Philips GC8752/30 - Инструкция по эксплуатации

Philips GC8752/30

Парогенератор Philips GC8752/30 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались дополнительные вопросы — свяжитесь с нами через контактную форму.

1 Страница 1
2 Страница 2
Страница: / 2
Загрузка инструкции

2

1

©2020 Koninklijke Philips N.V.

All rights reserved.

4239 001 10593

-

Proces odstraňovania vodného kameňa pomocou

funkcie Calc-Clean na odstránenie vodného

kameňa vykonávajte vždy s nádobou Calc-Clean

a neprerušujte ho.

-

Žehlička nesmie byť počas spustenej funkcie Calc-

Clean na odstránenie vodného kameňa položená vo

zvislej polohe, pretože z nej vyteká horúca voda.

-

Po ukončení odstraňovania vodného kameňa

pomocou funkcie Calc-Clean je nádoba Calc-Clean

horúca. Predtým, ako sa nádoby dotknete, počkajte

približne 5 minút, až kým nádoba nevychladne.

-

Zariadenie sa smie používať iba na rovnom povrchu

odolnom voči vysokým teplotám a klásť iba na

takýto povrch. Keď žehličku postavíte na podstavec,

uistite sa, že povrch, na ktorý ju kladiete, je stabilný.

Podstavec je päta žehličky alebo časť, na ktorú

žehličku položíte pri jej nepoužívaní.

-

Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.

-

Skôr než zapojíte sieťový kábel do elektrickej

zásuvky, úplne ho rozmotajte.

-

Podstavec žehličky a žehliaca plocha žehličky

môžu byť veľmi horúce a pri dotyku môžu spôsobiť

popáleniny. Ak chcete presunúť naparovací žehliaci

systém, nedotýkajte sa podstavca žehličky.

-

Po skončení žehlenia, pri čistení zariadenia, keď

plníte alebo vyprázdňujete generátor pary a keď čo

len na chvíľu prestanete žehličku používať, postavte

ju späť na podstavec, vypnite zariadenie a odpojte

ho zo siete.

-

Nedolievajte vodu obsahujúcu parfém, vodu

zo sušičky bielizne, ocot, škrob, prostriedky na

odstránenie vodného kameňa, prostriedky na

uľahčenie žehlenia, chemicky zmäkčenú vodu ani

žiadne iné chemické látky, pretože môžu spôsobiť

únik vody, hnedé sfarbenie alebo poškodenie

zariadenia.

-

Zástrčka sa musí pripojiť len do zásuvky so zhodnými

technickými parametrami.

-

Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a
smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.

Recyklácia

-

Tento symbol (obr. 2) znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať
s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).

-

Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný
zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha
zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.

Záruka a podpora

Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku

www.philips.com/support

alebo si preštudujte informácie v priloženom

celosvetovo platnom záručnom liste.

Slovenščina

Uvod

Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili
vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na

www.philips.com/welcome.

Pomembno

Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi

informacijami in uporabniški priročnik. Oba dokumenta

shranite za poznejšo uporabo.

Ta aparat je namenjen samo za domačo uporabo.

Proizvajalec v primeru komercialne uporabe,

neprimerne uporabe ali neupoštevanja navodil ne

prevzema nikakršne odgovornosti in garancija v

takšnem primeru ne velja.

Nevarnost

-

Aparata ne potapljajte v vodo.

Opozorilo

-

Aparata ne uporabljajte, če so vtič, kabel, cev za

dovod pare ali sam aparat vidno poškodovani, če

vam je aparat padel na tla ali če pušča. Za popravilo

ali servis mora aparat pregledati predstavnik družbe

Philips, pooblaščeni Philipsov servisni center ali

ustrezno usposobljeno osebje.

-

Pred priključitvijo aparata preverite, ali na omrežnem

vtiču označena napetost ustreza napetosti lokalnega

električnega omrežja.

-

Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli

ne puščajte brez nadzora.

-

Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti

naprej in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi

sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in

znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe

aparata oziroma jih pri uporabi nadzoruje odgovorna

oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti.

