Dyson V6 Total Clean (SV09) - Инструкция по эксплуатации - Страница 15

Пылесос Dyson V6 Total Clean (SV09) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 19
Загружаем инструкцию
background image

64

a zul fixo: ligado.

a zul intermitente: sem energia, carregue a bateria.

laranja intermitente: sem energia, avaria temporária (por ex. 

demasiado quente/frio).

Vermelho intermitente: avaria (telefone para a linha de assistência 

da Dyson).

a zul fixo: a carregar.

luzes apagadas: carregamento concluído.

laranja fixo: avaria (telefone para a linha de assistência da Dyson).

Vermelho intermitente: avaria (telefone para a linha de 

assistência da Dyson).

• 

Repita este processo 4 a 5 vezes  até o filtro estar limpo.

• 

Coloque o filtro na vertical, com o botão Máx. virado para cima, e deixe-o 

secar totalmente, no mínimo 24 horas.

• 

Para o voltar a colocar, ponha o filtro na posição de abertura e rode no sentido 

dos ponteiros do relógio até ouvir o clique que indica que este se encontra no 

devido lugar.

OBSTRuÇÕES - DISJuNTOR AuTOmÁTICO 

• 

Este aparelho está equipado com um disjuntor automático.

• 

Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode desligar-se automaticamente.

• 

Isto acontecerá após o motor pulsar uma série de vezes (i.e. ligar e desligar 

rapidamente de forma sucessiva).

• 

Deixe arrefecer antes de procurar as obstruções.

• 

Certifique-se de que o aparelho está desligado do carregador antes de eliminar 

qualquer obstrução. Caso contrário, pode ferir-se.

• 

Remova todas as obstruções antes de voltar a ligar o aparelho.

• 

Volte a montar todas as peças com firmeza antes de o utilizar.

• 

Remova todas as obstruções antes de voltar a ligar o aparelho.

CARGA E ARRumAÇÃO

• 

 Este aparelho irá desligar-se se a temperatura da bateria for inferior a 3°C 

(37.4°F). Isto destina-se a proteger o motor e a bateria. Não carregue a bateria 

se guardar o aparelho a uma temperatura inferior a 3˚C (37.4°F).

• 

Para ajudar a prolongar a vida da bateria, evite recarregá-la imediatamente 

depois de uma descarga completa. Deixe arrefecer durante uns minutos.

• 

Evite usar o aparelho com a bateria encostada a uma superfície. Isto irá ajudar 

a que arrefeça melhor e a prolongar a vida e uso do mesmo.

DIAGNÓSTICO – BATERIA

Quando estiver em funcionamento, com o gatilho pressionado:

ao carregar a bateria:

INSTRuÇÕES DE SEGuR ANÇA DA BATERIA

• 

Se a bateria precisar de ser substituída, contacte a linha de assistência 

da Dyson.

• 

utilize apenas um carregador Dyson.

• 

a bateria é uma unidade selada e, em circunstâncias normais, não coloca 

problemas de segurança. No caso improvável de a bateria verter líquido, não 

toque no mesmo e respeite as seguintes precauções:

 

– O contacto com a pele pode causar irritação. lave com água e sabão.

 

– a inalação pode causar irritação respiratória. Inspire ar fresco e procure 

aconselhamento médico.

 

– O contacto com os olhos pode causar irritação. lave imediatamente os olhos 

com água abundante durante, pelo menos, 15 minutos. Procure cuidados 

médicos.

 

– use luvas para manusear a bateria e envie-a para tratamento em 

conformidade com as normas e os regulamentos locais.

CuIDADO:

a bateria usada neste dispositivo pode apresentar risco de incêndio ou 

queimadura química se for manuseada indevidamente. Não a desmonte, não 

ponha os contactos em curto-circuito, não a aqueça acima de 60°C (140°F), 

nem a incinere. Substitua a bateria apenas por uma bateria Dyson. a utilização 

de qualquer outra bateria pode apresentar risco de incêndio ou explosão. Dê 

imediatamente o tratamento adequado à bateria usada. Mantenha-a afastada 

das crianças. Não a desmonte nem a elimine através de fogo.

INFORmAÇÃO PAR A ELImINAÇÃO

• 

Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade. 

Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável 

enviando-o para reciclagem onde for possível.

• 

a bateria deve ser retirada do produto antes da sua eliminação.

• 

Elimine ou recicle a bateria de acordo com a legislação e 

regulamentação locais.

• 

Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros 

lixos domésticos, na união Europeia. Para evitar possíveis danos ambientais 

ou na saúde humana devido à eliminação de resíduos descontrolada, recicle 

o produto de forma responsável para promover a reutilização sustentável de 

recursos de materiais. Para devolver o seu aparelho usado, utilize os sistemas 

de devolução e recolha ou contacte a loja onde o produto foi adquirido. a loja 

pode aceitar este produto para uma reciclagem ambiental segura.

PT

COBERTuR A

Para solicitar a cobertura da garantia de uma máquina comercializada pela 

DySON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a 

DySON, quer seja por e-mail (asistencia.cliente@dyson.com), quer por correio 

normal (assistência ao Cliente, C/ Velázquez 140, 3ª planta, 28006 Madrid), 

ou então ligando para o telefone 00 800 02 30 55 30.

