Шуруповерты Bosch GSR 10,8-2-LI - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Türkçe |
73
Bosch Power Tools
1 609 92A 1K5 | (17.12.15)
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültü emisyon değerleri EN 60745-2-1 uyarınca belirlen-
mektedir.
Aletin A-değerlendirmeli gürültü basınç seviyesi tipik olarak
71 dB(A)’dır. Tolerans K = 3 dB.
Çalışma sırasında gürültü seviyesi 80 dB(A)’yı aşabilir.
Koruyucu kulaklık kullanın!
Toplam titreşim değerleri a
h
(üç yönün vektör toplamı) ve tole-
rans K, EN 60745-2-1 uyarınca.
Metalde delme: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Vidalama: a
h
< 2,5 m/s
2
, K = 1,5 m/s
2
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre
normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve ha-
valı aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici
olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım
alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım
alanlarında, farklı aksesuarla, farklı uçlarla kullanılırken veya
yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen de-
ğerden farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki tit-
reşim yükünü önemli ölçüde artırabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa-
lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate
alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü-
nü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik
önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı,
ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.
Uygunluk beyanı
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan
ürünün, değişiklikleri de dahil olmak üzere 2009/125/EC
(Yönerge 1194/2012), 2011/65/EU, 19 Nisan 2016’ya ka-
dar: 2004/108/EC, 20 Nisan 2016’dan itibaren:
2014/30/EU, 2006/42/EC yönergelerinin geçerli bütün
hükümlerini karşıladığını ve aşağıdaki standartlarla uyumlu
olduğunu beyan ederiz: EN 60745-1, EN 60745-2-1,
EN 60745-2-2, EN 50581.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 01.12.2015
Montaj
Akünün şarjı (Bakınız: Şekil A)
Sadece aksesuar sayfasında belirtilen şarj cihazlarını
kullanın.
Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde
kullanılan Li-Ion akülere uygundur.
Not:
Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam perfor-
mansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü şarj ci-
hazında tam olarak şarj edin.
Li-Ion aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman
şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.
Li-Ion aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile derin
şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el aleti
koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti artık ha-
reket etmez.
Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık
açma/kapama şalterine basmayın.
Aksi takdirde akü ha-
sar görebilir.
Aküyü
5
çıkarmak için boşa alma düğmelerine basın
4
ve akü-
yü elektrikli el aletinin altından alın.
Bu işlem sırasında zor
kullanmayın.
Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.
Uç değiştirme (Bakınız: Şekil B)
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-
ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-
ken her defasında aküyü alttan çıkarın.
Aletin açma/ka-
pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya
çıkabilir.
Açma/kapama şalteri
7
basılı değilken matkap mili kilitlidir.
Bu sayede mandren içindeki matkap ucu hızlı, rahat ve basit
biçimde değiştirilebilir.
Anahtarsız uç takma mandrenini
1
kovanını
yönünde uç ta-
kılabilicek ölçüde açın. Ucu takın.
Anahtarsız uç takma mandreninin
1
kovanını elinizle
yö-
nünde kuvvetlice sıkın.
Toz ve talaş emme
Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-
taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za-
rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu-
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun
Ağırlığı EPTA-Procedure
01:2014’e göre
kg
1,0/1,2*
İzin verilen ortam sıcaklığı
– Şarjda
– İşletmede
**
ve depolamada
°C
°C
0...+45
-20...+50
Tavsiye edilen aküler
GBA 10,8V...
Tavsiye edilen şarj cihazları
AL 11..
Akülü delme/vidalama makinesi
GSR 10,8-2-LI
* Kullanılan aküye bağlı
** < 0 ° C sıcaklıklarda sınırlı performans
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_DOKU-27508-005.fm Page 73 Thursday, December 17, 2015 9:38 AM
Содержание
- 100 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 101 Данные по шуму и вибрации; Заявление о соответствии; Сборка
- 102 Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
- 103 Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
- 104 Транспортировка; Українська; Вказівки з техніки безпеки; Загальні застереження для електроприладів
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)