Ноутбуки HP 17-by0000 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

●
Для очистки сенсорной панели, клавиатуры и мыши используйте мягкую ткань из микроволокна
или замшу, смочив ее каким-либо из чистящих средств, перечисленных выше.
●
Чтобы предотвратить залипание клавиш, а также удалить из клавиатуры пыль, пух и грязевые
частицы, используйте баллончик со сжатым воздухом и тонкой трубкой.
Поездки с компьютером и его транспортировка
Ниже приведены некоторые советы для обеспечения безопасности оборудования в поездках.
●
Подготовьте компьютер к транспортировке следующим образом.
●
Сохраните резервную копию информации на внешнем диске.
●
Извлеките все диски и внешние цифровые карты, например карты памяти.
●
Выключите и отсоедините все внешние устройства.
●
Завершите работу компьютера.
●
Возьмите с собой резервную копию данных. Храните ее отдельно от компьютера.
●
Если вы путешествуете на самолете, берите компьютер с собой в салон, а не сдавайте его в багаж.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Исключите воздействие на диск магнитных полей. Магнитные поля
создаются в том числе переносными и стационарными металлодетекторами, которые
используются в аэропортах. Устройства безопасности в аэропортах и устройства, проверяющие
ручную кладь на ленте конвейера, вместо магнитного обычно используют рентгеновское
излучение, не способное повредить диск.
●
Если планируется использовать компьютер во время полета, проконсультируйтесь заранее с
персоналом авиакомпании. Правила использования компьютеров во время полета
устанавливаются авиакомпанией.
●
При отправке компьютера или диска упакуйте его в подходящий защитный конверт и напишите
на упаковке FRAGILE (НЕ КАНТОВАТЬ).
●
Использование устройств беспроводной связи может быть ограничено в некоторых случаях.
Такие ограничения могут существовать на борту самолета, в больницах, рядом со взрывчатыми
веществами и в местах с повышенным уровнем возникновения опасных ситуаций. Если вы не
уверены, что какое-либо устройство можно использовать, спросите разрешения, прежде чем
включить компьютер.
●
При поездках за границу соблюдайте приведенные ниже рекомендации.
●
Узнайте таможенные правила, касающиеся компьютеров, действующие в каждой стране или
регионе по маршруту поездки.
●
Узнайте требования к кабелю и адаптеру питания, действующие в каждой стране, в которой
будет использоваться компьютер. В разных странах и регионах используются разные
напряжение и частота тока, а также тип электрической розетки.
ВНИМАНИЕ!
Во избежание поражения электрическим током, пожара и повреждения
оборудования не подключайте компьютер к источнику питания при помощи
преобразователя напряжения, предназначенного для обычных бытовых приборов.
38
Глава 7 Обслуживание компьютера
Содержание
- 3 Уведомление о безопасности
- 5 Настройка конфигурации процессора (только на некоторых моделях)
- 7 Содержание
- 13 Начало работы; Важная информация о Microsoft Windows
- 14 Дополнительные ресурсы HP
- 15 Знакомство с компьютером; Расположение оборудования; Расположение программного обеспечения
- 16 Вид справа
- 18 Вид слева
- 20 Дисплей
- 21 Сенсорная панель
- 22 Индикаторы
- 23 Кнопка, вентиляционное отверстие и динамики
- 24 Специальные клавиши; Клавиши действий
- 26 Вид снизу; Наклейки
- 28 Подключение к сети; Подключение к беспроводной сети; Использование элементов управления беспроводной связью; Клавиша режима “В самолете”
- 29 Подключение к беспроводной ЛВС
- 30 Использование GPS (только на некоторых моделях)
- 31 Подключение устройств Bluetooth; Подключение к проводной сети (только на некоторых
- 32 Использование камеры; Использование звука; Подключение динамиков
- 33 Использование видео
- 35 Настройка звука через HDMI; Обнаружение и подключение беспроводных дисплеев с поддержкой
- 36 Навигация по экрану; Использование жестов на сенсорной панели и сенсорном; Касание
- 37 Перетаскивание двумя пальцами (только на сенсорной панели); Касание двумя пальцами (только на сенсорной панели); Жест касания четырьмя пальцами (только на сенсорной панели)
- 38 Жест прокрутки тремя пальцами (только на сенсорной панели); Перетаскивание одним пальцем (только на сенсорном экране)
- 40 Управление питанием; Использование спящего режима и гибернации; Переход в спящий режим и выход из него
- 41 Активация режима гибернации и выход из него (только на некоторых; Завершение работы (выключение) компьютера
- 42 Использование значка питания и параметров
- 43 Отображение уровня заряда батареи; Экономия энергии батареи
- 44 Определение низких уровней заряда батареи; Действия пользователя в условиях низкого уровня заряда батареи; источника питания
- 45 Батарея с заводской пломбой; Работа от внешнего источника питания
- 47 Обслуживание компьютера; Улучшение производительности; Дефрагментация диска; Очистка диска
- 48 Определение состояния HP 3D DriveGuard; Обновление программ и драйверов; Обновление средствами ОС Windows 10; Обновление средствами ОС Windows 10 S
- 49 Очистка компьютера; Процедуры очистки; Очистка экрана
- 50 Поездки с компьютером и его транспортировка
- 51 Использование паролей
- 52 Установка паролей в Windows
- 53 Использование Windows Hello (только на некоторых; Использование антивирусного программного обеспечения
- 54 Использование программного обеспечения брандмауэра; Установка обновлений программного обеспечения
- 55 Обеспечение безопасности беспроводной сети; Резервное копирование программного обеспечения и
- 56 Использование утилиты Setup Utility; Определение версии BIOS
- 57 Загрузка обновления BIOS
- 59 Использование программы HP PC Hardware Diagnostics
- 60 Загрузка HP PC Hardware Diagnostics Windows; Загрузка актуальной версии HP PC Hardware Diagnostics Windows; Установка HP PC Hardware Diagnostics Windows; Использование HP PC Hardware Diagnostics Windows
- 61 Запуск программы HP PC Hardware Diagnostics UEFI; Загрузка HP PC Hardware Diagnostics UEFI на флеш-накопитель USB
- 62 Использование настроек Remote HP PC Hardware Diagnostics; Загрузка Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
- 63 Изменение настроек Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI
- 64 1 Резервное копирование и восстановление; Использование средств Windows для резервного; Создание резервных копий
- 65 Создание носителей для восстановления HP (только на; Manager; Перед началом работы
- 66 Создание носителей для восстановления; Recovery Download Tool; Восстановление после сбоя и восстановление системы
- 67 Восстановление с помощью HP Recovery Manager
- 69 Восстановление с помощью носителя для восстановления HP; Изменение порядка загрузки компьютера; Удаление раздела HP Recovery (только на некоторых моделях)
- 71 2 Технические характеристики
- 72 Рабочая среда
- 73 3 Электростатический разряд
- 74 4 Специальные возможности; Специальные возможности; Поиск технических средств, соответствующих вашим потребностям; Наше стремление
- 75 Поиск наиболее подходящих вспомогательных технологий; Оценка потребностей
- 76 Специальные возможности в продуктах HP; Стандарты и законодательство; Стандарты
- 77 Законодательные и нормативные акты; США
- 78 Закон о доступности средств связи и видео в XXI веке (CVAA); Канада
- 79 Европа; Великобритания; Австралия; В мире
- 80 Полезные ресурсы и ссылки с информацией по доступности; Организации
- 81 Ссылки HP; Обращение в службу поддержки
- 82 Указатель