Проекторы NEC VT800 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8. Приложение
9
TravelCare Guide
TravelCare - a service for international travelers
This product is eligible for “TravelCare”, NEC’s unique international
warranty.
Please note that TravelCare coverage differs in part from coverage
under the warranty included with the product.
Services offered with TravelCare
This warranty allows customers to receive service on their product at
the NEC and NEC-designated service stations in the countries listed
herein when temporarily traveling internationally for business or plea-
sure.
For details on services offered by the different service stations, please
refer to the “List of TravelCare Outlets” below.
Repar servces
The product will be repaired and delivered within 10 business days,
not including shipping time.
During the term of warranty, the cost of maintenance parts, labor
costs for repairs and shipping costs within the service station’s cov-
erage area are covered by the warranty.
Replacement product rental servce
If the customer desires, he or she can rent a replacement product
while the original product is being repaired.
Fee: US$200 for 12 days
This fee must be paid at the local service station in cash or credit
card.
The US$200 rental fee is non-refundable even if the customer rents
it less than 12 days before returning.
The replacement product will be delivered within 3 business days.
If the customer did not return the replacement product within 12
days, the customer will be charged the price of the unit.
If the customer returned the replacement product in a faulty or
damaged condition, the repair cost will be charged to the customer.
Note that this service is not offered in all countries and regions.
Please refer to the “List of TravelCare Outlets”.
In addition, this replacement product rental service is not offered
after the product’s warranty has expired.
Term of warranty
1
a. Upon presentation of the warranty or receipt received upon
purchase:
Valid for the term indicated on the warranty or the normal term
of warranty for the country of purchase.
b. When only the product is brought in:
Valid for a period of within 14 months of the date of manufac-
ture indicated by the serial number attached to the product.
2 When a product whose term of warranty is expired is brought in:
Repairs will be offered for a fee. In this case the customer is not
eligible for the replacement product rental service.
3 In the following cases, repairs may be charged, even if the product’
s warranty is still in effect:
1) If the term of warranty, model name, serial number and name
of the store of purchase are not indicated on the warranty or
have been altered.
2) Problems or damage caused by dropping or shocks during
shipment or movement by the customer or by improper han-
dling by the customers.
3) Problems or damage caused by improper usage or unwarrant-
able alterations or repairs by the customer.
4) Problems or damage caused by fire, salt damage, gas dam-
age, earthquakes, lightning damage, storm or flood damage or
other natural disasters or such external factors as dust, ciga-
rette smoke, abnormal voltage, etc.
5) Problems or damage caused by use in hot or humid places, in
vehicles, boats or ships, etc.
6) Problems or damage caused by expendable supplies or de-
vices connected to the product other than those designated by
NEC.
7) Problems caused by natural consumption, wear or deteriora-
tion of parts under normal usage conditions.
8) Problems or damage to lamps and other expendable supplies,
included parts or optional parts.
9) Other conditions stipulated in the warranty included with the
product also apply.
NOTE:
The product can be used overseas with voltages of 100 to 120V and
200 to 240V by using a power cable suited for the standards and power source
voltage of the country in which the product is being used.
List of TravelCare Outlets
This list applies as of October 1, 2007.
For the most up-to-date information, please refer to the websites of
the service stations in the various countries on the List of TravelCare
Outlets or to the NEC website at
In Europe
NEC Europe, Ltd. / European Technical Centre
Address:
Unit G, Stafford Park 12, Telford TF3 3BJ, U.K.
Telephone:
+44 1952 237000
Fax Line:
+44 1952 237006
Email Address:
AFR@uk.neceur.com
WEB Address:
(Regions Covered)
EU:
Austria*, Belgium*, Denmark*, Finland*, France*, Germany*,
Greece*, Ireland*, Italy*, Luxembourg*, The Netherlands*,
Portugal*, Spain*, Sweden* and the United Kingdom*
EEA:
Norway*, Iceland and Liechtenstein
In North Amerca
NEC Display Solutions of America, Inc.
Address:
500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143, U.S.A.
Telephone:
+1 800 836 0655
Fax Line:
+1 800 356 2415
Email Address:
vsd.tech-support@necdisplay.com
WEB Address:
(Regions Covered)
U.S.A. *, Canada*
In Oceana
NEC Australia Pty., Ltd.
