Bosch BSG 62200 - Инструкция по эксплуатации - Страница 14

Пылесос Bosch BSG 62200 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 42
Загружаем инструкцию
background image

5

veilig gebruik volledig over de bediening 

van het apparaat zijn geïnformeerd en op 

de hoogte zijn van de gevaren die hieruit 

kunnen voorvloeien. 

 

„

 Kinderen mogen niet met het apparaat  

spelen. 

 

„

 Reiniging en onderhoud mogen niet wor-

den uitgevoerd door kinderen als zij niet 

onder toezicht staan. 

 

„

 Plastic zakken en folie dienen buiten be-

reik van kinderen te worden bewaard en 

afgevoerd.

=>

= Er bestaat gevaar voor verstikking!

Juist gebruik

 

„

 De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aansluiten en 
in gebruik nemen.

 

„

 Nooit zuigen zonder filterzak of stofreservoir, motorbevei-
ligings- en uitblaasfilter. ==>Het apparaat kan beschadigd 
raken! 

 

„

Vloermondstukken staan, afhankelijk van het type harde 
vloer (bijv. ruwe, rustieke tegels) bloot aan een bepaalde 
mate van slijtage. Daarom dient u regelmatig de onderkant 
van het mondstuk te controleren. Wanneer de onderkant 
van het mondstuk versleten is of scherpe randen heeft, kan 
hierdoor schade worden veroorzaakt aan kwetsbare harde 
vloeren, zoals parket of linoleum. De fabrikant is niet aan-
sprakelijk voor eventuele schade als gevolg van een vers-
leten mondstuk.

 

„

 Vermijd het zuigen met mondstuk en buis in de buurt van 
uw hoofd ==>Er bestaat gevaar voor letsel! 

 

„

 Bij het zuigen op trappen moet het toestel altijd onder de 
gebruiker staan.

 

„

 Het elektriciteitssnoer en de slang niet gebruiken om de 
stofzui-ger te dragen / transporteren. 

 

„

 Raakt de voedingskabel van dit apparaat beschadigd, dan 
dient deze  door de fabrikant, zijn servicedienst of  iemand 
met de juiste kwalificaties te worden vervangen, ter voor-
koming van gevaarlijke situaties.

 

„

 Bij continu gebruik gedurende vele uren het elektriciteits-
snoer volledig uittrekken. 

 

„

 Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker trek-
ken om het apparaat van het net te koppelen.

 

„

 Het elektriciteitssnoer niet over scherpe kanten trekken en 
niet bekneld laten raken.

 

„

 Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger de stekker uit 
het stopcontact halen.

 

„

 

De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij be-
schadigd is. In het geval zich een storing voordoet de stek-
ker uit het stopcontact halen.

 

„

 Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de stofzu-
iger en de vervanging van onderdelen alleen worden uitge-
voerd door onze klantenservice.

 

„

 De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden, vocht en 
hittebronnen.

 

„

 Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhoudende 
stoffen op de filters (filterzak, motorbeveiligingsfilter, uit-
blaasfilter, etc.) terechtkomen.

 

„

 De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouwplaats-
en. ==> Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadiging 
van het toestel. 

 

„

 Het toestel uitschakelen wanneer het niet wordt gebruikt.

 

„

 Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken, het 
toestel daarna op een verantwoorde wijze afvoeren. 

   Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita, prima di 

accendere l'apparecchio selezionare il livello di potenza 
più basso e solo in un secondo momento selezionare un 
livello di potenza maggiore.

Avvertenze per lo smaltimento

 

„

 Imballaggio

   

L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro eventuali 
danni durante il trasporto. È costituito da materiali non 
inquinanti e può pertanto essere riciclato. Provvedere allo 
smaltimento dei materiali di imballaggio non più necessari 
rivolgendosi ai centri di raccolta per il sistema di riciclag-
gio "Punto verde". 

 

„

 Apparecchio  dismesso

   

Gli apparecchi dismessi contengono ancora moltepli-
ci materiali preziosi. Si consiglia pertanto di restituire 
l'apparecchio dismesso al proprio rivenditore o a un centro 
di riciclaggio. Per informazioni sulle modalità del riciclag-
gio, rivolgersi al proprio rivenditore o all'amministrazione 
comunale della propria città.

 

„

 Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro

   Il filtro e il sacchetto filtro sono costituiti da materiali 

non inquinanti. A condizione che non contengono alcuna 
sostanza dannosa, possono essere smaltiti con i normali 
rifiuti domestici. 

nl

De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzui-
ger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen.

Gebruik volgens de voorschriften

Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet voor za-
kelijk gebruik bestemd. De stofzuiger uitsluitend gebruiken 
zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant 
is niet aansprakelijk voor eventuele schade die ontstaat wan-
neer het apparaat niet volgens de voorschriften of op een ver-
keerde manier wordt gebruikt.
Volg daarom beslist de volgende aanwijzingen op!

De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met:

 

„

 originele onderdelen, -toebehoren of -extra toebehoren 

Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger niet 

worden gebruikt voor: 

 

„

 het schoonzuigen van mensen of dieren. 

 

„

 het opzuigen van:

 

− insecten ( bijv. vliegen, spinnen, ...). 

 

− substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet 

of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.

 

− vochtige of vloeibare stoffen.

 

− licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.

 

− as, roet uit haarden en centrale verwarmingsinstal-

laties.

 

− tonerstof van printers en kopieerapparaten.

Veiligheidsvoorschriften

Deze stofzuiger voldoet aan de erkende re-

gels van de techniek en de betreffende vei-

ligheidsbepalingen.

 

„

 Dit apparaat kan worden gebruikt door kin-

deren vanaf 8 jaar en door personen met 

beperkte fysieke, sensorische of geesteli-

jke vermogens of personen die gebrek aan 

kennis of ervaring hebben, wanneer zij on-

der toezicht staan of met het oog op een 

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch BSG 62200?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"