Щипцы для волос Babyliss ST240E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
DANSK
FRANÇAIS
ENGLISH
BABYLISS SARL
99 Avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC 2019/06
ST240E-C182a
ST240E
Read the safety instructions first.
HOW TO USE
WARNING! Take care to avoid the hot surface of the
appliance coming into direct contact with the skin, in
particular the ears, eyes, face and neck.
WARNING! Do not touch the hot plates or metal parts
of the appliance whilst hot.
• Ensure hair is dry and combed through to remove any
tangles. Divide the hair into sections ready for styling.
• Slide the switch to the heat setting suitable for your hair
type to turn the appliance on.
The indicator light will
flash until the desired heat setting has been reached.
Once the temperature has been reached, the indicator
light will remain solid in colour.
Floating plates : they make gliding and handling of the
straightener easier by applying constant pressure on the
hair without damaging it.
• Place a section of hair between the straightening plates,
close to the roots.
• Hold the hair firmly between the straightening plates and
slide down the length of the hair from root to tips.
• Repeat for each section of hair.
• Allow the hair to cool before combing through.
• After use, slide the switch to the ‘0’ position to switch off
and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool before storing away.
Heat Settings
If you have delicate, fine, bleached or coloured hair, use
the lower heat setting. For thicker hair, use the higher
heat setting. It is suggested to always complete a test on
initial use to ensure the correct temperature is used on
the hair type. Start on the lowest setting and increase the
temperature until desired result is achieved.
Below is a guide of the temperature settings:
O = OFF
I = 200°C
II = 230°C
Auto Shut Off
This appliance has an automatic shut off feature for added
safety. If the appliance is switched on for more than 60
minutes continuously, it will automatically switch off. If you
wish to continue using the appliance after this time, simply
turn the power back on.
Heat Protection Mat
This appliance comes with a heat protection mat for
use during and after styling. During use do not place this
appliance on any heat sensitive surface, even when using
the heat mat provided.
After use, switch off and unplug the appliance. Immediately
wrap the appliance in the heat mat provided and allow to
fully cool down. Continue to keep it out of reach of children
as it will remain hot for several minutes.
CLEANING & MAINTENANCE
To keep your appliance in the best possible condition,
please follow the steps below:
• Do not wrap the lead around the appliance, instead coil
the lead loosely by the side of the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch from the power
point.
• Always unplug after use.
ST240E
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT Veillez à ce que la surface chaude de
l’appareil n’entre pas en contact direct avec la peau,
en particulier les oreilles, les yeux, le visage et le cou.
AVERTISSEMENT Ne touchez pas les plaques
chauffantes ou les pièces métalliques de l’appareil
lorsqu’elles sont chaudes.
• Assurez-vous d’avoir les cheveux secs et peignez-les pour
éliminer tout nœud. Séparez vos cheveux en mèches. Ils
sont maintenant prêts à être coiffés.
• Pour allumer l’appareil, coulissez l’interrupteur sur le
réglage de température adapté à votre type de cheveu.
Le témoin lumineux clignote jusqu’au moment où
la température sélectionnée est atteinte. Une fois la
température atteinte, le témoin reste allumé en continu.
Plaques flottantes : elles facilitent le glissement et le
maniement du lisseur en exerçant une pression constante
sur les cheveux sans les abîmer.
• Placez une mèche de cheveux entre les plaques de lissage,
près des racines.
• Maintenez fermement la mèche entre les plaques de
lissage et faites glisser l’appareil sur la longueur des
cheveux, de la racine jusqu’aux pointes.
• Répétez l’opération pour chaque mèche de cheveux.
• Laissez vos cheveux refroidir avant de les peigner.
• Après utilisation, faites coulisser l’interrupteur sur la
position « 0 » afin d’éteindre l’appareil et débranchez-le.
• Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de température
Si vous avez des cheveux délicats, fins, décolorés ou colorés,
utilisez les réglages de température plus bas. Pour des
cheveux plus épais, utilisez les réglages de température plus
élevés. On conseille de toujours effectuer un test lors de la
première utilisation pour s’assurer d’utiliser la température
correcte sur le type de cheveu. Commencez par le réglage le
plus bas, puis augmentez la température jusqu’à obtention
du résultat souhaité.
