Hama HS-P200 - Инструкция по эксплуатации

Наушники Hama HS-P200 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

OUT

IN

MUTE

ON

/ OFF

PC Headset

Quick Start Guide

All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,

and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Hama GmbH & Co KG

86652 Monheim / Germany

www.hama.com

PC_H

eads

et_2x

Kli

nke

_V

olContr

ol_M

ut

e/

07

.20

18

A

B

D

Bedienungsanleitung

1. Sicherheitshinweise

Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.

Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in

trockenen Räumen.

Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.

Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.

Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.

Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.

Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren sie jegliche

Gewährleistungsansprüche.

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungs-

vorschriften.

Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungs-gefahr.

Warnung – Hohe Lautstärke

Die Benutzung des Produktes schränkt Sie in der Wahrnehmung von

Umgebungsgeräuschen ein. Bedienen Sie daher während der Benutzung

keine Fahrzeuge oder Maschinen.

Halten Sie die Lautstärke immer auf einem vernünftigen Niveau. Hohe

Lautstärken können – selbst bei kurzer Dauer – zu Hörschäden führen.

повторном использовании материалов или при другой форме утилизации бывших в

употреблении приборов Вы помогаете охране окружающей среды. В соответствии с

предписаниями по обращению с батареями, в Германии вышеназванные нормативы

действуют для утилизации батарей и аккумуляторов.

I

Istruzioni per l‘uso

1. Indicazioni di sicurezza:

Il prodotto è concepito per l’uso domestico privato, non commerciale.

Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti

asciutti.

Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni!

Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.

Non piegare, né schiacciare il cavo.

Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato.

Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.

Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.

Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di soffocamento!

E

Instrucciones de uso

1. Instrucciones de seguridad

El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.

Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos

secos.

No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.

Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar.

No doble ni aplaste el cable.

No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.

No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.

Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobre el desecho

vigentes.

Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños, existe peligro de asfixia.

Advertencia – Volúmenes altos

El uso del producto le limita la percepción de ruidos del entorno. Por tanto,

no maneje vehículos o máquinas mientras usa el producto.

Mantenga siempre el volumen a un nivel razonable. Los volúmenes altos

pueden causar daños auditivos, también en caso de exposición breve a ellos.

2. Geluidssterkte / Mute / Microfoon (alwaar aanwezig/ afhankelijk van het model)

Afhankelijk van het model van de headset kunnen één of meerdere meer uitgebreide functies

in de bedieningseenheid op de aansluitkabel ter beschikking zijn. Deze bestaan uit een

geluidssterkteregeling (Volume), een mute-schakeling voor de microfoon in de microfoonarm (Mute),

of een in de bedieningseenheid ingebouwde microfoon. Neemt u voor de werking a.u.b. de afb. B.

in acht.

3. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of

gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het

product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en/of

veiligheidsinstructies.

4. Aanwijzingen over de afvalverwerking
Notitie aangaande de bescherming van het milieu:

Ten gevolge van de invoering van de Europese Richtlijn 2012/19/EU en 2006/66/EU in het

nationaal juridisch system, is het volgende van toepassing:

Elektrische en elektronische apparatuur, zoals batterijen mag niet met het huisvuil

weggegooid worden. Consumenten zijn wettelijk verplicht om electrische en elctronische

apparaten zoals batterijen op het einde van gebruik in te dienen bij openbare verzamelplaatsen

speciaal opgezet voor dit doeleinde of bij een verkooppunt. Verdere specificaties aangaande

dit onderwerp zijn omschreven door de nationale wet van het betreffende land. Dit symbool op

het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking duidt erop dat het product onderworpen

G

Operating instruction

1. Safety Notes

The product is intended for private, non-commercial use only.

Protect the product from dirt, moisture and overheating and use it in dry rooms only.

Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.

Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.

Do not bend or crush the cable.

Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.

Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty.

Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.

Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.