-

Otroci nad 8. letom starosti smejo čistiti aparat in

odstranjevati vodni kamen samo pod nadzorom.

-

Ne dovolite, da bi se z aparatom igrali otroci.

-

Ko je likalnik vklopljen ali se ohlaja, aparat in

omrežni kabel hranite izven dosega otrok pod 8.

letom starosti.

-

Z likalnikom ravnajte previdno in pare nikoli ne

usmerjajte v osebe ali živali. Aparat namreč oddaja

paro, ki lahko povzroči opekline.

-

Omrežni kabel in cev za dovod pare ne smeta priti v

stik z vročo likalno ploščo.

-

Med likanjem s paro se s prsti ali rokami ne dotikajte

likalne plošče, da se med likanjem ne opečete.

POZOR: vroča površina (slika 1)

Površine se med uporabo segrejejo (za likalnike, ki
imajo simbol za vroče).

Pozor

-

Aparata med odstranjevanjem vodnega kamna ne

puščajte brez nadzora.

-

Iz sistemskega likalnika odstranjujte vodni

kamen v skladu z navodili v poglavju »Čiščenje in

vzdrževanje«.

-

Pri postopku odstranjevanja vodnega kamna vedno

uporabite posodo za odstranjevaje vodnega kamna

in ne prekinjajte postopka.

-

Likalnika med odstranjevanjem vodnega kamna ne

postavljajte pokonci, saj iz njega uhaja vroča voda.

-

Po odstranjevanju vodnega kamna je posoda za

odstranjevanje vodnega kamna vroča. Preden se je

dotaknete, počakajte približno 5 minut, da se ohladi.

-

Aparat postavite in uporabljajte na ravni površini, ki

je odporna na vročino. Ko likalnik odložite na stojalo,

ga morate odložiti na stabilno površino. Stojalo

je ploščati zadnji del likalnika ali del, na katerem

likalnik stoji, ko ni v uporabi.

-

Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.

-

Preden omrežni kabel vključite v omrežno vtičnico,

ga popolnoma odvijte.

-

Podstavna plošča za likalnik in likalna plošča

se lahko zelo segrejeta in ob dotiku povzročita

opekline. Pri premikanju sistemskega likalnika se ne

dotikajte plošče za likalnik.

-

Po končanem likanju, med čiščenjem aparata,

polnjenjem ali praznjenjem sistemskega likalnika

ali če likalnik za kratko pustite brez nadzora: likalnik

postavite na ploščo za likalnik, izklopite aparat in

omrežni vtič izvlecite iz stenske vtičnice.

-

Ne dodajajte odišavljene vode, vode iz sušilnika,

kisa, škroba, sredstev za odstranjevanje

vodnega kamna, dodatkov za likanje, kemično

omehčane vode ali drugih kemikalij, saj lahko to

povzroči uhajanje vode, pojav rjavih madežev ali

poškodovanje aparata.

-

Vtič se lahko priključi samo v vtičnico, ki ima enake

tehnične lastnosti kot vtič.

-

Aparat je namenjen izključno uporabi v

gospodinjstvu.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede
izpostavljenosti elektromagnetnim poljem.

Recikliranje

-

Ta simbol (slika 2) označuje, da izdelka ne smete odlagati med običajne
gospodinjske odpadke (2012/19/EU).

-

Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in
elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k
preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.

Garancija in podpora

Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite

www.philips.com/support

ali preberite ločeni mednarodni garancijski list.

Shqip

Hyrje

Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përfituar plotësisht
nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen

www.philips.com/welcome

.

E rëndësishme

Lexojeni me kujdes fletëpalosjen e informacionit

të rëndësishëm përpara se ta vini në punë pajisjen.

Ruajini të dy dokumentet për referencë në të ardhmen.

Kjo pajisje është krijuar vetëm për përdorim shtëpiak.

Për çfarëdo përdorimi komercial, të papërshtatshëm

apo mospajtimi me udhëzimet, prodhuesi nuk merr

përsipër asnjë përgjegjësi dhe garancia nuk vlen për

raste të tilla.