Address:
New South Wales;
184 Milperra Road, Reversby NSW 2212
Telephone: +61 2 9780 8688 Fax Line: +61 2 9780 8659
Victoria;
Unit 1/6 Garden Road, Clayton VIC 3168
Telephone: +61 3 8562 6245 Fax Line: +61 3 8562 6220
Newcastle;
120 Parry Street Newcastle West NSW 2300
Telephone: +61 2 4926 2466
Queensland;
Unit 4/305 Montague Road West End QLD 4101
Telephone: +61 7 3840 5858 Fax Line: +61 7 3840 5866
Goldcoast QLD;
Shop1 48 Ferry Road Southport QLD 4215
Telephone: +61 7 5591 3670
South Australia;
84A Richmond Road, Keswick SA 5035
Telephone: +61 8 8375 5707 Fax Line: +61 8 8375 5757
Western Australia;
45 Sarich Court Osborne Park WA 6017
Telephone: +61 8 9445 5901 Fax Line: +61 8 9445 5999
Содержание
- 3 Важная информация; Предостережения относительно безопасности; Меры предосторожности; ВНУТРЕННИЕ КОМПОНЕНТЫ НАХОДЯТСЯ ПОД ВЫСОКИМ НАПРЯЖЕНИЕМ.; ВНИМАНИЕ
- 4 ды, которое способна оказать содержащаяся в лампе ртуть.; Утилизация использованного изделия
- 5 • Не устанавливайте проектор в следующих условиях:; Размещение проектора в горизонтальном положении
- 6 щихся действию тепла.
- 8 Информация о режиме работы на большой высоте; эксплуатации оптических компонентов, например лампы.
- 9 Оглавление
- 10 Управление компьютером по сети с помощью проектора; Использование функции «Просмотр»
- 11 Использование экранного меню
- 13 Комплектация; торговому представителю.; только для северной Америки
- 14 Знакомство с проектором; Поздравляем с покупкой проектора; для просмотра изображений.; Отличительные особенности данных моделей:; Разъём RJ-45 оборудован стандартными функциями.
- 15 Об этом руководстве пользователя; не представляет для Вас интереса, его можно пропустить.
- 16 Наименования деталей проектора; Передняя/верхняя часть
- 17 Нижняя часть
- 18 Основные функции
- 19 Характеристика панели разъемов
- 20 Элементы пульта дистанционного управления; кнопка COMPUTER 3; кнопка цифровой клавиатуры/кнопка CLEAR
- 22 Установка и подключение; Установка экрана и проектора; Выбор места для установки; Ваш проектор прост в настройке и эксплуатации.
- 23 Осуществление подключений; Подключение ПК или компьютера Macintosh; пьютере или работы его программы управления электропитанием.; Включение внешнего экрана компьютера
- 24 развертки изображение может отображаться некорректно.; Если это произойдёт, перезапустите компьютер.
- 25 руемого аналогового или компонентного изображения.
- 26 ка к разъему HDMI IN проектора.; Пользователям аудио/видео устройств с соединителем HDMI:
- 29 новке СЕТИ, смотрите страницу; Функция управления проектором; который подсоединён к ЛВС.
- 30 Пример подключения к лВс; Пример подключения к проводной локальной сети; ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте кабель ЛВС категории 5 или выше.
- 31 штепсельную вилку кабеля к электрической розетке.; о функции прямого выключения питания
- 32 Включение проектора; противном случае проектор может быть поврежден.
- 33 Примечание об экране запуска (экран выбора языка меню); Для выбора языка меню выполните следующие действия:; С помощью кнопки SELECT
- 34 Выбор источника сигнала; Автоматическое обнаружение сигнала
- 35 Регулировка размера и положения изображения; Коррекция трапециедального искажения» на стр.
- 36 • Для настройки фокуса поверните кольцо фокусировки.
- 37 Настройка ножки для регулирования наклона; Поднимите рычаг ножки для регулирования наклона спереди про-
- 38 Коррекция трапециедального искажения; зультате чего изображение становится четким и резким.; Автоматическая коррекция трапециедальных искажений; изображения на экране. Не требуется; коррекция трапециедальных искажений в ручном режиме; На дисплее отобразится экран Трапециедальная коррекция.
- 40 Автоматическая оптимизация изображения RGB; Настройка изображения с помощью кнопки Auto Adjust; Автоматическая оптимизация изображения RGB.; Увеличение и уменьшение громкости
- 41 Выключение проектора; Чтобы выключить проектор:; Нажмите на кнопку POWER на корпусе проектора или на
- 42 После завершения работы; Убедитесь, что питание проектора выключено.; Корпус проектора горячий.