Voici un guide des réglages de température :
O = ÉTEINT
I = 200 °C
II = 230 °C
Arrêt automatique
Cet appareil a une fonction d’arrêt automatique pour plus
de sécurité. Si l’appareil reste allumé en continu pendant
plus de 60 minutes, il s’éteindra automatiquement. Si vous
souhaitez continuer à utiliser l’appareil au-delà de ce temps,
il vous suffit de le remettre en marche.
Tapis thermorésistant
Cet appareil est fourni avec un tapis thermorésistant à
utiliser pendant et après le coiffage. En cours d’utilisation,
ne posez jamais l’appareil sur une surface sensible à la
chaleur, même quand vous utilisez le tapis thermorésistant
fourni.
Après utilisation, éteignez et débranchez l’appareil. Enroulez
immédiatement l’appareil dans le tapis thermorésistant
fourni et laissez-le refroidir complètement. Laissez-le hors
de portée des enfants, car il restera très chaud encore
pendant plusieurs minutes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans le meilleur état possible,
veuillez respecter les consignes ci-dessous :
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil ; laissez-le
plutôt sur le côté de l’appareil, grossièrement enroulé.
• N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le cordon
d’alimentation.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
ST240E
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WARNUNG! Achten Sie darauf, dass die heiße
Geräteoberfläche nicht in direkten Kontakt mit der
Haut, insbesondere den Augen, den Ohren, dem
Gesicht und dem Hals kommt.
WARNUNG! Berühren Sie weder die heißen Platten
noch die Metallteile des Geräts, solange diese heiß
sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken ist und
kämmen Sie es durch, um es zu entwirren. Teilen Sie das
Haar in Haarpartien zum Stylen ab.
• Schieben Sie den Schalter auf die für Ihren Haartyp
geeignete Temperaturstufe, um das Gerät einzuschalten.
Das Anzeigelicht blinkt so lange, bis die gewünschte
Temperatur erreicht wurde. Sobald die Temperatur
erreicht wurde, leuchtet das Anzeigelicht dauerhaft.
Bewegliche Platten: erleichtern das Gleiten und die
Handhabung des Haarglätters, indem gleichmäßiger Druck
auf das Haar ausgeübt wird, ohne es zu beschädigen.
• Legen Sie eine Haarsträhne nahe am Haaransatz zwischen
die Glättplatten.
• Halten Sie die Strähne zwischen den Glättplatten fest und
lassen Sie das Gerät vom Haaransatz bis zu den Spitzen am
Haar entlanggleiten.
• Für jede Haarsträhne wiederholen.
• Lassen Sie das Haar abkühlen, bevor Sie es durchkämmen.
• Schieben Sie den Schalter nach Gebrauch auf die Position
„0“, um das Gerät auszuschalten, und ziehen Sie den
Stecker.
• Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen abkühlen.
Temperaturstufen
Wenn Sie empfindliches, feines, blondiertes oder
koloriertes Haar haben, verwenden Sie bitte die niedrigere
Temperatureinstellung. Für dickeres Haar verwenden Sie
die höhere Temperatureinstellung. Es wird empfohlen, bei
der ersten Anwendung immer einen Test durchzuführen,
um sicherzustellen, dass die für den Haartyp passende
Temperatur verwendet wird. Beginnen Sie mit der
niedrigsten Einstellung und erhöhen Sie die Temperatur, bis
Sie das gewünschte Ergebnis erreicht haben.
Nachfolgend
eine
Orientierungshilfe
für
die
Temperatureinstellungen:
O = AUS
I = 200 °C
II = 230 °C
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion für zusätzliche Sicherheit. Wenn das Gerät
länger als 60 Minuten kontinuierlich in Betrieb ist, schaltet
es sich automatisch aus. Wenn Sie das Gerät nach dieser
Zeit weiter benutzen möchten, schalten Sie es einfach
wieder ein.