Rrezik

-

Mos e zhysni kurrë pajisjen në ujë.

Paralajmërim

-

Mos e përdorni pajisjen nëse spina, kordoni elektrik,

zorra e avullit apo pajisja vetë paraqet dëmtime të

dukshme, apo nëse pajisja është rrëzuar apo pikon.

Për riparim ose shërbim, ju duhet ta kontrolloni

pajisjen te Philips, te një qendër servisi e autorizuar

nga Philips ose persona të ngjashëm të kualifikuar.

-

Kontrolloni nëse voltazhi i përcaktuar në pllakën e

specifikimeve përkon me voltazhin e linjës lokale

përpara se ta vini në punë pajisjen.

-

Mos e lini pa mbikëqyrje pajisjen kur është e lidhur

në rrjetin elektrik.

-

Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës

8 vjeç e lart dhe persona me aftësi të reduktuara

fizike, shqisore apo mendore, apo që kanë mungesë

përvoje dhe njohurish vetëm nëse u kushtohet

mbikëqyrja e duhur apo u jepen udhëzime në lidhje

me përdorimin e sigurt të pajisjes, si dhe nëse

kuptojnë rreziqet e përfshira.

-

Fëmijëve të moshës 8 vjeç e lart u lejohet ta

pastrojnë pajisjen dhe të kryejnë procedurën e

heqjes së bigorrit apo Calc-Clean vetëm nëse janë të

mbikëqyrur.

-

Mos i lini fëmijët të luajnë me pajisjen.

-

Mbajeni hekurin dhe kordonin elektrik të tij në vende

ku nuk arrihen dot nga fëmijët e moshës 8 vjeç e

poshtë kur pajisja është e ndezur apo duke u ftohur.

-

Përdoreni hekurin me kujdes dhe mos e drejtoni

asnjëherë avullit drejt njerëzve apo kafshëve, sepse

pajisja lëshon avull që mund të shkaktojë djegie.

-

Mos e lini kordonin elektrik dhe zorrën e avullit të

bien në kontakt me pllakën fundore të hekurit.

-

Kur aktivizohet avulli mbajini gishtat apo dorën larg

pllakës fundore të hekurit që të shmangni djegien

gjatë hekurosjes

KUJDES: Sipërfaqe e nxehtë (Fig. 1)

Sipërfaqet mund të nxehen gjatë përdorimit (për
hekurat me simbol nxehtësie të shënuar mbi pajisje).

Kujdes

-

Mos e lini pajisjen pa mbikëqyrje gjatë procesit Calc-

Clean.

-

Hiqjani skorien apo kryeni procesin Calc-Clean te

gjeneratori i avullit në përputhje me udhëzimet në

kreun "Pastrimi dhe mirëmbajtja".

-

Kryeni gjithmonë procesin Calc-Clean me depozitën

Calc-Clean dhe mos e ndërpritni procesin.

-

Mos e lini hekurin në këmbë gjatë procesit Calc-

Clean, sepse uji i nxehtë mund të derdhet jashtë.

-

Pas procesit Calc-Clean, depozita Calc-Clean

nxehet. Pritni për rreth 5 minuta që të ftohet përpara

se ta prekni atë.

-

Pajisja duhet të përdoret dhe të vendoset mbi një

sipërfaqe të rrafshët dhe nxehtësiduruese. Kur e

vendosni hekurin jashtë mbajtëses së vet, sigurohuni

që sipërfaqja mbi të cilën e vendosni të jetë e

qëndrueshme. Mbajtësja është thembra e hekurit

ose pjesa ku vendoset hekur kur qëndron pa punë.

-

Pajisjen lidheni vetëm me priza të tokëzuara.

-

Çmbështilleni plotësisht kordonin elektrik përpara se

ta fusni në prizë.

-

Platforma e hekurit dhe pllaka fundore e hekurit

mund të nxehen së tepërmi dhe mund të shkaktojnë

djegie nëse preken. Nëse dëshironi ta hiqni

gjeneratorin e avullit, mos e prekni platformën e

hekurit.