Warning – High volumes Warning – High volumes

Using this product limits your perception of ambient noise. For this reason,

do not operate any vehicles or machines while using this product.

Always keep the volume at a reasonable level. Loud volumes, even over

short periods, can cause hearing loss.

R

Руководство по эксплуатации

1. Техника безопасности

Изделие предназначено только для домашнего применения.

Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать только в сухих помещениях.

Не ронять. Беречь от сильных ударов.

Кабели не должны создавать помехи перемещению людей.

Кабель не сгибать и не зажимать.

Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.

Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные

обязательства аннулируются.

Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами.

Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.

Высокая громкость. Техника безопасности

Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия

окружающих звуков и шумов. Запрещается использовать изделие во

время вождения автомобиля и управления машинами.

Не превышать нормальную громкость. Воздействие громкого звука,

в т.ч. в течение короткого времени, может привести к повреждению

органов слуха.

F

Mode d‘emploi

1. Consignes de sécurité

Ce produit est destiné à une installation domestique non commerciale.

Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux

secs.

Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.

Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute.

Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.

Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.

N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de

garantie.

Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.

Tenez les emballages d‘appareils hors de portée des enfants, risque d‘étouffement.

Avertissement concernant le volume d‘écoute

L‘utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants. N‘utilisez

donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner

une machine.

Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume

excessif - même à courte durée - est susceptible d‘endommager votre ouïe.

4. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:

Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema

legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni:

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con

i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici

ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per

questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di

ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo

prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra

forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.

2. Lautstärke / Mute / Mikrofon (wo vorhanden/ modellabhängig)

Abhängig vom Modell des Headsets können eine oder mehrere erweiterte Funktionen in der

Bedieneinheit auf dem Anschlusskabel zur Verfügung stehen. Diese sind eine Lautstärkeregelung

(Volume), eine Stummschaltung für das Mikrofon im Mikrofonarm (Mute), oder ein in die

Bedieneinheit eingebautes Mikrofon. Zur Funktion beachten Sie bitte die Abb.B.

3. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus

unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer

Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

4. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/

EG in nationales Recht gilt folgendes:

Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll

entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische

Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen

Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige

Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist

auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen

Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz

unserer Umwelt.

Attenzione – Volume

L‘utilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori ambientali. Perciò,

durante l‘utilizzo, non manovrare veicoli o macchine.

Regolare il volume su un livello adeguato. Il volume troppo forte può causare

danni all’udito, anche per breve durata.

2. Volume / Mute / Microfono (se presenti/ a seconda del modello)

A seconda del modello dell‘headset, possono essere disponibili una o più funzioni avanzate

nell‘unità di comando sul cavo di collegamento. Si tratta della regolazione del volume (Volume),

della disattivazione del microfono nel braccio del microfono (Mute) o in un microfono integrato

nell‘unità di comando. Per il funzionamento, vedere la fig. B.

3. Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o

l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle

indicazioni di sicurezza.

2. Volumen / Mute / Micrófono (según disponibilidad/ en función del modelo)

Dependiendo del modelo del headset, es posible que una o más funciones avanzadas se encuentren

disponibles en la unidad de manejo conectada al cable de conexión. Las funciones disponibles

pueden ser la de regulación del volumen (Volume), el silenciamiento del micrófono del brazo de

micrófono (Mute), o un micrófono incorporado a la unidad de manejo. Observe la fig. B para

obtener más información sobre el funcionamiento.

3. Exclusión de responsabilidad

Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una

instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones

de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

4. Instrucciones para desecho y reciclaje
Nota sobre la protección medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el

sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente:

Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la

basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y

electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida

comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de

cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a

ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas

usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.

is aan deze richtlijnen. Door te recycleren, hergebruiken van materialen of andere vormen van

hergebruiken van oude toestellen/batterijen, levert u een grote bijdrage aan de bescherming van

het mileu.

J

Οδηγίες χρήσης

1. Υποδείξεις ασφαλείας

Το προϊόν προορίζεται για σκοπούς οικιακής χρήσης.