Hitzeschutzmatte
Diesem Gerät liegt eine Hitzeschutzmatte für den Einsatz
während und nach dem Styling bei. Legen Sie das Gerät
während des Betriebs nicht auf eine hitzeempfindliche
Oberfläche, auch dann nicht, wenn Sie die mitgelieferte
Hitzeschutzmatte verwenden.
Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Wickeln Sie das Gerät
sofort in die mitgelieferte Hitzeschutzmatte und lassen Sie
es abkühlen. Bewahren Sie es weiterhin außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, da es noch einige Minuten heiß
bleibt.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu erhalten,
befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern locker
neben dem Gerät aufrollen.
• Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am Netzkabel.
• Nach Gebrauch Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
ST240E
Leggere innanzitutto le istruzioni per la sicurezza.
UTILIZZO
ATTENZIONE! Evitare il contatto diretto della superficie
calda dell’apparecchio con la pelle, in particolare
orecchie, occhi, viso e collo.
ATTENZIONE! Non toccare le piastre o le parti
metalliche dell’apparecchio quando è caldo.
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti e pettinati per
rimuovere eventuali nodi. Dividere i capelli in ciocche
pronte per l’acconciatura.
• Fare scorrere l’interruttore all’impostazione di
temperatura adatta al proprio capello per accendere
l’apparecchio.
La spia lampeggerà fino al raggiungimento
della temperatura selezionata. Una volta raggiunta la
temperatura, la spia rimarrà fissa.
Piastre flottanti: facilitano lo scorrimento e la manipolazione
della piastra esercitando una pressione costante sui capelli
senza danneggiarli.
• Inserire una ciocca di capelli tra le piastre stiranti,
all’altezza delle radici.
• Tenere saldamente i capelli tra le piastre stiranti e farle
scorrere lungo la lunghezza dei capelli, dalla radice alle
punte.
• Ripetere per ogni ciocca di capelli.
• Lasciare raffreddare i capelli prima di pettinarli.
• Dopo l’uso, fare scorrere l’interruttore sulla posizione ‘0’
per spegnere l’apparecchio e scollegarlo.
• Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
Impostazioni di temperatura
Per capelli delicati, fini, decolorati o colorati, utilizzare
l’impostazione a temperatura ridotta. Per capelli più
spessi, utilizzare l’impostazione di temperatura maggiore.
All’inizio, si consiglia di effettuare sempre un test sull’uso
per assicurarsi che in base al proprio tipo di capelli
venga utilizzata la temperatura corretta. Iniziare con
l’impostazione più bassa e aumentare la temperatura fino
al raggiungimento del risultato desiderato.
Di seguito è riportata una guida alle impostazioni di
temperatura:
O = OFF
I = 200°C
II = 230°C
Spegnimento automatico
Questo apparecchio ha una funzione di spegnimento
automatico per una maggiore sicurezza. Se l’apparecchio
viene usato per più di 60 minuti consecutivi, si spegnerà
automaticamente. Se si desidera continuare a utilizzare
l’apparecchio dopo tale periodo di tempo, è sufficiente
riaccendere l’apparecchio.
Tappetino di protezione termica
L’apparecchio viene fornito con un tappetino di protezione
termica da usare durante e dopo l’acconciatura. Non
posizionare questo apparecchio su superfici sensibili al
calore anche quando si usa l’involucro termico in dotazione.
Dopo l’uso, spegnere e scollegare l’apparecchio. Avvolgere
immediatamente l’apparecchio nell’involucro termico
in dotazione e lasciare raffreddare completamente.
Continuare a tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei
bambini in quanto rimarrà caldo per diversi minuti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, procedere come segue:
• Non avvolgere il cavo intorno all’apparecchio, ma
attorcigliarlo senza stringere troppo nella parte laterale
dell’apparecchio stesso.
• Non utilizzare l’apparecchio a troppa distanza dalla presa
di corrente.
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
ST240E
Leia primeiro as instruções de segurança.
