Babyliss ST240E - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Щипцы для волос Babyliss ST240E - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

NORSK

SUOMI

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

MAGYAR

POLSKI

ČESKY

РУССКИЙ 

TÜRKÇE

SVENSKA

Щипцы для укладки волос

Производитель: BaByliss SARL

99 Авеню Аристид Бриан

92120, Монруж, Франция

Факс  33 (0) 1 46 56 47 52

Сделано в Китае

Дата производства (неделя, год): см. на 

товаре

ST240E

Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar. 

BRUKSANVISNING

VARNING! Se noga till att apparatens heta ytor inte 

kommer i kontakt med huden, särskilt öron, ögon, 

ansikte och hals.

VARNING! Vidrör inte apparatens heta plattor eller 

metalldelar medan de är varma. 

•  Se till att håret är torrt och genomkammat för att avlägsna 

eventuellt  trassel.  Dela  håret  i  slingor  som  är  klara  för 

styling.

•  Dra reglaget till en värmeinställning som passar din hårtyp 

och  slå  på  apparaten. 

Indikatorlampan blinkar tills den 

önskade värmeinställningen har nåtts. När temperaturen 

har uppnåtts lyser lampan kontinuerligt. 

Flytande plattor: gör glidandet och hantering av plattången 

enklare genom att applicera ett konstant tryck på håret utan 

att skada det.

• Placera en hårslinga mellan plattorna, nära rötterna. 

•  Håll  håret  i  ett  fast  grepp  mellan  plattorna  och  för 

plattorna längs med håret, från rötterna till topparna. 

• Upprepa för alla hårslingor.  

• Vänta tills håret svalnat innan du kammar igenom det. 

•  Flytta reglaget till läge ”0” för att stänga av apparaten efter 

användning. Dra sedan ur kontakten. 

• Låt enheten svalna innan du ställer undan den. 

Temperaturinställningar

Använd  den  lägre  temperaturinställningen  om  du 

har  ömtåligt,  tunt,  blekt  eller  färgat  hår.  Använd  den 

högre  temperaturinställningen  om  du  har  tjockt  hår. 

Vi  rekommenderar  att  du  utför  ett  test  vid  det  första 

användningstillfället  för  att  säkerställa  att  rätt  temperatur 

används för din hårtyp. Börja på den lägsta inställningen och 

höj temperaturen tills önskat resultat uppnås. 

Följ temperaturvägledningen nedan: 

O = AV

I = 200 °C

II = 230 °C

Automatisk avstängning 

Apparaten  har  automatiskt  avstängning  för  extra  säkerhet. 

Om  apparaten  är  påslagen  mer  än  60  minuter  åt  gången 

stängs  den  av  automatiskt.  Om  du  vill  fortsätta  använda 

apparaten därefter behöver du bara slå på strömmen igen.

Värmeskyddande matta

Denna  apparat  levereras  med  en  värmeskyddande  matta 

som  används  under  och  efter  stylingen.  Lägg  inte  denna 

apparat  på  värmekänsliga  ytor  under  användningen,  inte 

ens om den ligger på värmemattan. 

Stäng av apparaten efter användning och dra ur kontakten. 

Vira  genast  in  apparaten  i  den  medföljande  värmemattan 

och låt den svalna helt. Fortsätt att hålla den utom räckhåll 

för barn eftersom det tar flera minuter innan den svalnar.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Följ  anvisningarna  nedan  för  att  hålla  apparaten  i  bästa 

skick:

•  Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst 

vid sidan av när du lägger undan apparaten. 

• Använd inte apparaten med helt sträckt elkabel.

• Dra alltid ur kontakten efter användning.

ST240E

Lue turvaohjeet ensin. 

KÄYTTÖ

VAROITUS! Vältä laitteen kuuman pinnan suoraa 

kosketusta ihon kanssa, erityisesti korvien, silmien, 

kasvojen ja kaulan kanssa.

VAROITUS! Älä koske laitteen kuumiin levyihin tai 

metallisiin osiin laitteen ollessa kuuma. 

•  Varmista,  että  hiukset  ovat  kuivat  ja  takut  on  poistettu 

kampaamalla  hiukset  kauttaaltaan.  Jaa  hiukset  osioihin, 

jotka ovat valmiit muotoiluun.

•  Käynnistä laite liu’uttamalla kytkin hiustyypillesi sopivaan 

lämpöasetukseen. 