-

Pasi të keni përfunduar hekurosjen, kur e pastroni

pajisjen, kur mbushni apo zbrazni gjeneratorin e

avullit dhe kur e lini hekurin, qoftë edhe për pak:

vendoseni hekurin sërish në platformën e vet, fikeni

pajisjen dhe hiqjani spinën nga priza.

-

Mos shtoni ujë të parfumosur, ujë nga centrifuga,

uthull, solucione antiskorie, solucione hekurosjeje,

ujë të deskorjezuar me procese kimike, pasi këto

mund të shkaktojnë pikimin e ujit, njollosjen apo

dëmtimin e pajisjes suaj.

-

Spina duhet të futet vetëm në priza me të njëjtat

karakteristika teknike si të vetat.

-

Kjo pajisje synohet vetëm për përdorim shtëpiak.

Fushat elektromagnetike (EMF)

Pajisja Philips është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në
fuqi për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.

Riciklimi

-

Ky simbol (Fig. 2) do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me
mbeturinat normale shtëpiake (2012/19/BE).

-

Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve elektrike
dhe elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave
negative ndaj mjedisit dhe shëndetit të njeriut.

Garancia dhe mbështetja

Nëse ju duhet informacion apo mbështetje teknike, vizitoni

www.philips.com/support

ose lexoni fletëpalosjen e posaçme të garancisë

botërore.

Srpski

Uvod

Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način
iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na

www.philips.com/welcome

.

Važno

Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte brošuru

sa važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba

dokumenta sačuvajte za buduće potrebe.

Ovaj aparat namenjen je isključivo za kućnu

upotrebu. U slučaju bilo kakve komercijalne upotrebe,

neodgovarajuće upotrebe ili nepoštovanja uputstava,

proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost i garancija

se neće primenjivati.

Opasnost

-

Aparat nikada ne uranjajte u vodu.

Upozorenje

-

Aparat nemojte da koristite ako na utikaču, kablu,

crevu za dovod pare ili samom aparatu primetite

vidljiva oštećenja, odnosno ako vam je aparat pao ili

iz njega curi voda. Za popravke ili servisiranje, aparat

mora da proveri kompanija Philips, ovlašćeni servisni

centar kompanije Philips ili slično kvalifikovane

osobe.

-

Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon

naveden na tipskoj pločici odgovara naponu lokalne

električne mreže.

-

Aparat nemojte da ostavljate bez nadzora dok je

priključen na električnu mrežu.

-

Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8

godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili

mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva

i znanja, pod uslovom da su dobile uputstva za

bezbednu upotrebu aparata ili pod nadzorom kako

bi se omogućila bezbedna upotreba, kao i ukoliko su

obaveštene o mogućim opasnostima.

-

Deci od 8 godina ili starijoj dozvoljeno je samo

da čiste aparat i da obavljaju proceduru čišćenja

kamenca ili Calc-Clean pod nadzorom.

-

Nemojte da dozvolite da se deca igraju aparatom.

-

Peglu (dok je uključena ili dok se hladi) i kabl za

napajanje držite van domašaja dece mlađe od 8

godina.

-

Pažljivo rukujte peglom i nikada nemojte da

usmeravate paru prema osobama ili životinjama

pošto aparat ispušta paru koja može da izazove

opekotine.

-

Pazite da kabl za napajanje i crevo za dovod pare ne

dođu u dodir sa vrelom grejnom pločom pegle.

-

Držite prste ili ruku dalje od ploče dok je para

aktivirana da biste izbegli opekotine tokom peglanja.

OPREZ: Vruća površine (sl. 1)

Površine se zagrevaju tokom korišćenja (kod pegli
koje na kućištu imaju simbol toplote).

Opomena

-

Aparat nemojte da ostavljate bez nadzora tokom

procesa čišćenja kamenca.

-

Posudu za paru čistite od naslaga kamenca ili

primenite Calc-Clean u skladu sa uputstvima u

poglavlju „Čišćenje i održavanje“.

