Bosch BGS1K330 - Инструкция по эксплуатации - Страница 11

Пылесос Bosch BGS1K330 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 64
Загружаем инструкцию
background image

11

 

„

Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten zie-
hen und nicht einquetschen. 

 

„

Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim automa-
tischen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Körpertei-
le, Tiere oder Gegenstände geschleudert wird. 

 

„

Netzanschlusskabel mit Hilfe des Netzsteckers führen.

 

„

Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie-
hen.

 

„

Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen. 
Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.

 

„

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen 
und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom au-
torisierten Kundendienst durchgeführt werden.

 

„

Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit 
und Hitzequellen schützen. 

 

„

Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die 
Filter (Staubbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter 
etc.) geben.

 

„

Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeig-
net.

>

= Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung 

des Gerätes führen. 

 

„

Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht 
gesaugt wird. 

 

„

Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, da-
nach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung 
zuführen. 

!

 Bitte beachten

   Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von 

mindestens 16A abgesicher t sein.

 

 Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes 
einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen, 
dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem 
Anschlusswer t am gleichen Stromkreis angeschlos-
sen sind. 

 

 Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, indem 
Sie vor dem Einschalten des Gerätes die niedrigste 
Leistungsstufe einstellen und erst danach eine hö -
here Leistungsstufe wählen.

Hinwei

s

e zur Ent

s

orgung

 

„

Verpackung

 

 Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be -
schädigung auf dem Transpor t. Sie besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien und ist deshalb recycelbar. 
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmate -
rialien an den Sammelstellen für das Ver wer tungssys-
tem »Grüner Punkt«. 

 

„

Altgerät

 

 Altgeräte enthalten vielfach noch wer tvolle Mate -
rialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät 
bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur 
Wieder ver wer tung ab. Aktuelle Entsorgungswege 
er fragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer Ge -
meindever waltung. 

 

„

Ent

s

orgung Filter

 

 Filter sind aus umweltver träglichen Materialien her-
gestellt. Sofern sie keine Substanzen enthalten, die 
für den Hausmüll verboten sind, können sie über den 
normalen Hausmüll entsorgt werden.

Please keep this instruction manual. When passing the 
vacuum cleaner on to a third par ty, please also pass on 
this instruction manual.

Intended u

s

e

This appliance is intended for domestic use only. This 
appliance is intended for use up to a maximum height 
of 20 0 0 metres above sea level. Only use this vacuum 
cleaner in accordance with the instructions in this ins-
truction manual.

In order to prevent injurie

s

 and da

m

age, the vacuu

m

 

cleaner 

m

u

s

t not be u

s

ed for: 

 

„

Vacuum-cleaning persons or animals 

 

„

Vacuuming up:

 

− hazardous, sharp-edged, hot or glowing substances.

 

− damp or liquid substances.  

 

− highly flammable or explosive substances and ga-

ses.  

 

− ash, soot from tiled stoves and central heating sys-

tems.  

 

− toner dust from printers and copiers.

Spare part

s

, acce

ss

orie

s

Our original spare par ts and original (special) acces-
sories are designed to work with the features and 
requirements of our vacuum cleaners. We therefore 
recommend that you only use our original spare par ts 
and original (special) accessories. This will ensure that 
your vacuum cleaner has a long ser vice life and that 
the quality of its cleaning per formance will remain con-
sistently high throughout.

!

 Plea

s

e note:

   Using unsuitable or inferior-quality spare par ts and 

(special) accessories can damage your vacuum clea-
ner.  Damage  caused  by  the  use  of  such  products  is 
not covered by our guarantee.

en

Allge

m

eine Hinwei

s

e

 

„

Zubehör

 

 Das Aussehen Ihres Zubehörs  (Düse, Saugrohr, etc.) 
kann bei gleicher Funktionsweise  von den Abbildun-
gen in dieser Gebrauchsanweisung  abweichen.

 

„

Sy

m

bole

      

 

 Für das Absaugen von Polstermöbeln, Kis-
sen und Gardinen

      

 

 Für das Absaugen von Teppichen und Tep -
pichböden

     

 

 Für das Absaugen von glatten Böden, Har t-
böden

       

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch BGS1K330?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"