Merkkivalo vilkkuu, kunnes haluttu 

lämpöasetus on saavutettu. Kun lämpötila on saavutettu, 

merkkivalo jää palamaan kiinteästi. 

Liikkuvat  levyt:  tekevät  suoristimen  liukumisesta  ja 

käsittelemisestä helpompaa kohdistamalla hiuksiin tasaisen 

paineen hiuksia vaurioittamatta.

• Aseta hiusosio suoristuslevyjen väliin lähelle hiusjuuria. 

•  Pidä  hiukset  tiukasti  suoristuslevyjen  välissä  ja  liu’uta 

levyjä alas hiuksia pitkin juurista latvoihin. 

• Toista sama kaikille hiusosioille.  

• Anna hiusten jäähtyä kunnolla ennen kampaamista. 

•  Käytön  jälkeen  sammuta  laite  liu’uttamalla  kytkin 

”0”-asentoon ja kytke se irti verkkovirrasta. 

• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä. 

Lämpöasetukset

Käytä alhaisempaa lämpöasetusta, jos hiuksesi ovat hauraat, 

ohuet,  valkaistut  tai  värjätyt.  Jos  sinulla  on  paksut  hiukset, 

käytä  korkeampaa  lämpöasetusta.  On  suositeltavaa  tehdä 

aina käyttötesti ensimmäisen käytön aikana varmistaaksesi, 

että  käytät  hiustyypille  sopivaa  lämpötilaa.  Aloita  käyttö 

alimmasta  lämpötilasta  ja  nosta  lämpötilaa,  kunnes  olet 

saavuttanut haluamasi lopputuloksen. 

Alla näet lämpöasetusoppaan: 

O = POIS

I = 200 °C

II = 230 °C

Automaattinen sammutus 

Tässä  laitteessa  on  turvallisuutta  lisäävä  automaattinen 

sammutustoiminto.  Jos  laite  on  ollut  päällä  jatkuvasti  yli 

60 minuuttia, se sammuu automaattisesti. Jos haluat jatkaa 

laitteen  käyttöä  tämän  jälkeen,  kytke  vain  virta  takaisin 

päälle.

Lämpöalusta

Laitteen  mukana  toimitetaan  lämpöalusta,  jota  käytetään 

hiusten  muotoilun  aikana  ja  sen  jälkeen.  Älä  aseta  laitetta 

käytön  aikana  lämpöherkälle  pinnalle,  vaikka  käyttäisit 

mukana toimitettavaa lämpöalustaa. 

Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti verkkovirrasta. 

Kiedo 

laite 

välittömästi 

mukana 

toimitettavaan 

lämpöalustaan  ja  anna  laitteen  jäähtyä.  Pidä  laite  kaukana 

lasten  ulottuvilta,  sillä  se  on  kuuma  usean  minuutin  ajan 

käytön jälkeen.

PUHDISTUS JA HUOLTO

Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa 

noudata alla olevia ohjeita:

•  Älä  kiedo  johtoa  laitteen  ympärille,  vaan  kierrä  johto 

löysästi laitteen viereen. 

•  Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen 

johto kiristyy liikaa.

• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.

ST240E

Először olvassa el a biztonsági utasításokat! 

HASZNÁLAT

FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a készülék forró 

borítása ne érjen a bőréhez, különös tekintettel a fülre, 

szemre, arcra és nyakra.

FIGYELEM! Ne érjen a készülék forró lapjaihoz és 

fémrészeihez. 

•  Győződjön  meg  arról,  hogy  a  haja  már  megszáradt,  és 

kifésülte  belőle  a  gubancokat.  Ossza  részekre  a  haját  a 

hajformázás megkezdéséhez.

•  A  készülék  bekapcsolásához  csúsztassa  a  kapcsolót  a 

hajának  megfelelő  hőmérséklet-beállításhoz. 

A jelzőfény 

a kívánt hőmérséklet-beállítás eléréséig villog. Ha a 

készülék elérte a megfelelő hőmérsékletet, a jelzőfény 

folyamatosan világít. 

A  rugalmas  egyenesítőlapoknak  köszönhetően  a  hajvasaló 

könnyebben  siklik  a  hajon,  és  egyszerű  kezelni,  mivel 

anélkül fejt ki állandó nyomást a hajra, hogy károsítaná azt.

•  Helyezzen egy hajtincset az egyenesítőlapok közé, a hajtő 

közelében. 