COMO UTILIZAR
AVISO! Tome as devidas precauções de modo a evitar
que a superfície quente do aparelho entre em contacto
direto com a pele, nomeadamente nas orelhas, olhos,
rosto e pescoço.
AVISO! Não toque nas placas quentes ou partes
metálicas do aparelho enquanto estas estiverem ainda
quentes.
• Certifique-se de que o cabelo está seco e bem penteado
para remover qualquer emaranhado. Divida o cabelo em
madeixas prontas para pentear.
• Ligue o dispositivo deslizando o interruptor para a
temperatura adequada ao seu tipo de cabelo.
A luz
indicadora irá piscar até a temperatura desejada ser
atingida. Logo que a temperatura desejada seja atingida,
a luz indicadora vai permanecer com uma cor uniforme.
Chapas flutuantes: tornam mais fácil o deslize e
manuseamento do alisador, aplicando uma pressão
constante no cabelo, sem o danificar.
• Coloque uma secção de cabelo entre as placas de
alisamento, perto das raízes.
• Segure o cabelo firmemente entre as placas alisadoras e
deslize pelo comprimento do seu cabelo, das raízes até às
pontas.
• Repita para cada secção do cabelo.
• Deixe o cabelo arrefecer antes de o pentear.
• Após a utilização, coloque o interruptor na posição “0”
para desligar o aparelho e desligue a ficha da tomada
elétrica.
• Deixe o dispositivo arrefecer antes de o arrumar.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, finos, clareados ou coloridos,
use o modo de calor mais baixo. Para cabelos mais grossos,
use o modo de calor mais alto. Sugere-se executar sempre
um teste na utilização inicial para garantir que é utilizada
a temperatura adequada ao tipo de cabelo. Comece na
definição mais baixa e aumente a temperatura até alcançar
o resultado desejado.
Abaixo está um guia das definições de temperatura:
O = DESLIGADO
I = 200 °C
II = 230 °C
Funcionalidade de desligar automático
Este aparelho tem uma função de desligar automático
para aumentar a segurança. Se o dispositivo estiver ligado
durante mais de 60 minutos consecutivos, o mesmo irá
desligar-se automaticamente. Se desejar continuar a utilizar
o aparelho após este momento, basta voltar a acionar o
dispositivo.
Tapete de proteção térmica
Este dispositivo vem munido de um tapete de proteção
térmica para utilização durante e após o penteado. Durante
a utilização, não coloque o aparelho numa superfície
sensível ao calor, mesmo se estiver a utilizar o tapete
fornecido.
Após a utilização, desligue o aparelho e desligue a ficha
da tomada elétrica. Enrole imediatamente o aparelho
no tapete de proteção fornecido e deixe-o arrefecer
completamente. Continue a mantê-lo fora do alcance das
crianças, pois permanecerá quente durante vários minutos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição possível,
siga os procedimentos indicados abaixo:
• Não enrole o fio em torno do aparelho, deve antes enrolá-
lo sem apertar ao lado do aparelho.
• Não utilize o aparelho de forma que o fio fique esticado
desde a tomada elétrica.
• Desligue sempre a ficha da tomada elétrica depois de
utilizar.
ST240E
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het hete oppervlak
van het apparaat niet direct in contact met de huid
komt, met name met de oren, ogen, het gezicht en de
nek.
WAARSCHUWING! Raak de warmteplaten en metalen
onderdelen niet aan wanneer het apparaat warm is.
• Zorg ervoor dat het haar droog is en kam het goed door
om eventuele klitten te verwijderen. Verdeel het haar in
strengen voordat u het gaat stylen.
• Schuif
de
schakelaar
naar
de
geschikte
temperatuurinstelling voor uw haartype om het apparaat
aan te zetten.
Het indicatielampje knippert totdat
de gewenste warmte-instelling is bereikt. Zodra de
temperatuur is bereikt, blijft het lampje ononderbroken
branden.
Zwevende platen: ze glijden gemakkelijk door het haar
en vereenvoudigen het gebruik van de stijltang door een
constante druk op het haar uit te oefenen zonder het te
beschadigen.
