Bosch BBHL 21841 - Инструкция по эксплуатации - Страница 5

Пылесос Bosch BBHL 21841 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 98
Загружаем инструкцию
background image

3

 

„

Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit 
und Hitzequellen schützen.

 

„

Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die 
Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter 
etc.) geben.

 

„

Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht geeig-
net. =>Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädi-
gung des Gerätes führen.

 

„

Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird. 

 

„

Aus Sicherheitsgründen, um Akku und Motor zu schüt-
zen, ist das Gerät mit einem Überhitzungsschutz aus-
gestattet. Sollten Akku oder Gerät zu warm werden, 
schaltet das Gerät automatisch ab.

 

 Das Gerät muss ca. 3 0 Minuten abkühlen, bevor es 
wieder einsatzbereit ist.

 

„

Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Beschä-
digung auf dem Transport. Deshalb empfehlen wir, die 
Verpackung für Transportzwecke aufzubewahren. 

Batterien

Ihr Gerät ist mit Lithium Ionen Akkus ausgestattet, die 
aus Sicherheitsgründen nur professionellen Reparatur-
Fachleuten zugänglich sind.
Bitte wenden Sie sich zum Austausch der Akkus an das 
nächstgelegene Kundendienstcenter oder einen autori-
sierten Fachhändler.

Hinweise zum Transport

Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anfor-
derungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch 
den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße 
transportiert werden. Beim Versand durch Dritte (z.B.: 
Lufttransport oder Spedition) sind besondere Anforde-
rungen an Verpackung und Kennzeichnung zu beachten. 
Hier muss bei der Vorbereitung des Versandstückes ein 
Gefahrgut-Experte hinzugezogen werden.

Hinweise zur Entsorgung

Staubsauger, Akkus, Zubehör und Verpackungen sollen 
einer umweltgerechten Wieder ver wer tung zugeführ t 
werden.
Wer fen Sie Staubsauger und Akkus/Batterien nicht in 
den Hausmüll!

 

„

Verpackung

 

 Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be -
schädigung auf dem Transpor t. Sie besteht aus 
umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb 
recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-
packungsmaterialien an den Sammelstellen für das 
Ver wer tungssystem »Grüner Punkt«.

 

„

Altgerät

 

 Dieses Gerät enthält wieder aufladbare Lithium Io -
nen Akkus. Deshalb dar f das Gerät nur über den au-
torisier ten Kundendienst und Fachhandel entsorgt 
werden.

Please keep this instruction manual for future refe -
rence.
When passing the vacuum cleaner on to a third par ty, 
please also pass on this instruction manual.

Intended use

This appliance is intended for domestic use only. This 
appliance is intended for use up to a ma ximum height 
of 20 0 0 metres above sea level.  

In order to prevent injuries and damage, the vacuum 
cleaner must not be used for:

 

„

Vacuuming persons or animals.

 

„

Vacuuming up:

 

− Hazardous, sharp-edged, hot or red-hot substances.

 

− Damp or liquid substances.

 

− Highly flammable or explosive substances and 

gases.

 

− Ash, soot from tiled stoves and central heating 

systems.

 

− Toner dust from printers and copiers.

Spare parts, accessories, dust bags

Our original spare par ts, original (special) accessories 
and original dust bags are designed to work with the 
features and requirements of our vacuum cleaners. We 
therefore recommend that you only use our original spa-
re par ts, original (special) accessories and original dust 
bags. This will ensure that your vacuum cleaner has a 
long ser vice life and that the quality of its cleaning per-
formance will remain consistently high throughout. 

!

 Please note

   Using unsuitable or inferior-quality spare par ts, (spe -

cial) accessories and dust bags can damage your 
vacuum cleaner. Damage caused by the use of such 
products is not covered by our guarantee.

en

 

„

Akkus / Batterien

 

 Bitte beachten Sie die Hinweise zum Transpor t.

 

 Intergier te Akkus dür fen zur Entsorgung nur von 
Fachpersonal entnommen werden. Durch das Öff-
nen der Gehäuseschale kann der Staubsauger zer-
stört werden.

 

 Um den Akku aus dem Staubsauger zu entnehmen, 
betätigen Sie den Ein-/Ausschalter (

Bild 

10 

) solan-

ge, bis der Akku vollständig entladen ist. Drehen Sie 
die Schrauben am Gehäuse heraus und nehmen Sie 
die Gehäuseschale ab, um den Akku zu entnehmen.

 

 Um eine Kur zschluss zu verhindern, trennen Sie die 
Anschlüsse am Akku einzeln nacheinander und iso -
lieren Sie die Pole sofor t.

 

 Auch bei vollständiger Entladung ist noch eine Rest-
kapazität im Akku enthalten, die im Falle eines Kur z-
schlusses freigesetzt werden kann.

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch BBHL 21841?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"