•  Tartsa erősen a hajat az egyenesítőlapok között, és húzza 

le  az  eszközt  a  hajtincs  mentén,  a  hajtőtől  indulva  a 

hajvégek felé. 

• Ismételje ezt meg minden tinccsel.  

• Hagyja a haját lehűlni, mielőtt átfésüli. 

•  Használat után csúsztassa a kapcsolót a 0-ás pozícióhoz a 

készülék kikapcsolásához, majd húzza ki a hálózatból. 

• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi. 

Hőmérséklet-beállítások

Ha  Önnek  sérülékeny,  vékonyszálú,  szőkített  vagy  festett  a 

haja, válassza az alacsonyabb hőmérsékletet. Vastagszálú haj 

esetében  a  magasabb  hőmérsékletet  használja.  Javasoljuk, 

hogy  mindig  végezzen  egy  tesztet  az  első  használat  előtt 

annak biztosítása érdekében, hogy a hajtípusának megfelelő 

hőmérséklet-beállítást  használja.  Kezdje  a  legalacsonyabb 

beállítással,  és  emelje  a  hőmérsékletet  a  kívánt  hatás 

eléréséig. 

Az alábbi hőmérséklet-beállítások közül választhat: 

O = KI

I = 200°C

II = 230°C

Automatikus kikapcsolás 

Ezt az eszközt a fokozott biztonság érdekében automatikus 

kikapcsolási funkcióval látták el. Ha az eszköz több mint 60 

percen  át  folyamatosan  bekapcsolt  állapotban  van,  akkor 

automatikusan  kikapcsol.  Ha  tovább  szeretné  használni  a 

készüléket, egyszerűen kapcsolja be ismét.

Hőálló alátét

A  készülékhez  hőálló  alátét  tartozik  a  formázás  alatti  és 

utáni  használathoz.  A  készülék  használata  során  soha  ne 

helyezze azt hőre érzékeny felületre, még a mellékelt hőálló 

alátét használata mellett sem. 

Használat  után  kapcsolja  ki  és  húzza  ki  a  csatlakozóból  a 

készüléket.  Azonnal  csomagolja  bele  a  készüléket  a  hőálló 

alátétbe,  és  hagyja  teljesen  lehűlni.  Továbbra  is  tartsa  a 

készüléket  gyermekektől  távol,  mivel  használat  után  még 

percekig forró marad.

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A  készülék  kiváló  állapotának  megőrzéséhez  kérjük,  tartsa 

be az alábbi lépéseket:

•  Ne  csavarja  a  zsinórt  a  készülékre,  hanem  lazán  tekerje 

össze a készülék mellett. 

•  Ne  használja  a  készüléket  olyan  távol  a  hálózati 

csatlakozótól, hogy a zsinór megfeszüljön.

• Mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból használat után.

ST240E

Предварительно  ознакомьтесь  с  указаниями  по 

технике безопасности. 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВНИМАНИЕ! Тщательно избегайте 

непосредственного контакта горячей поверхности 

прибора с кожей, в особенности это относится к 

ушам, глазам, лицу и шее.

ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к горячим пластинам 

или металлическим частям прибора, пока они не 

остынут. 

•  Убедитесь,  что  волосы  сухие,  и  тщательно  расчешите 

их  для  устранения  спутанных  прядей.  Для  укладки 

разделите волосы на пряди.

•  Установите  переключатель  на  температурный  режим, 

подходящий  для  вашего  типа  волос,  чтобы  включить 

прибор. 

Индикатор будет мигать до достижения 

требуемой температуры. После достижения нужной 

температуры индикатор будет гореть, не мигая. 

Плавающие  пластины:  они  делают  скольжение  и 

использование  выпрямителя  для  волос  более  легким 

благодаря  постоянному  давлению  на  волосы,  которое 

не повреждает их.

•  Отделите  прядь  волос  и  поместите  ее  между 

выпрямляющими  пластинами,  как  можно  ближе  к 

корням волос. 

•  Крепко  удерживая  волосы  между  выпрямляющими 

пластинами,  ведите  вниз  по  всей  длине  волос  от 

корней до кончиков. 

• Повторите для каждой пряди волос.  

•  Подождите,  пока  волосы  остынут,  прежде  чем 

расчесать их. 

•  После  использования  переведите  переключатель 

в  положение  0,  чтобы  выключить  устройство  и 

отключить прибор от сети. 

• Перед тем как убрать прибор, дайте ему остыть. 