-

Proces čišćenja kamenca uvek obavljajte sa

posudom za čišćenje kamenca i nemojte da ga

prekidate.

-

Nemojte da postavljate peglu u uspravan položaj

tokom procesa Calc-Clean pošto izlazi vruća voda.

-

Calc-Clean posuda postaje vruća nakon obavljanja

procesa Calc-Clean. Sačekajte približno 5 minuta da

se ohladi pre nego što je dodirnete.

-

Aparat morate da koristite i da ga postavljate na

ravnu površinu otpornu na toplotu. Kada peglu

postavljate na postolje, proverite da li je površina

na koju ste je stavili stabilna. Postolje je zadnji kraj

pegle ili deo na koji se pegla stavlja kada nije u

upotrebi.

-

Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.

-

Odmotajte do kraja kabl za napajanje pre

uključivanja u zidnu utičnicu.

-

Postolje za peglu i grejna ploča mogu izuzetno da

se zagreju, pa može da dođe do pojave opekotina

ako ih dodirnete. Ako želite da premestite posudu za

paru, nemojte da dodirujete postolje za peglu.

-

Kada završite peglanje, prilikom čišćenja aparata,

kada punite ili praznite posudu za paru i kada

peglu ostavljate makar i na kratko: peglu postavite

na postolje, isključite je i izvucite utikač iz zidne

utičnice.

-

Nemojte da dodajete namirisanu vodu, vodu iz

mašine za sušenje veša, sirće, štirak, sredstva za

uklanjanje kamenca, aditive za peglanje, vodu čiji

je sadržaj kamenca smanjen hemijskim putem

niti druge hemikalije, zato što to može da dovede

do curenja vode, pojave braon fleka ili oštećenja

aparata.

-

Utikač mora da bude priključen u utičnicu

odgovarajućih tehničkih karakteristika.

-

Aparat je namenjen isključivo upotrebi u

domaćinstvu.

Elektromagnetna polja (EMF)

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima
u vezi sa elektromagnetnim poljima.

Recikliranje

-

Ovaj simbol (sl. 2) ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa
običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).

-

Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih
i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju
negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.

Garancija i podrška

Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite

www.philips.com/support

ili

pročitajte međunarodni garantni list.

Türkçe

Giriş

Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü

www.philips.com/welcome

adresinde kaydettirin.

Önemli

Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan önemli

bilgiler kitapçığını ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir

şekilde okuyun. İki belgeyi de ileride başvurmak üzere

saklayın.

Bu cihaz, sadece evde kullanıma yönelik olarak

tasarlanmıştır. Her türlü ticari ve uygunsuz kullanım

veya talimatlara uyulmaması durumunda üretici hiçbir

sorumluluk kabul etmez ve garanti geçerliliğini yitirir.

Tehlike

-

Asla cihazı suya batırmayın.

Uyarı

-

Fiş, elektrik kablosu, buhar hortumu veya cihazın

kendisinde gözle görülür bir hasar varsa ya da

cihaz düşürülmüşse veya sızıntı yapıyorsa cihazı

kullanmayın. Onarım veya servis için cihazın Philips,

Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer

şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından kontrol

edilmesi gerekir.

-

Cihazı prize takmadan önce, tip plakasında yazılı

olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı

olup olmadığını kontrol edin.

-

Cihazı elektriğe bağlıyken gözetimsiz bırakmayın.

-

Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından

cihazların güvenli kullanımı ile ilgili talimat verilerek

veya bu kişinin nezaretinde ve eğer cihazın neden

olabileceği tehlikelerden haberdar edilmişlerse, 8

yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel

becerileri gelişmemiş veya tecrübe ve bilgi eksikliği

olan kişiler tarafından kullanılabilir.

-

8 yaş ve üzeri çocukların sadece yetişkin denetimi

altında cihazı temizlemelerine ve Calc Clean

işlemine katılmalarına izin verilir.

-

Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.

-

Cihaz çalışırken veya soğurken, ütüyü ve

kablosunu 8 yaşında veya daha küçük çocukların

ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun.

