Tip

 

Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, obsahuje více šťávy. Ananas, čer vená řepa, celer, jablko, okurka, 

mrkev, špenát, meloun, rajče a hroznové víno jsou obzvláště vhodné pro zpracování v odšťavňovači.

 

Není třeba odstraňovat tenkou kůru ani slupky. Odstraňte pouze silnou kůru, například z pomerančů, 

ananasu a neuvařené čer vené řepy.

 

Před přípravou džusu odstraňte z ovoce pecky.

 

Jablečná šťáva velmi rychle hnědne. Tento proces lze zpomalit přidáním několika kapek citrónové šťávy.

 

Ovoce s obsahem škrobu, například banány, papája, avokáda, fíky a manga nejsou pro zpracování 

v odšťavňovači vhodné. Ke zpracování těchto druhů ovoce použijte kuchyňského robota, mixér nebo 

ruční mixér.

 

V odšťavňovači lze rovněž zpracovat listy a stonky, například hlávkový salát.

 

Odšťavňovač není vhodný pro zpracování velmi tvrdého nebo vláknitého či škrobovitého ovoce a 

zeleniny, jako je cukrová třtina.

7  Zdravé recepty

Zázvorový džus

Odšťavněte 60 g zázvoru za 10 sekund. Je třeba vyvinout na pěchovač větší sílu (až 2 kg).

Tip

 

Pokud chcete použít zázvorový džus k ochucení domácích džusů častěji, můžete si jej připravit 

dopředu. Zázvorový džus můžete skladovat v uzavřené sklenici až jeden týden v ledničce.

8  Čištění (obr. 3)

Varování

 

K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí 

prostředky, jako je například benzín nebo aceton.

 

Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou.

Čištění je snazší ihned po použití.

Vypněte přístroj, odpojte jej ze sítě a počkejte, až se sítko přestane točit.

Vyjměte z motorové jednotky oddělitelné části.

Vyčistěte tyto části kar táčkem v horké vodě s přídavkem vhodného mycího prostředku a 

omyjte je pod tekoucí vodou.

Motorovou jednotku čistěte navlhčeným hadříkem.

Poznámka

 

Sítko očistěte měkkým kar táčkem.

 

Všechny díly kromě motorové jednotky můžete rovněž mýt v myčce.

9  Skladování (obr. 4)

Napájecí kabel skladujte v prostoru pro uložení kabelu.

Výstraha

 

Při přenášení nedržte přístroj za svorku ani hubičku.

10  Záruka a servis

Pokud byste měli jakýkoli problém nebo pokud potřebujete ser vis či nějakou informaci, navštivte 

web společnosti Philips www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti 

Philips ve vaší zemi (telefonní číslo můžete nalézt v záručním listu s celosvětovou platností). Pokud 

se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního 

prodejce výrobků Philips.

Eesti

1 Tutvustus

Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks 

kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. 

Seade töötab ainult siis, kui kõik osad on korralikult kokku pandud ja kaas on klambriga kohale 

kinnitatud.

Retsepte leiate aadressilt www.philips.com/kitchen

2 Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.

Oht

• 

Ärge kastke mootorit vette või muudesse 

vedelikesse ega loputage seda kraani all.

• 

Ärge peske mootorit nõudepesumasinas.

Hoiatus

• 

Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme 

alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale.

• 

Ärge kasutage seadet kui toitejuhe, pistik või mõni 

muu osa on kahjustatud.

• 

Kui toitejuhe on rikutud, siis ohtlike olukordade 

vältimiseks tuleb lasta toitejuhe vahetada Philipsi 

hoolduskeskuses, Philipsi volitatud hoolduskeskuses 

või kvalifitseeritud isikul.

• 

Lapsed ei tohi seda seadet kasutada. Hoidke seade ja 

selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas.

• 

Seda seadet võivad kasutada füüsilise, meele- või 

vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad 

kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või 

neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise 

kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte.

• 

Seadmega mängimise ärahoidmiseks peaksite 

kindlustama laste järelvalve.

• 

Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.

• 

Ärge kasutage seadet kui pöördsõel või kaitsekate 

on kahjustatud või sellel on nähtavaid mõrasid; võtke 

ühendust lähima Philipsi teeninduskeskusega. 

• 

Ärge kunagi pange seadme töötamise ajal sõrmi ega 

muid objekte sisestamistorusse. Kasutage toiduainete 

sisestamiseks ainult tõukurit.