Регулировка температуры

Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные 

волосы,  используйте  более  низкую  температуру.  Для 

густых  волос  используйте  более  высокую  температуру. 

Рекомендуется 

протестировать 

прибор 

перед 

первоначальным  использованием,  чтобы  выбрать 

температуру,  подходящую  для  вашего  типа  волос. 

Начните с низких температурных режимов и повышайте 

температуру, пока не будет достигнут нужный результат. 

Далее  вы  найдете  справочную  информацию  о 

температурных режимах прибора: 

О = ВЫКЛЮЧЕН

I = 200 °C

II = 230 °C

Автоматическое выключение 

Данный  прибор  имеет  функцию  автоматического 

выключения  для  дополнительной  безопасности.  Если 

прибор  остается  включенным  непрерывно  в  течение 

более  60  минут,  он  выключится  автоматически.  Если 

вы  хотите  продолжать  использовать  прибор  и  далее, 

просто вновь включите прибор в сеть.

Термостойкий коврик

Этот  прибор  поставляется  с  термостойким  ковриком 

для  использования  во  время  и  после  укладки  волос. 

Во  время  использования  не  оставляйте  этот  прибор  на 

поверхности,  чувствительной  к  нагреванию,  даже  если 

вы используете термостойкий коврик. 

После  использования  выключите  прибор  и  выдерните 

вилку  из  розетки.  Затем  немедленно  оберните  прибор 

имеющимся  теплоизоляционным  ковриком  и  дайте 

ему  полностью  остыть.  Держите  прибор  вне  пределов 

досягаемости  детей,  т.к.  он  будет  оставаться  горячим  в 

течение нескольких минут.

ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Для  продления  срока  службы  прибора  следуйте 

приведенным ниже инструкциям:

•  Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо этого 

сверните его свободными петлями и положите рядом 

с прибором. 

•  При  использовании  прибора  не  натягивайте  провод 

питания.

•  Всегда  выключайте  прибор  из  розетки  после 

использования.

ST240E

Les sikkerhetsinstruksjonene først. 

BRUK AV APPARATET

ADVARSEL! Vær forsiktig for å unngå at apparatets 

varme overflater kommer i direkte kontakt med 

huden, spesielt øyne, ører, ansikt og nakke.

ADVARSEL! Ikke berør de varme platene eller 

metalldelene når apparatet er varmt. 

•  Sørg for at håret er tørt, og gre håret for å løse opp floker. 

Del håret opp i seksjoner som er klare for styling.

•  Skyv  bryteren  til  en  varmeinnstilling  som  passer  til  din 

hårtype  for  å  slå  på  apparatet. 

Indikatorlyset vil blinke 

til ønsket varmeinnstilling er nådd. Når temperaturen er 

nådd, lyser indikatorlyset permanent. 

Bevegelige  plater  :  de  gjøre  skyving  og  håndtering  av 

retteren enklere ved å påføre konstant trykk på håret uten 

å skade det.

•  Plasser  en  seksjon  med  hår  mellom  retteplatene  og  nær 

hårrøttene. 

•  Hold  håret  fast  mellom  retteplatene,  og  la  tangen  gli 

nedover hårets lengde fra rot til tupper. 

• Gjenta for hver seksjon av håret.  

• La håret kjøle seg ned før det gres ut. 

•  Etter  bruk,  skyv  bryteren  til  posisjon  “0”  for  å  slå  av 

apparatet og trekk ut støpselet. 

• La apparatet få kjøle seg ned før du setter det bort. 

Varmeinnstillinger

Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår, bruk den 

lave  varmeinnstillingen.  For  tykkere  hår,  kan  du  bruke  høy 

varmeinnstilling. Vi anbefaler at du alltid gjøre en test først, 

slik at du sørger for at riktig temperatur brukes på hårtypen. 

Start med den laveste innstillingen, og øk temperaturen til 

du oppnår ønsket resultat. 

Nedenfor 

finner 

du 

en 

veiledning 

for 

temperaturinnstillingene: 

O = AV

I = 200 °C

II = 230 °C

Automatisk avstenging 

Dette apparatet har en automatisk avstengingsfunksjon for 

ekstra  sikkerhet.  Hvis  apparatet  står  på  sammenhengende 

i  over  60  minutter,  vil  det  automatisk  slås  av.  Hvis  du  vil 

fortsette  å  bruke  apparatet  etter  dette,  kan  du  slå  det  på 

igjen.