• Klem een streng haar tussen de platen van de stijltang,
dicht bij de haarwortels.
• Houd het haar stevig vast tussen de platen van de stijltang
en laat deze langs het haar glijden van de haarwortels tot
de punten.
• Herhaal dit voor elke streng haar.
• Laat het haar afkoelen voordat u het doorkamt.
• Zet na gebruik het apparaat uit door de schakelaar
naar de stand ‘0’ te schuiven en haal de stekker uit het
stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opbergt.
Temperatuurinstellingen
Als u delicaat, fijn, gebleekt of gekleurd haar hebt, gebruik
dan de lagere temperatuur. Als u dikker haar hebt, mag u
de hogere temperatuur gebruiken. Het wordt aanbevolen
om altijd eerst een test te doen voor het eerste gebruik om
te controleren of de juiste temperatuur voor het haartype
wordt gebruikt. Begin op de laagste instelling en verhoog de
temperatuur tot het gewenste resultaat bereikt is.
Hieronder
vindt
u
een
richtlijn
voor
de
temperatuurinstellingen:
O = OFF
I = 200°C
II = 230°C
Automatische uitschakeling
Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie voor
extra veiligheid. Als het apparaat gedurende meer dan 60
minuten continu is ingeschakeld, schakelt het automatisch
uit. Als u het apparaat hierna wilt blijven gebruiken, schakelt
u het weer in.
Hittebestendige mat
Dit apparaat wordt geleverd met een hittebestendige mat
om tijdens en na het stylen te gebruiken. Zet dit apparaat
tijdens het gebruik niet op een hittegevoelige ondergrond,
ook niet als u de meegeleverde warmtemat gebruikt.
Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de stekker uit
het stopcontact. Wikkel het apparaat onmiddellijk in de
meegeleverde warmtemat en laat het volledig afkoelen.
Houd het apparaat steeds buiten bereik van kinderen
aangezien het nog een aantal minuten warm zal blijven.
REINIGING EN ONDERHOUD
Houd uw apparaat in optimale conditie door de
onderstaande instructies te volgen:
• Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het
snoer losjes op naast het apparaat.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer strak gespannen
staat vanaf het stopcontact.
• Haal na gebruik de stekker altijd uit het stopcontact.
ST240E
Lea primero las instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
ADVERTENCIA: Evite que la superficie caliente
del aparato entre en contacto directo con la piel,
especialmente las orejas, los ojos, la cara y el cuello.
ADVERTENCIA: No toque las placas calientes ni las
piezas de metal del aparato mientras esté caliente.
• Asegúrese de que el cabello esté seco y cepillado para que
no se enrede. Separe el cabello en secciones listas para
trabajar.
• Ajuste con el interruptor la temperatura adecuada para
su tipo de cabello para encender el aparato.
La luz
indicadora parpadeará hasta que se haya alcanzado la
temperatura deseada. Una vez alcanzada la temperatura,
la luz indicadora permanecerá fija.
Placas flotantes: hacen más sencillo el deslizamiento y
manejo de la plancha ejerciendo una presión constante en
el cabello sin dañarlo.
• Coloque una sección de cabello entre las planchas
alisadoras, cerca de la raíz.
• Sujete el cabello firmemente entre las planchas alisadoras
y deslícelas a lo largo del mismo, desde la raíz hasta las
puntas.
• Repita en cada una de las secciones de cabello.
• Deje que el cabello se enfríe antes de cepillarlo.
• Tras su uso, lleve el interruptor en la posición ‘0’ para
apagar y desenchufar el aparato.
• Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
Ajustes de calor
Si tiene el cabello delicado, fino, decolorado o teñido, use
el ajuste de temperatura baja. Para cabello grueso, use el
ajuste de temperatura elevada. Se recomienda siempre
realizar una prueba completa al usar el aparato por primera
vez para garantizar la elección de la temperatura correcta
en función del tipo de cabello. Comience con el ajuste más
bajo y aumente la temperatura hasta obtener el resultado
deseado.