- 43 Отключение изображения и звука; Повторное нажатие вернет изображение и звук.; Фиксация изображения; нажатие возобновит движение.; Увеличение и перемещение изображения; Нажмите кнопку SELECT
- 44 Нажмите кнопку HELP на пульте дистанционного уп-; Изменение режима лампы; или
- 45 Работа с меню с помощью USB-мыши; Использование USB-мыши
- 46 Использование дополнительного дистанционного приёмного ус-; Подключение дистанционного приемника мыши к компьютеру; подключить дистанционный приемник мыши.; Подключение с использованием порта USB
- 47 Режим перетаскивания:; ментации к компьютеру или интерактивной справке.
- 48 Коррекция горизонтального и вертикального трапециедального; Краеугольная; Откроется окно краеугольной коррекции.
- 49 С помощью кнопки SELECT
- 50 Функция 3D Reform имеет следующие диапазоны настройки:; ГОРИЗОНТАЛЬНО
- 51 Одновременно показывает два изображения; С помощью кнопки SELECT; Выбор режима КАРТИНКА В КАРТИНКЕ или ПАРАЛЛЕЛЬНО [РЕЖИМ]; С помощью данной опции можно выбрать два режима: PIP и Параллельно.
- 52 Просмотр двух изображений; Нажмите кнопку PIP на пульте дистанционного управления.; ПОЛОЖЕНИЕ
- 56 Проверка состояния функции безопасности; Нажмите и удерживайте кнопку POWER не менее двух секунд.
- 57 Отмена защиты
- 58 Ограничение доступа к некоторым пунктам меню; У проектора имеется два уровня меню: СЛОЖНОЕ меню и ОСНОВНОЕ меню.; Вход в систему; Вход в систему проектора; Выход из системы; Выход из системы проектора
- 59 создание или добавление нового пользователя; Откроется окно [УЧЕТНАя ЗАПИСь] для создания учетной записи.
- 60 Удаление пользователя; Теперь пользователь удален.
- 61 Работа с помощью браузера HTTP; Обзор; Для доступа к функциям сервера HTTP введите адрес; Подготовка перед началом работы; адрес для строки ввода будет иметь вид
- 62 Структура сервера HTTP
- 63 PROJECTOR STATUS: служит для отображения состояния проектора.
- 64 Проецирование изображения с экрана компьютера через проек-; операционная среда; (Примечание) Эти функции недоступны в ОС Windows Vista Home Basic.
- 66 Появится сообщение “Оставить эту установку экрана?” .; Проецирование изображений с сетевого проектора
- 67 завершение работы с сетевым проектором; Работа с сетевым проектором будет завершена.
- 68 Управление компьютером по сети с помощью проектора [УДА-; жение с экрана компьютера.
- 70 Система вернется к рабочему столу.; запуск удаленного рабочего стола
- 72 завершение работы с удаленным рабочим столом; Работа удаленного рабочего стола остановится.
- 73 Оптимальное использование функции «Просмотр»; Функции; Сохранение данных на запоминающее устройство USB; Использование Windows Explorer для сохранения файлов
- 74 Управление функцией «Просмотр» с проектора (воспроизведение); проецируемых с помощью проектора.; Работа с меню программы «Просмотр»; слайд и миниатюра; При выборе пункта ПРОСМОТР отображается один из двух экранов.; Панель элементов управления
- 75 окно миниатюр
- 76 РЕЖИМ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ:; Меню МИНИАТЮРЫ; проектора. Чтобы закрыть меню МИНИАТЮРЫ, нажмите кнопку EXIT.
- 77 Выход из режима «Просмотр»; видеомагнитофона или компьютера.
- 78 Изменение фонового логотипа; При помощи кнопки SELECT
- 79 Использование меню; Установки будут сохранены до следующих изменений.
- 80 Введение букв и цифр при помощи программной клавиатуры; для алфавита и специальных символов.; При работе с пультом дистанционного управ-
- 81 Дерево меню; Меню
- 83 Элементы меню; окна меню и диалоговые окна обычно включают следующие элементы:
- 87 установить свои значения.
- 88 Каждый режим рекомендуется для следующих целей:
- 90 Служит для ручной настройки параметров ЧАСЫ и ФАЗА.
- 92 RGB; Для ВИДЕо; ВИДЕо
- 94 Эта функция позволяет уменьшить уровень шума видеоизображения.