Varmebeskyttelsesmatte

Dette  apparatet  leveres  med  en  varmebeskyttelsesmatte 

for  bruk  under  og  etter  styling.  Under  bruk  må  du  ikke 

plassere  dette  apparatet  på  en  flate  som  ikke  tåler  varme, 

selv om du bruker matten som følger med. 

Etter  bruk  må  du  slå  apparatet  av  og  trekke  ut  støpselet. 

Legg  apparatet  øyeblikkelig  på  matten  som  følger  med, 

og  la  det  kjøles  helt  ned.  Sørg  for  at  det  er  utenfor  barns 

rekkevidde, da apparatet vil være varmt i flere minutter.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

For  å  holde  apparatet  i  best  mulig  stand,  følg  trinnene 

nedenfor:

•  Ikke  vikle  ledningen  rundt  apparatet,  men  kveil  den  lett 

opp. 

• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikkontakten.

• Trekk alltid ut støpselet etter bruk.

ST240E

Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας. 

ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέξτε ώστε η ζεστή επιφάνεια 

της συσκευής να μην έρθει σε άμεση επαφή με το 

δέρμα, ιδιαίτερα τα αυτιά, τα μάτια, το πρόσωπο και 

τον λαιμό.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αγγίζετε τις πλάκες ή τα 

μεταλλικά εξαρτήματα της συσκευής όταν είναι ζεστά. 

• Βεβαιωθείτε  ότι  τα  μαλλιά  έχουν  στεγνώσει  και  χτενίστε 

τα για να τα ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες 

για το φορμάρισμα.

•  Τοποθετήστε  τον  διακόπτη  στη  ρύθμιση  θερμότητας 

που  είναι  κατάλληλη  για  τον  τύπο  των  μαλλιών  σας 

για  να  ενεργοποιήσετε  τη  συσκευή. 

Η φωτεινή ένδειξη 

αναβοσβήνει μέχρι να επιτευχθεί η επιθυμητή ρύθμιση 

θερμότητας. Μόλις επιτευχθεί η θερμοκρασία, η φωτεινή 

ένδειξη παραμένει σταθερά αναμμένη. 

Κινούμενες  πλάκες:  κάνουν  πιο  εύκολη  την  ολίσθηση  και 

τον  χειρισμό  της  συσκευής  ισιώματος,  εφαρμόζοντας 

σταθερή πίεση στα μαλλιά χωρίς να τα καταστρέφουν.

•  Τοποθετήστε μια τούφα ανάμεσα στις πλάκες ισιώματος, 

κοντά στη ρίζα. 

•  Κρατήστε  σταθερά  τα  μαλλιά  ανάμεσα  στις  πλάκες 

ισιώματος  και  μετακινήστε  τις  πλάκες  προς  τα  κάτω  σε 

όλο το μήκος των μαλλιών, από τη ρίζα έως τις άκρες. 

• Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών.  

• Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν να τα χτενίσετε. 

•  Μετά  τη  χρήση,  απενεργοποιήστε  τη  συσκευή 

τοποθετώντας  τον  διακόπτη  στη  θέση  «0»  και 

αποσυνδέστε τη. 

•  Αφήστε  τη  συσκευή  να  κρυώσει  πριν  από  την 

αποθήκευση. 

Ρυθμίσεις θερμότητας

Εάν  τα  μαλλιά  σας  είναι  λεπτά,  εύθραυστα,  με  ντεκαπάζ 

ή  βαμμένα,  χρησιμοποιήστε  τη  χαμηλή  ρύθμιση 

θερμότητας  και  ταχύτητας.  Για  μαλλιά  με  πιο  χοντρή 

τρίχα, χρησιμοποιήστε την υψηλή ρύθμιση θερμότητας και 

ταχύτητας.  Συνιστάται  να  κάνετε  πάντα  μια  δοκιμή  κατά 

την  πρώτη  χρήση  για  να  διασφαλίσετε  ότι  χρησιμοποιείτε 

την  κατάλληλη  θερμοκρασία  για  τον  τύπο  των  μαλλιών 

σας. Ξεκινήστε από τη χαμηλότερη ρύθμιση και αυξήστε τη 

θερμοκρασία μέχρι να πετύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα. 