• 

Ärge puudutage sõela alusel olevaid väikeseid 

lõiketeri. Need on väga teravad.

• 

Selleks et seade kindlalt paigal püsiks, hoidke selle 

põhi ja pind, millel seade asub, puhas.

• 

Ärge haarake sõelast viljaliha koguja viljaliha 

väljalaskeava kaudu. 

• 

Enne tar vikute vahetamist või kasutamise ajal 

liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade 

välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist. 

Eemaldage toitejuhe seinakontaktist enne seadme 

kokkupanemist, lahtivõtmist või puhastamist või kui 

seade on järelevalveta.

Ettevaatust

• 

Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 

kodumajapidamises.

• 

Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud 

tar vikuid või osi, mida Philips ei ole eriliselt 

soovitanud. Selliste tar vikute või osade kasutamisel 

kaotab garantii kehtivuse.

• 

Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas kõik osad 

on korralikult paigaldatud.

• 

Kasutage seadet ainult siis, kui klamber on lukustatud.

• 

Klambrid võite ainult pärast seda avada, kui olete 

seadme välja lülitanud ja sõel on pöörlemise lõpetanud.

• 

Ärge eemaldage seadme töötamise ajal viljaliha nõu.

• 

Ärge laske seadmel töötada üle kahe minuti korraga. Kui 

te pole mahla pressimist veel lõpetanud, lülitage seade 

välja ja laske sellele 2 minutit jahtuda, enne kui jätkate.

• 

Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.

• 

Müratase = 78 dB [A]

Elektromagnetilised väljad (EMF)

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele 

kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.

Ringlussevõtt

  

Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida on võimalik 

ringlusse võtta ning uuesti kasutada.

Kui näete toote külge kinnitatud maha tõmmatud prügikasti sümbolit, siis kehtib tootele Euroopa 

direktiiv 2002/96/EÜ:

  

Ärge kunagi visake seda toodet muude majapidamisjäätmete hulka. Palun viige ennast kurssi elektriliste 

ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike eeskirjadega. Toote õige kõrvaldamine 

aitab vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.

3  Ülevaade (joon.1)

a

Lükkur

g

Viljaliha nõu

b

Sisestamistoru

h

Mootor

c

Kaas

i

Sisse-välja lüliti

d

Sõel

j

Klamber

e

Viljaliha koguja

k

Vedav võll

f

Tila

l

Juhtmehoidik

4  Kasutamiseks valmistumine

Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme osad 

(vt ptk „Puhastamine”).

Märkus

 

Kontrollige sõela alati enne kasutamist. Kui märkate pragusid või kahjustusi, ärge seadet kasutage ja 

võtke ühendust lähima Philipsi hoolduskeskusega või toodete müüjaga.

 

Kontrollige, kas kaane küljes olev hammas on lükatud mahlakoguja avasse.

 

Kaane lukustamiseks kinnitage klamber kindlalt kaane külge ja asetage mahlakoguja oma kohale 

(kuulete klõpsatust).

 

Enne mahla pressimist asetage klaas tila alla.

5  Mahlapressi kasutamine (joonis 2)

Enne alustamist pange seade kokku, tuginedes joonisele 2.

Mahlapressi saab kasutada puuvilja- ja köögivilja mahlade valmistamiseks.

Soovitus

 

Jooge mahla vahetult pärast valmistamist. Kui see on mõnda aega õhu käes seisnud, kaotab mahl oma 

maitse ja toiteväär tuse.

 

Katke klaas pärast mahla pressimist, et mahl püsiks kauem värske.

 

Maksimaalse koguse mahla saamiseks pressige alati tõukurit aeglaselt allapoole.

Märkus

 

Seade töötab ainult siis, kui kõik osad on õigesti ühendatud ja kaas on korralikult klambriga oma 

kohale lukustatud. 

 

Ärge laske seadmel töötada üle kahe minuti korraga. Kui te pole mahla pressimist veel lõpetanud, 

lülitage seade välja ja laske sellele 2 minutit jahtuda, enne kui jätkate.

 

Ärge tõukurit liiga tugevasti suruge, sest see võib mõjutada lõpptulemuse kvaliteeti. See võib 

põhjustada isegi sõela seiskumise.

 

Ärge kunagi toppige oma näppe või esemeid sisestamistorusse.