O consumidor goza dos direitos previsos no Decreto-lei n.º 67/2033, de 8 de 

abril, e na demais legislação aplicável.  

antes de usar o serviço de garantia ou de se levar a cabo qualquer tipo de 

reparação no seu aspirador, deverá fornecer o número de série da máquina, 

data e lugar de compra,  factura de compra ou o alvará de entrega (cópia e 

qualquer outro documento adicional). Guarde estas informações num lugar 

seguro para se assegurar de que dispõe sempre desta informação. Sem estes 

comprovativos, qualquer reparação levada a cabo dever-se-á pagar. Por favor 

guarde o seu recibo de compra, factura ou nota de entrega.

O seu número de série encontra-se na placa de características que está no 

corpo principal do aparelho por trás do depósito transparente.

Qualquer componente ou peça substituído dentro do período de garantia será 

propriedade da DySON.

Em caso de falta de conformidade do produto com o contrato, tem direito a 

que esta seja reposta, sem encargos, por meio de reparação (incluindo peças e 

mão-de-obra) ou de substituição, à redução adequada do preço ou à resolução 

do contrato de forma gratuita, dentro dos 2 anos, a contar da data de compra 

ou de entrega da máquina. 

Poderá optar pela reparação ou a substituição do produto, excepto se uma 

dessas opções for objectivamente impossível ou constituir abuso de direito.

• 

Se esta unidade for vendida fora da uE, esta garantia será apenas válida se a 

referida unidade for instalada e utilizada no país em que foi vendida.

• 

Se esta unidade for vendida na uE, esta garantia será apenas válida (I) se a 

referida unidade for utilizada no país em que foi vendida ou (II) se a unidade 

for utilizada na Áustria, Bélgica, França, alemanha, Irlanda, Itália, Holanda, 

Espanha ou Reino unido, e o mesmo modelo desta unidade for vendido com a 

mesma tensão nominal, no país relevante.

a garantia não cobre a falta de conformidade derivada de: 

• 

uso das peças que não estiverem colocadas de acordo com o manual de 

instruções da Dyson.

• 

uso incorrecto ou manutenção inadequada.

• 

Causas alheias à Dyson como o clima ou o transporte da máquina.

• 

Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.

• 

utilização do aspirador para fins que não sejam o doméstico.

• 

Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo 

de corrente (ou qualquer dano externo que seja diagnosticado).

• 

utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson 

ou pelo pessoal autorizado.

• 

a utilização deste aparelho em entulho, cinza, gesso.

• 

Redução do tempo de descarga da bateria devido à idade ou utilização da 

bateria (apenas em máquinas sem fios).

a troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de 

garantia, mas suspendê-lo-á enquanto a reparação durar.

Comunicamos-lhe que, ao remeter o formulário preenchido, está a autorizar 

que os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é Dyson, 

com morada na C/ C/ Velázquez 140, 3ª planta, 28006 Madrid, e que está 

inscrito na agência Espanhola de Protecção de Dados, e cuja finalidade é a de 

dispor de uma base de dados de utilizadores do serviço pós-venda da nossa 

empresa para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e envio ao 

domicílio do utilizador. 

Pode exercer os seus direitos de acesso, rectificação, cancelamento e oposição 

em relação aos seus dados, em qualquer momento. Para isso pode enviar um 

e-mail para asistencia.cliente@dyson.com, ou então através do correio normal 

para a morada acima referida: C/ Velázquez 140, 3ª planta, 28006 Madrid.

Ru

ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DySON

ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВА ЖНЫМИ 
ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В Д АННОМ 
РУКОВОДСТВЕ DySON ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

• 

Во избежание поражения электрическим током, не используйте пылесос 

на улице, на влажных покрытиях, а так же для сбора жидкостей.

• 

Во время использования устройство должно оставаться в вертикальном 

положении. В переверну том состоянии из него может высыпаться мусор.

• 

Отк лючайте пылесос перед поиском засорений.

• 

Устройство предназначено только для использования в помещении или 

автомобиле. Не используйте его при движении автомобиля или когда 

находитесь за рулем.

• 

Для работы в режиме усиления мощности, удерживайте кнопку-курок 

нажатым и нажмите кнопку "Max". Загорится подсветка кнопки "Max".

• 

Для вык лючения режима усиления мощности, удерживайте кнопку-курок 

нажатым и снова нажмите кнопку "Max". ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство 

останется в том режиме, в котором его использовали последний раз. 

Поэтому, если устройство использовать в режиме усиления мощности и не 

отк лючить его, устройство будет работать в режиме усиления мощности 

при следующем использовании до тех пор, пока кнопка "Max" не будет 

возвращена в исходное положение. 

• 

 Насадка данного пылесоса имеет валики со щетиной из углеродного 

волокна. Будьте осторожны, касаясь ее руками. Это может вызвать 

незначительное раздражение кожи. Рекомендуется вымыть руки после 

контакта с щетиной валика насадки.

УСТАНОВК А НАСТЕННОГО КРЕПЛЕНИЯ

• 

Используйте крепежные приспособления, соответствующие типу 

стены, и убедитесь, что настенное крепление установлено надежно. 

Убедитесь, что непосредственно под местом монтажа в стене не 

проходят трубы (газовые, водяные, воздушные), электрические кабели, 

провода или каналы. Настенное крепление следует устанавливать в 

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Dyson V6 Total Clean (SV09)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"