Παρακάτω  θα  βρείτε  τον  οδηγό  για  τις  ρυθμίσεις 

θερμοκρασίας: 

O = ΑΝΕΝΕΡΓΗ ΣΥΣΚΕΥΗ

I = 200°C

II = 230°C

Αυτόματη απενεργοποίηση 

Η 

συσκευή 

διαθέτει 

δυνατότητα 

αυτόματης 

απενεργοποίησης  για  πρόσθετη  ασφάλεια.  Αν  η  συσκευή 

είναι  ενεργοποιημένη  για  περισσότερα  από  60  λεπτά 

συνεχόμενα,  απενεργοποιείται  αυτόματα.  Αν  θέλετε  να 

συνεχίσετε  να  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  μετά  από  αυτό 

το χρονικό διάστημα, απλώς ενεργοποιήστε την ξανά.

Χαλάκι προστασίας από τη θερμότητα

Με  τη  συσκευή  αυτή  παρέχεται  ένα  χαλάκι  προστασίας 

από  τη  θερμότητα  για  χρήση  κατά  τη  διάρκεια  και  μετά 

το  χτένισμα.  Κατά  τη  χρήση,  μην  τοποθετείτε  αυτή  τη 

συσκευή  σε  θερμοευαίσθητες  επιφάνειες,  ακόμα  και  αν 

χρησιμοποιείτε το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνεται. 

Μετά  τη  χρήση,  απενεργοποιήστε  και  αποσυνδέστε  τη 

συσκευή.  Τυλίξτε  αμέσως  τη  συσκευή  με  το  αντιθερμικό 

χαλάκι  που  περιλαμβάνεται  και  αφήστε  τη  να  κρυώσει 

εντελώς. Να φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά, 

καθώς παραμένει ζεστή για αρκετή ώρα.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση, 

ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:

•  Μην  τυλίγετε  το  καλώδιο  γύρω  από  τη  συσκευή, 

αντιθέτως περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά στο πλάι της 

συσκευής. 

•  Μην  χρησιμοποιείτε  τη  συσκευή  μακριά  από  την  πρίζα, 

για να μην τεντώνεται το καλώδιο.

• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.

ST240E

Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny. 

NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to, aby horký povrch 

spotřebiče nepřišel do přímého kontaktu s kůží, 

především v oblasti uší, očí, obličeje a krku.

UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se horkých ploten nebo 

kovových částí spotřebiče. 

•  Dbejte  na  to,  aby  byly  vlasy  suché  a  pročesejte  je,  aby 

nebyly  zacuchané.  Vlasy  rozdělte  na  sekce,  aby  byly 

připravené k úpravě.

•  Posunutím  tlačítka  nastavte  teplotu  vhodnou  pro  váš 

typ  vlasů  a  zapněte  spotřebič. 

Indikátor bude blikat, 

dokud nebude dosaženo požadované teploty. Jakmile 

se spotřebič zahřeje na požadovanou teplotu, zůstane 

indikátor svítit. 

Plovoucí  plotny:  usnadňují  klouzání  a  manipulaci  se 

žehličkou  díky  vytváření  konstantního  tlaku  na  vlasy  bez 

jejich ničení.

• Část vlasů umístěte mezi žehlicí plotny blízko ke kořínkům. 

•  Držte vlasy pevně mezi žehlicími plotnami a klouzejte vlasy 

od kořínků ke konečkům. 

• Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.  

• Před pročesáním nechte vlasy vychladnout. 

•  Po  použití  spotřebič  vypněte  přepnutím  do  polohy  0  a 

odpojte ze zásuvky. 

• Před uložením nechte spotřebič vychladnout. 

Nastavení ohřevu

Pokud  máte  slabé,  jemné,  odbarvené  nebo  barvené  vlasy, 

použijte  nízkou  teplotu.  Pro  silnější  vlasy  použijte  vysokou 

teplotu.  Při  prvním  použitím  se  doporučuje  vždy  provést 

test,  aby  byla  vybrána  správná  teplota  pro  váš  typ  vlasů. 

Začněte  od  nejnižší  teploty  a  teplotu  postupně  navyšujte, 

dokud nedocílíte požadovaného výsledku. 

Níže naleznete průvodce nastavením teploty: 

0 = VYP

I = 200 °C

II = 230 °C

Automatické vypnutí 

Tento  spotřebič  má  pro  zvýšení  bezpečnosti  funkci 

automatického  vypnutí.  Pokud  je  spotřebič  nepřetržitě 

zapnutý  déle  než  60  minut,  automaticky  se  vypne.  Pokud 

chcete  spotřebič  i  po  této  době  dále  používat,  jednoduše 

zapněte napájení.