 

Kui olete kõik koostisained töödelnud ja mahla vool on peatunud, lülitage seade välja ja oodake kuni 

sõel lõpetab pöörlemise.

 

Kui viljaliha nõu kasutamise ajal täis saab, lülitage seade välja, eemaldage viljaliha nõu ja tühjendage see. 

Enne mahlapressimise jätkamist paigaldage tühi viljaliha nõu tagasi.

6  Nõuandeid mahla pressimiseks

Soovitus

 

Kasutage värskeid puu- ja köögivilju, sest need sisaldavad rohkem mahla. Ananassid, peedid, seller, õunad, 

kurgid, porgandid, spinat, melonid, tomatid ja viinamarjad on eriti sobivad mahlapressis töötlemiseks.

 

Te ei pea õhukest koor t eemaldama. Eemaldage ainult paks koor, nt apelsinide, ananasside ja keetmata 

peedi koor.

 

Seemnekividega puuviljast mahla valmistamiseks eemaldage enne mahlategemist seemnekivid.

 

Õunamahl muutub väga kiirelt pruuniks. Protsessi aeglustamiseks lisage mõned tilgad sidrunimahla.

 

Puuviljad, mis sisaldavad tärklist, nagu banaanid, papaiad, avokaadod, viigimarjad ja mangod, ei kõlba 

mahlapressis töötlemiseks. Nende puuviljade töötlemiseks kasutage köögikombaini, kann- või saumiksrit.

 

Selles mahlapressis kõlbab lehti ja leherootsusid, nt salatitaimi töödelda.

 

Mahlapress ei sobi väga kõvade ja/või väga kiuliste/tärkliseliste puu- ja köögiviljade nagu suhkruroo 

töötlemiseks.

7  Tervislik retsept

Ingverimahl

Asetage 60 g ingverit 10 sekundiks mahlapressi. Selleks peaksite tõukurile suuremat pressimisjõudu 

(kuni 2 kg) rakendama.

Soovitus

 

Kui soovite ingverimahla kodusvalmistatud mahlade maitsestamiseks sagedamini kasutada, siis peate 

selle enne valmis tegema. Ingverimahla võite kuni nädala külmutuskapis kinnises purgis hoiustada.

8  Puhastamine (joonis 3)

Hoiatus

 

Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega 

sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.

 

Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all.

Puhastada on kergem kohe pärast kasutamist.

Lülitage seade välja, eemaldage võrgupistik seinakontaktist ja oodake, kuni sõel lõpetab 

pöörlemise.

Eemaldage lahtivõetavad osad mootori küljest.

Puhastage osi nõudepesuharjaga soojas vees, kuhu on pandud natuke nõudepesuvedelikku ja 

seejärel loputage kraani all.

Puhastage mootorit niiske lapiga.

Märkus

 

Sõela puhastamiseks kasutage harja.

 

Kõiki osi, v.a mootorit võite ka nõudepesumasinas pesta.

9  Hoiustamine (joonis 4)

Hoiustage võrgujuhet juhtmehoidikus, lükates võrgujuhtme hoidikusse.

Ettevaatust

 

Kui kannate seadet, ärge hoidke kinni selle klambrist ega tilast.

10  Garantii ja hooldus

Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com 

või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmselt 

garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja 

poole.

Hrvatski

1 Uvod

Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi 

Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. 

Aparat može raditi samo ako su svi dijelovi ispravno sastavljeni i ako je poklopac ispravno pričvršćen 

spojnicom.

Recepte potražite na adresi www.philips.com/kitchen.

2  Važno

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.

Opasnost

• 

Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili 

neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.

•  Jedinicu motora nemojte prati u stroju za pranje posuđa.

Upozorenje

•  Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li 

mrežni napon naveden na podnožju aparata naponu 

lokalne mreže.

•  Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel, 

utikač ili neki drugi dio.

•  Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti 

tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga 

kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.

• 

Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel 

držite izvan dosega djece.

• 

Ovaj aparat mogu koristiti osobe sa smanjenim 

fizičkim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje 

nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su 

pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja 

aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti.

• 

Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparatom.

• 

Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.

•  Nemojte koristiti aparat ako je rotirajuće sito ili zaštitni 

poklopac oštećen ili su na njemu vidljive napukline; 

obratite se najbližem Philips servisnom centru.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Philips HR1810?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"