- 95 Для включения/выключения эффекта трехмерного звучания.
- 96 Изменения сохраняются при выключении проектора.
- 97 С помощью данной опции можно выбрать два режима: PIP и ПАРАЛЛЕЛЬНО.
- 99 течение двух или больше недель, встроенные часы остановятся.
- 100 Установите новый таймер программы; В окне таЙмеР ПРОГРамы , используя кнопку SELECT
- 101 программа будет отключена.; Активация таймера программы; чить таймер программ.; Изменение запрограммированных настроек; нажмите кнопку SELECT
- 102 Удаление программ; ку SELECT; Использование функции [кРАЕУГольНАЯ коРРЕкцИЯ]; во время запуска проектора.
- 103 Выход из системы проектора [ВыХоД Из сИстЕМы]; Для выхода из системы проектора выполните следующие ОПЕРАЦИИ.
- 104 Для цвета меню возможны две опции: цветной и монохромный.; Выбор значения параметра [ВРЕМЯ ПокАзА МЕНЮ]; является значением по умолчанию.; Выбор цвета или логотипа для фона с помощью параметра [ФоН]; на проецируемое изображение сигналов Видео или S-Видео.
- 105 ФРОНТАЛЬНАЯ СО СТОЛА
- 107 • Обратитесь за этими настройками к администратору сети.; Рекомендации по установке соединения лВс.; Две установки для разъёма лВС можно сохранить в памяти.
- 108 нажмите кнопку ENTER.
- 109 Использование виртуальной клавиатуры
- 110 Для вызова настроек из памяти:
- 112 ПОЧТОВОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- 113 Для присвоения пароля:
- 114 блокИРоВкА УЧЕтНой зАПИсИ; ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы забыли пароль, обратитесь к администратору.; УЧЕтНАЯ зАПИсь
- 116 ключа используется устройство памяти USB).; Нажмите и удерживайте кнопку POWER не менее двух секунд.
- 119 Установка идентификатора проектора [коНтРоль ID]; Нажмите кнопку ID SET на пульте дистанционного управления.
- 120 Оптимизировать изображение RGB можно вручную.; Включение управления питанием [АВто ВыклЮЧЕНИЕ]; ростной режим и режим Большая высота.
- 121 обращаться всякий раз при включении.; Выбор формата сигнала с помощью параметра [ВыбоР сИГНАлА]; S-Video эта операция должна выполняться отдельно.; Настройка разъема MONITOR OUT [клЕММА ВыХоДА]; OUT и AUDIO OUT в режиме ожидания.
- 122 Информация приводится в следующем порядке:
- 125 точников следующим образом:
- 126 Техническое обслуживание; при чистке фильтров и замене лампы.; Чистка или замена фильтра; ние «Откл.» и извлеките штепсель из розетки.; Для очистки воздушного фильтра:; Очистите фильтр с помощью пылесоса через крышку фильтра.
- 127 Замените лампу перед заменой фильтров.; Повторная установка новой крышки фильтра.
- 128 Чистка корпуса и объектива; ти спирты или растворители.
- 129 Замена лампы; куете получить удар электротоком.
- 130 прокручиваться. Эти два винта не вынимаются.; Возьмитесь за корпус лампы и снимите его.; Вы можете заказать такую лампу у дилера NEC.
- 131 тания и включите проектор.
- 132 Устранение неисправностей; Показания индикаторов; Индикатор электропитания
- 133 типичные неисправности и способы их устранения; Проблема
- 134 Если изображение отсутствует или отображается неправильно.; или переходите к следующему шагу.
- 135 Технические характеристики; В данном разделе приведены спецификации проектора.; Номер модели; оптическая система
- 136 Механические характеристики; Дополнительную информацию можно найти на сайтах:
- 137 Габариты корпуса
- 138 Размер экрана и расстояние проецирования; Расстояние проецирования и размер экрана; определения положения проектора.; таблица расстояний; B = Расстояние по вертикали от центра объектива до центра экрана
- 139 Использование графика
- 140 Распределение контактов входного разъема D-Sub COMPUTER 1/2; Уровень сигнала; Номер контакта Сигнал RGB (аналоговый)
- 141 Перечень совместимых входных сигналов
- 142 Коды управления и кабельные соединения ПК; Коды управления ПК
- 143 Проводное соединение; Протокол связи
- 144 Таблица поиска и устранения неисправностей; частота случаев; всегда; Питание
- 145 Условия установки