Teplu odolná podložka

Součástí tohoto spotřebiče je i teplu odolná podložka, kterou 

můžete  používat  během  nebo  po  úpravě  vlasů.  Zapnutý 

přístroj během používání nepokládejte na povrch citlivý na 

teplo, ani pokud používáte teplu odolnou podložku. 

Po použití spotřebič vypněte a odpojte ze zásuvky. Spotřebič 

okamžitě  zabalte  do  teplu  odolné  podložky  a  nechte  jej 

zcela  vychladnout.  Uchovávejte  jej  mimo  dosah  dětí, 

protože zůstane horký ještě několik minut.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Pokud  chcete  spotřebič  uchovat  v  co  nejlepším  stavu, 

postupujte podle kroků níže:

•  Vodič  neomotávejte  kolem  spotřebiče,  ale  vytvořte  z 

vodiče volnou smyčku vedenou podél spotřebiče. 

•  Nepoužívejte  spotřebič,  pokud  by  vodič  musel  být  příliš 

napnutý.

• Po použití spotřebič vždy vypojte ze zásuvky.

ST240E

Należy najpierw przeczytać instrukcje bezpieczeństwa. 

JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIA

OSTRZEŻENIE! nie dotykaj rozgrzanej powierzchni 

urządzenia – uważaj, by nie miała styczności z uszami, 

oczami, twarzą i szyją.

OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorących płytek ani 

metalowych części urządzenia, gdy jest rozgrzane. 

•  Upewnij  się,  że  włosy  są  suche  i  dokładnie  rozczesane. 

Podziel włosy na pasma, przygotowując je do stylizacji.

•  Przesuń  przełącznik  na  ustawienie  temperatury 

odpowiedniej do rodzaju włosów, aby włączyć urządzenie. 

Kontrolka będzie migać, dopóki urządzenie nie osiągnie 

ustawionej temperatury. Gdy urządzenie osiągnie 

wybraną temperaturę, kontrolka przestanie migać. 

Ruchome  płytki:  ułatwiają  przesuwanie  prostownicy  i 

manipulowanie  nią  i  wywierają  stały  nacisk  na  włosy,  nie 

niszcząc ich.

•  Umieść  pasmo  włosów  pomiędzy  płytkami  prostującymi 

tuż przy nasadzie. 

•  Trzymając  włosy  ściśle  między  płytkami  prostującymi, 

przesuwaj  urządzenie  wzdłuż  włosów  od  nasady  po 

końcówki. 

• Powtórz tę czynność na każdym paśmie włosów.  

• Przed rozczesaniem odczekaj, aż włosy ostygną. 

•  Po  zakończeniu  ustaw  przełącznik  w  pozycji  „0”,  żeby 

wyłączyć urządzenie, i odłącz je od gniazdka. 

• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, że wystygło. 

Ustawienia temperatury

Jeśli  masz  delikatne,  cienkie,  rozjaśnione  lub  farbowane 

włosy,  ustaw  niższą  temperaturę.  W  przypadku 

grubszych  włosów  ustaw  wyższą  temperaturę.  Zaleca 

się  przeprowadzenie  testu  pierwszego  użycia  w  celu 

upewnienia  się,  że  wybrano  temperaturę  odpowiednią  do 

typu  włosów.  Zacznij  od  najniższych  ustawień  i  zwiększaj 

temperaturę aż do osiągnięcia pożądanego efektu. 

Wskazówki dotyczące ustawień temperatury: 

O = WYŁ.

I = 200°C

II = 230°C

Automatyczne wyłączanie 

W  celach  bezpieczeństwa  urządzenie  jest  wyposażone 

w  funkcję  automatycznego  wyłączania.  Wyłączy  się 

automatycznie,  jeżeli  będzie  włączone  w  trybie  ciągłym 

przez  ponad  60  minut.  Jeżeli  po  upływie  tego  czasu  nadal 

chcesz  korzystać  z  urządzenia,  wystarczy  włączyć  je  z 

powrotem.

Izolująca mata termoodporna

Do  zestawu  dołączona  jest  izolująca  mata  termoodporna 

do  stosowania  w  trakcie  i  po  stylizacji.  Podczas  używania 

urządzenia  nie  kładź  go  na  powierzchni  wrażliwej  na 

ciepło,  nawet  jeśli  używasz  dołączonej  do  zestawu  maty 

termoodpornej. 