-

Ütünüzü dikkatlice tutun ve cihazdan çıkan buhar

yanıklara yol açabileceğinden buharı asla insanlara

veya hayvanlara yöneltmeyin.

-

Elektrik kablosu ve buhar hortumunun sıcak ütü

tabanına temas etmesine izin vermeyin.

-

Ütüleme sırasında yanık oluşumundan kaçınmak için

buhar etkinken parmaklarınızı veya elinizi tabandan

uzak tutun.

DİKKAT: Sıcak yüzey (Şek. 1)

Yüzeyler kullanım sırasında ısınabilir (cihaz üzerinde
sıcak sembolü bulunan ütülerde).

Dikkat

-

Kireç Temizleme işlemi sırasında cihazı gözetimsiz

bırakmayın.

-

Buhar kazanlı ütünün kireç temizleme veya Calc

Clean işlemini “Temizlik ve bakım” bölümündeki

talimatlara göre gerçekleştirin.

-

Calc Clean işlemini daima Calc Clean haznesiyle

gerçekleştirin ve işlemi yarıda kesmeyin.

-

Calc Clean işlemi sırasında sıcak su çıktığından

ütüyü arka kısmı üzerine koymayın.

-

Calc Clean işleminden sonra Calc Clean haznesi

sıcak olacaktır. Dokunmadan önce yaklaşık 5 dakika

soğumasını bekleyin.

-

Cihaz düz ve ısıya dayanıklı bir yüzeyde kullanılmalı

ve bu tür yüzeylere yerleştirilmelidir. Ütüyü standına

oturttuğunuzda yerleştirdiğiniz yüzeyin sabit

olduğundan emin olun. Stand, ütünün tabanı veya

ütü kullanılmadığında yerleştirilen kısımdır.

-

Cihazı sadece topraklı prize takın.

-

Prize takmadan önce elektrik kablosunu tamamen

açın.

-

Ütü platformu ve ütünün tabanı aşırı ısınabilir ve

dokunulduğunda yanıklara yol açabilir. Kazanlı

ütüyü hareket ettirmek isterseniz ütü platformuna

dokunmayın.

-

Ütüleme işlemini bitirdikten sonra, cihazı

temizlerken, buhar kazanlı ütüyü doldururken veya

boşaltırken ve ütülemeye kısa bir süre için bile olsa

ara verdiğinizde ütüyü ütü standına geri koyun,

cihazı kapatın ve elektrik fişini prizden çekin.

-

Suyun sızmasına veya kahverengi lekelere sebep

olabileceğinden ve cihazınıza zarar verebileceğinden

parfümlü su, kurutma makinesinde biriken su, sirke,

kola, kireç çözücü maddeler, ütülemeye yardımcı

ürünler, kimyasal olarak kireçten arındırılmış su veya

başka kimyasallar eklemeyin.

-

Fiş yalnızca fişle aynı teknik özelliklere sahip bir

prize takılmalıdır.

-

Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.

Elektromanyetik alanlar (EMF)

Bu Philips cihazı, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.

Geri dönüşüm

-

Bu simge (Şek. 2) ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).

-

Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan
sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.

Garanti ve destek

Bilgi veya desteğe ihtiyaç duymanız durumunda lütfen

www.philips.com/support

adresini ziyaret edin veya ayrı olarak sunulan,

dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.

Українська

Вступ

Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися
підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті

www.philips.com/welcome

.

Важлива інформація

Перед тим як користуватися пристроєм, уважно

прочитайте окремий буклет із важливою

інформацією і посібник користувача. Збережіть

обидва документи для довідки в майбутньому.

Цей пристрій призначено лише для побутового

використання. У разі комерційного використання,

невідповідного використання чи недотримання

інструкцій виробник не бере на себе

відповідальності, а гарантія втрачає чинність.

Небезпечно

-

Не занурюйте пристрій у воду.