A continuación, le indicamos una guía de ajustes de
temperatura:
O = OFF
I = 200°C
II = 230°C
Apagado automático
Este aparato cuenta con una función de apagado
automático para mayor seguridad. El aparato se apagará
automáticamente si queda encendido durante más de 60
minutos seguidos. Si desea seguir usando el aparato tras
este tiempo, simplemente vuelva a encenderlo.
Funda térmica
El aparato se suministra con una funda térmica para usar
durante y después del peinado. Durante su uso, no coloque
el aparato sobre superficies sensibles al calor, incluso
cuando se use la funda térmica suministrada.
Después de usar el aparato, apáguelo y desenchúfelo.
Envuelva inmediatamente el aparato en la funda térmica
suministrada y deje que se enfríe por completo. Manténgalo
alejado del alcance de los niños, ya que permanecerá
caliente durante varios minutos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener su aparato en el mejor estado posible, siga
los siguientes pasos:
• No envuelva el cable alrededor del aparato; enróllelo de
forma holgada al lado del aparato.
• No use el aparato a una distancia considerable de la toma
de corriente.
• Desenchúfelo siempre tras el uso.
ST240E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
ADVARSEL! Sørg for at undgå, at apparatets varme
flader kommer i direkte kontakt med huden, navnlig
ører, øjne, ansigt og hals.
ADVARSEL! Rør ikke ved apparatets varmeplader eller
metaldele, mens det er varmt.
• Sørg for, at håret er tørt og gennemredt for at fjerne
eventuelle filtringer. Opdel håret i sektioner, så de er klar
til styling.
• Skub kontakten til en varmeindstilling, der er passende til
din hårtype, for at tænde apparatet.
Indikatorlampen vil
blinke, indtil den ønskede varmeindstilling er nået. Når
temperaturen er nået, stopper indikatorlampen med at
blinke.
Flydende plader: De gør det nemmere at glide og håndtere
glattejernet ved at lægge et konstant tryk på håret uden at
beskadige det.
• Anbring en hårsektion mellem glattepladerne, tæt på
rødderne.
• Hold håret fast mellem glattepladerne og skub ned langs
hårets længde, fra rod til spids.
• Gentag for hver hårsektion.
• Lad håret afkøle helt inden, du reder det gennem.
• Skub kontakten til ‘0’ for at slukke for apparatet og tag
stikket ud af stikkontakten.
• Lad apparatet køle af, inden du lægger det væk.
Varmeindstillinger
Anvend den lavere varmeindstilling, hvis du har sart, fint,
afbleget eller farvet hår. Til tykkere hår anvendes den
højere varmeindstilling. Det anbefales altid at udføre en
test inden første ibrugtagning for at sikre, at der anvendes
den korrekte temperatur til hårtypen. Start på den laveste
indstilling og øg temperaturen, indtil det ønskede resultat
opnås.
Nedenfor vises en vejledning til temperaturindstillingerne:
O = OFF
I = 200 °C
II = 230 °C
Automatisk slukning
Dette apparat har en automatisk slukningsfunktion for
større sikkerhed. Hvis apparatet er tændt i mere end 60
minutter ad gangen, vil det automatisk blive slukket. Hvis du
vil fortsætte med at bruge apparatet efter dette tidspunkt,
skal du blot tænde for strømmen igen.
Varmebeskyttelsesomslag
Apparatet leveres med et varmebeskyttelsesomslag til
brug under og efter styling. Læg ikke apparatet på en
varmefølsom overflade under brug, heller ikke selv om det
medfølgende varmeomslag anvendes.
Efter brug, sluk for apparatet og tag stikket ud af kontakten.
Vikl apparatet i det leverede varmeomslag med det samme,
og lad det køle helt af. Den skal fortsat holdes uden for
børns rækkevidde, da den vil være varm i flere minutter.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For at holde apparatet i bedst mulige stand, skal du følge
nedenstående trin:
• Vikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet
ledningen løst op ved siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
• Tag altid stikket ud efter brug.
Fabriqué en Chine
Made in China
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)