Швейная машина Jaguar 288 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

11
2
ПОДГОТОВКА
К
ШИТЬЮ
VORBEREITUNG FÜR NÄHEN
PREPARATION FOR SEWING
12
4
1
2
3
5
6
КАК
ПОЛЬЗОВАТЬСЯ
УСТРОЙСТВОМ
ВДЕВАНИЯ
НИТКИ
В
ИГЛУ
GEBRAUCH DES NADELEINFÄDLERS
USING AUTOMATIC NEEDLE THREADER
П о д н и м и т е
и г л у
в
к р а й н е е
в е р х н е е
положение
,
вращая
на
себя
маховик
.
Bringen Sie die Nadel in die höchste Stel lung, indem
Sie das Handrad entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Raise the needle to its highest position by
rotating the hand wheel towards you.
Потяните
вниз
ус тр о й с тв о
з аправ к и
,
придерживая
конец
нитки
.
Hal ten Sie das Fadenende fes tund senken
Sie den Hebel des Nadeleinfädlers ab
.
P u l l d o w n l e v e r h o l d i n g t h e e n d o f
thread.
П о в е р н и т е
у с т р о й с т в о
з а п р а в к и
о т
себя
до
упора
.
Drehen Sie nun den Hebel bis zum Anschlag.
R o t a t e t h e l e v e r t o t h e r e a r o f t h e
machine.
Заведите
нитку
в
нитенаправители
,
как
паказано
на
рисунке
.
H a k e n S i e d e n F a d e n i n d i e Fadenführung ein,
wie in der Abbildung gezeigt.
H o o k t h r e a d t o t h r e a d g u i d e a s
illustrated.
Заправьте
нитк у
в
петлеобразующую
вилку
зацепив
ее
за
крючок
.
Оотведите
конец
нитки
вверх
придерживая
его
.
Ziehen Sie den Faden unter die Zunge des
Nadeleinfädlers und dann nach oben.
Guide thread into hooked end and pull
the thread upward.
Поверните
устройство
заправки
на
себя
,
вернув
его
в
прежнее
положение
,
при
этом
нитка
автоматически
заправится
в
иглу
.
Drehen Sie den Hebel zurück. Die Nadel wird
automatisch eingefädelt.
Ret u r n t h e l eve r a n d n e e d l e w i l l b e
threaded automatically.
В е р н и т е
у с т р о й с т в о
з а п р а в к и
в
первоначальное
положение
(
вверх
)
и
протяните
нитку
от
себя
через
ушко
иглы
.
Lassen Sie den Hebel los und ziehen Sie den
Faden weg.
Release the lever and pull thread away
from you.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(1)
Нитенаправитель
(1) Fadenführung
(1) Thread Guide
(2) K
рючок
(2) Haken
(2) Hook
(1)
(2)
Содержание
- 5 Leistungsaufnahme: 35 W
- 6 ZUBEHÖR
- 7 ДЕТАЛИ
- 9 ПОДГОТОВКА
- 11 WINDING BOBBIN
- 13 ЗАПРАВКА
- 14 GEBRAUCH DES NADELEINFÄDLERS
- 15 ПОДЬЕМ
- 16 SECURING SEAMS; ПРЯМЫЕ; Start to sew stepping on the foot control.
- 17 Хорошо
- 18 FABRIC CHART
- 19 ЗАМЕНА
- 20 З И Г З А Г О О Б Р А З Н А Я
- 21 ТРЕХШАГОВЫЙ
- 22 ПОТАЙНАЯ
- 23 A U S W E C H S E L N
- 24 П У Г О В И Ч Н Ы Е; CORDED BUTTONHOLES
- 25 РЕГ УЛИРОВК А
- 26 Bringen Sie die Nadel in die höchste Stellung.