Po  użyciu  wyłącz  urządzenie  i  odłącz  je  od  gniazdka 

elektrycznego.  Natychmiast  zawiń  urządzenie  w  dołączoną 

do  zestawu  matę  termoodporną  i  pozostaw  je  do 

całkowitego  wystygnięcia.  Urządzenie  musi  być  w  dalszym 

ciągu  umieszczone  poza  zasięgiem  dzieci,  ponieważ  będzie 

gorące jeszcze przez kilka minut.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Aby  utrzymać  urządzenie  w  doskonałym  stanie,  należy 

stosować się do następujących zasad:

•  Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno 

z boku. 

•  Nie  rozciągaj  przewodu  daleko  od  gniazdka  podczas 

używania urządzenia.

•  Po  użyciu  zawsze  odłączaj  urządzenie  od  gniazdka 

elektrycznego.

ST240E

Önce güvenlik talimatlarını okuyun. 

NASIL KULLANILIR

UYARI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle kulaklar, 

gözler, yüz ve boyun olmak üzere cilt ile doğrudan 

temas etmemesine dikkat edin.

UYARI! Cihaz sıcakken sıcak levhalara veya metal 

parçalara dokunmayın. 

•  Saçın  kuru  olduğundan  ve  tarayarak  dolaşıklıkları 

açtığınızdan  emin  olun.  Saçınızı  şekil  vermek  üzere 

kısımlara ayırın.

•  Cihazı  açmak  için  düğmeyi  saç  tipinize  uygun  sıcaklık 

ayarına  getirin. 

Cihaz, istenen sıcaklık ayarına ulaşana 

kadar gösterge ışığı yanıp söner. Cihaz, sıcaklık ayarına 

ulaştığında gösterge ışığı sabit duruma geçer. 

Kayan  levhalar:  Bunlar,  saça  zarar  vermeden  sürekli 

basınç  uygulayarak  saç  düzleştiricinin  hareket  etmesini  ve 

kullanımını kolaylaştırır.

•  Saçınızın  bir  kısmını  ayırarak  köklere  yakın  bir  şekilde 

düzleştirici levhaların arasına yerleştirin. 

•  Saçınızı  düzleştirici  levhaların  arasında  sıkıca  tutun  ve 

cihazı saç boyunca kökten uçlara doğru kaydırın. 

• Saçlarınızın tamamı için bu işlemi tekrarlayın.  

• Saçı taramadan önce soğumasını bekleyin. 

•  Kullandıktan sonra kapatmak için düğmeyi “0” konumuna 

getirin ve cihazı prizden çekin. 

• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin. 

Isı Ayarları

Hassas, ince, rengi açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük 

ısı  ayarını  kullanın.  Saçlarınız  kalınsa  yüksek  ısı  ayarını 

kullanın.  Saç  tipinize  uygun  sıcaklığı  kullandığınızdan  emin 

olmanız için ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir. En 

düşük ayardan başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar 

sıcaklığı artırın. 

Aşağıda sıcaklık ayarlarıyla ilgili bir kılavuz vardır: 

O = KAPALI

I = 200 °C

II = 230 °C

Otomatik Kapanma 

Bu  cihazda  ekstra  güvenlik  amaçlı  otomatik  kapanma 

özelliği  vardır.  Eğer  cihaz  60  dakikadan  uzun  süre  devamlı 

açık kalırsa otomatik olarak kapanır. Bu süre geçtikten sonra 

cihazı  kullanmaya  devam  etmek  isterseniz  cihazı  tekrar 

açmanız yeterlidir.

Sıcaklık Koruma Matı

Bu  cihaz  yanında  şekillendirme  sırasında  ve  sonrasında 

kullanabileceğiniz bir sıcaklık koruma matı ile gelir. Kullanım 

sırasında,  verilen  sıcaklık  matını  kullanıyor  olsanız  bile  bu 

cihazı ısıya duyarlı olan yüzeylere koymayın. 

Cihazı kullandıktan sonra kapatın ve prizden çekin. Ardından 

cihazı hemen sıcaklık matına sarın ve tamamen soğumasını 

bekleyin.  Birkaç  dakika  daha  sıcak  kalacağı  için  cihazı 

çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutmaya devam edin.

TEMİZLİK VE BAKIM

Cihazınızı  en  iyi  durumda  tutmak  için  lütfen  aşağıdaki 

adımları takip edin:

•  Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu, 

cihazın yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın. 

• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.

• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Babyliss ST240E?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"