Πρέπει να προστατεύετε το προϊόν από βρομιά, υγρασία και υπερθέρμανση και να το

χρησιμοποιείτε μόνο σε ξηρούς χώρους.

Το προϊόν δεν επιτρέπεται να πέφτει κάτω, ούτε και να δέχεται δυνατά χτυπήματα.

Τοποθετήστε όλα τα καλώδια έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κανείς.

Μην τσακίζετε και μην συνθλίβετε το καλώδιο.

Μην ανοίγετε το προϊόν και μην το χρησιμοποιείτε αν χαλάσει.

Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον τρόπο παύει να ισχύει η εγγύηση.

Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς

απόρριψης.

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να έρχονται σε επαφή με το υλικό της συσκευασίας, υπάρχει κίνδυνος

ασφυξίας.

2. Volume / mute / microphone (where applicable/ depending on the model)

Depending on the headset model, one or more advanced functions will be available in the control

unit on the connection cable. These functions are volume control, muting for the microphone in

the microphone arm and a microphone integrated into the control unit. Please see fig. B for the

functionality.

3. Warranty Disclaimer

Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from

improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating

instructions and/or safety notes.

4. Recycling Information
Note on environmental protection:

After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the

national legal system, the following applies:

Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household

waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well

as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or

point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country.

This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is

subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old

devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

2. Громкость / выключение микрофона / микрофон

(при наличии/ в зависимости от модели)

В зависимости от модели гарнитуры блок управления, интегрированный в соединительный

кабель, может включать различные дополнительные функции. К ним относятся регулировка

громкости, выключение микрофона на кронштейне или микрофона, встроенного в блок

управления. Подробнее смотрите рис.B.

3. Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие

неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также

вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники безопасности.

4. Инструкции по утилизации
Охрана окружающей среды:

С момента перехода национального законодательства на европейские нормативы

2012/19/EU и 2006/66/EU действительно следующее:

Электрические и электронные приборы, а также батареи запрещается утилизировать

с обычным мусором. Потребитель, согласно закону, обязан утилизировать

электрические и электронные приборы, а также батареи и аккумуляторы после их

использования в специально предназначенных для этого пунктах сбора, либо в пунктах

продажи. Детальная регламентация этих требований осуществляется соответствующим

местным законодательством. Необходимость соблюдения данных предписаний обозначается

особым значком на изделии, инструкции по эксплуатации или упаковке. При переработке,

2. Volume / sourdine / microphone (si disponible/ en fonction du modèle)

En fonction du modèle, une ou plusieurs fonctions avancées sont éventuellement disponibles sur

l‘unité de commande du câble du micro-casque. Fonctions: réglage du volume (Volume), mise en

sourdine du microphone dans le bras du microphone (Mute) ou microphone installé dans l‘unité de

commande. Veuillez consulter la fig. B pour le fonctionnement.

3. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par

une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par

un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

4. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de l’environnement:

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un

certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles

suivantes doivent être appliquées:

Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être

éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel

d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le

consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il

peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les

batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte

écologique.

N

Gebruiksaanwijzing

1. Veiligheidsinstructies

Het product is bedoeld voor niet-commercieel privegebruik in huiselijke kring.

Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge ruimten.

Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zware schokken of stoten.

Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen.

De kabel niet knikken of inklemmen.

Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.

Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.

Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende afvoervoor-schriften

afvoeren.

Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen komen; verstikkingsgevaar.

Waarschuwing – volume

De gebruikmaking van het product beperkt u in de waarneming van

omgevingsgeluiden. Bedient u om deze reden tijdens het gebruik ervan geen

voertuigen of machines.

Houd het geluidsvolume te allen tijde op een verstandig niveau. Grote

geluidsvolumen kunnen – zelfs kortstondig – tot gehoorbeschadiging leiden.

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Hama HS-P200?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"