Попередження

-

Не використовуйте пристрій, якщо на штекері,

шнурі живлення, шлангу подачі пари або

самому пристрої помітні пошкодження,

або якщо пристрій упав або протікає. Якщо

пристрою потрібен ремонт або обслуговування,

зверніться до компанії Philips, сервісного центру,

уповноваженого компанією Philips, або фахівців

із належною кваліфікацією.

-

Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі,

перевірте, чи збігається напруга, вказана на

таблиці з даними, із напругою у мережі.

-

Не залишайте пристрій без нагляду, коли він

під’єднаний до мережі.

-

Цим пристроєм можуть користуватися діти віком

від 8 років або більше чи особи із послабленими

фізичними відчуттями або розумовими

здібностями, чи без належного досвіду та знань,

за умови, що їм було проведено інструктаж

щодо безпечного користування пристроєм, якщо

користування відбувається під наглядом або

якщо їх було повідомлено про можливі ризики.

-

Діти віком від 8 років можуть чистити пристрій

і виконувати процедуру очищення від накипу

лише під наглядом дорослих.

-

Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.

-

Тримайте праску і шнур живлення подалі від

дітей, яким ще не виповнилося 8 років, коли

пристрій увімкнено або він охолоджується.

-

Користуйтеся праскою обережно і ніколи

не спрямовуйте пару на людей або тварин,

оскільки пара, що виходить із пристрою, може

спричинити опіки.

-

Слідкуйте, щоб шнур живлення та шланг подачі

пари не торкалися гарячої підошви праски.

-

Коли активується подача пари, тримайте пальці

чи руку подалі від підошви для запобігання

опікам.

УВАГА! Гаряча поверхня (мал. 1)

Під час використання поверхні можуть
нагріватися (для прасок із символом нагрівання).

Увага!

-

Не залишайте пристрій без нагляду під час

очищення від накипу.

-

Регулярно виконуйте процедуру очищення від

накипу або видаляйте накип із парогенератора,

дотримуючись інструкцій із розділу «Чищення та

догляд».

-

Завжди виконуйте процедуру очищення від

накипу із контейнером функції очищення від

накипу і не переривайте ї ї.

-

Не кладіть праску на п’яту під час очищення від

накипу, адже з неї виходить гаряча вода.

-

Після завершення процесу очищення від накипу

контейнер буде гарячим. Перш ніж торкатися,

дочекайтеся його охолодження приблизно

5 хвилин.

-

Пристрій потрібно використовувати і ставити на

рівну, жаростійку поверхню. Коли ставите праску

на підставку, перевіряйте, чи поверхня є стійкою.

Підставка – це п’ята праски або частина, на яку

ставиться праска під час перерви у прасуванні.

-

Підключайте пристрій лише до заземленої

розетки.

-

Повністю розмотайте шнур живлення перед тим,

як вставляти штекер у розетку.

-

Платформа та підошва праски можуть стати

дуже гарячими та спричинити опіки, якщо їх

www.philips.com

торкнутися. Коли Ви переміщаєте парогенератор,

не торкайтеся до платформи праски.

-

Після прасування, під час чищення пристрою,

наповнення або спорожнення парогенератора,

а також якщо Ви навіть ненадовго залишаєте

праску, кладіть праску на підставку, вимикайте і

витягайте штепсель із розетки.

-

Не додавайте в резервуар парфумовану воду,

воду із сушильної машини, оцет, крохмаль,

засоби проти накипу, засоби для прасування,

воду після хімічного видалення накипу чи

інші хімічні речовини, оскільки вони можуть

спричинити витікання води, появу коричневих

плям чи пошкодження пристрою.

-

Штекер потрібно під’єднанувати до розетки з

такими самими технічними характеристиками.

-

Цей пристрій призначений виключно для

побутового використання.

Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим
нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.

Утилізація

-

Цей символ (мал. 2) означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).

-

Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та
електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація
допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє
середовище та здоров’я людей.

Гарантія та підтримка

Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт

www.philips.com/support

або прочитайте окремий гарантійний талон.

"Загрузка инструкции" означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Характеристики

Другие модели - Парогенераторы Philips