Наушники Hama HS-P200 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

P
Instrukcja obsługi
1. Wskazówki bezpieczeństwa
•
Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego.
•
Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią i przegrzaniem i stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
•
Chronić produkt przed upadkiem i silnymi wstrząsami.
•
Wszystkie kable poprowadzić tak, aby nie stanowiły one ryzyka potknięcia się.
•
Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
•
Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony.
•
Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji.
•
Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
•
Materiały opakowaniowe trzymać koniecznie z dala od dzieci, istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia.
Ostrzeżenie – głośność
•
Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z
otoczenia. Z tego powodu stosując produkt, nie obsługiwać pojazdów ani
maszyn.
•
Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności
może – nawet jeżeli trwa krótko – prowadzić do uszkodzenia słuchu.
O
Manual de instruções
1. Indicações de segurança
•
O produto está previsto apenas para utilização doméstica e não comercial.
•
Proteja o aparelho contra sujidade, humidade e sobreaquecimento e utilize-o apenas em recintos
secos.
•
Não deixe cair o produto nem o submeta a choques fortes.
•
Instale todos os cabos de forma a que não se possa tropeçar neles.
•
Não dobre nem esmague o cabo.
•
Não abra o produto nem o utilize caso este esteja danificado
•
Não efectue modificações no aparelho. Perda dos direitos de garantia.
•
Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas locais
aplicáveis.
•
Mantenha a embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia.
Aviso – Volume
•
A utilização do produto limita-o na percepção do ruído ambiente. Por isso,
enquanto utiliza o produto não conduza ou opere máquinas.
•
Mantenha sempre um volume de som não exagerado. Um volume de som
elevado, mesmo durante um período curto, poderá causar lesões auditivas.
C
Návod k použití
1. Bezpečnostní pokyny
•
Výrobek je určen pro použití v soukromých domácnostech.
•
Přístroj chraňte před nečistotami, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchých prostorách.
•
Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.
•
Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí.
•
Kabel nelámejte a nestlačujte.
•
Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte.
•
Na výrobku neprovádějte žádné změny.Tím zanikají veškeré závazky ze záruky.
•
Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci.
•
Obalový materiál nepatří do rukou dětí, hrozí nebezpečí udušení.
Poznámka – Hlasitost
•
Používání výrobku Vás omezuje při vnímání okolních zvuků. Během používání
proto neovládejte vozidla nebo stroje.
•
Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni. Vysoká hlasitost může – i při
krátkém trvání – způsobit poškození sluchu.
M
Manual de utilizare
1. Instrucțiuni de siguranță
•
Produsul este conceput numai pentru utilizare privată și nu profesională.
•
Protejaţi produsul de impurităţi, umiditate şi supraîncălzire și folosiţi-l numai în încăperi uscate.
•
Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți trepidațiilor puternice.
•
Pozați cablurile în așa fel să nu vă împiedicați de ele.
•
Nu îndoiți şi nu striviţi cablul.
•
Nu deschideți produsul și nu-l utilizați în continuare în caz de deterioare.
•
Nu executaţi modificări la aparat. În acest fel pierdeţi orice drept la garanţie.
•
Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale de salubrizare în vigoare.
•
Nu lăsați copiii să se joace cu materialul pachetului, prezintă pericol de sufocare.
Avertizare – Volum sonor
•
Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor
înconjurătoare. În timpul utilizării produsului nu trebuie să deserviți agregate
sau mijloace de transport.
•
Reglați sonorul la o intensitate rezonabilă. Intensitatea ridicată a sonorului -
chiar și de scurtă durată - poate duce la tulburări ale auzului.
Προειδοποίηση – Ένταση ήχου
•
Η χρήση του προϊόντος περιορίζει την πρόσληψη θορύβων περιβάλλοντος.
Γι‘ αυτό δεν επιτρέπεται όσο το χρησιμοποιείτε να χειρίζεστε οχήματα ή
μηχανήματα.
•
Η ένταση του ήχου πρέπει να βρίσκεται πάντα σε λογικά επίπεδα. Η
υψηλές εντάσεις, ακόμα και για σύντομα χρονικά διαστήματα, μπορεί να
προκαλέσουν βλάβες στην ακοή.
2. Ένταση / σίγαση / μικρόφωνο (όπου υπάρχει/ ανάλογα το μοντέλο)
Ανάλογα με το μοντέλο του σετ κεφαλής, στο χειριστήριο στο καλώδιο σύνδεσης μπορεί να
υπάρχουν μια ή περισσότερες διευρυμένες λειτουργίες. Αυτές είναι η ρύθμιση έντασης (Volume),
η σίγαση για το μικρόφωνο στο βραχίονά του (Mute), ή για ένα μικρόφωνο ενσωματωμένο στο
χειριστήριο. Για τη λειτορυγία προσέξτε το σχ.B.
3. Απώλεια εγγύησης
Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες
προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος
ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και/ή των υποδείξεων ασφαλείας.
Q
Návod na použitie
1. Bezpečnostné upozornenia
•
Výrobok je určený pre súkromné použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
•
Výrobok chráňte pred špinou, vlhkosťou a prehriatím a používajte ho len v suchých priestoroch.
•
Výrobok nenechajte spadnúť a nevystavujte ho silným otrasom.
•
Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo nebezpečenstvo potknutia.
•
Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
•
Výrobok neotvárajte a nepoužívajte ho ďalej, ak je poškodený.
•
Na zariadení/prístroji nerobte žiadne zmeny. Má to za následok stratu akýchkoľvek nárokov na
plnenie zo záruky.
•
Likvidujte obalový materiál okmžite podľa platných miestnych predpisov na likvidáciu odpadov.
•
Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Upozornenie – Hlasitosť
•
Pri používaní výrobku je obmedzené vnímanie hlukov okolia. Počas jeho
používania preto neobsluhujte žiadne vozidlá alebo stroje.
•
Udržiavajte hlasitosť vždy na rozumnej úrovni. Nadmerné hlasitosti môžu – aj
pri krátkom pôsobení – spôsobiť poškodenie sluchu.
H
Használati útmutató
1. Biztonsági előírások:
•
A termék a magánháztartási, nem üzleti célú alkalmazásra készül.
•
Védje a terméket szennyeződés, nedvesség és túlmelegedés elől és azt csak száraz helyiségben
használja.
•
Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
•
Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt.
•
Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
•
Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
•
Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben minden garanciaigény megszűnik.
•
Azonnal ártalmatlanítsa a csomagolóanyagot a helyileg érvényes ártalmatlanítási előírások szerint.
•
Feltétlenül tartsa távol a gyermekeket a csomagolóanyagtól, mert fulladásveszély áll fenn.
Figyelmeztetés – Hangerő
•
A termék használata korlátozza Önt a környezeti zajok észlelésében. Ezért
használata közben ne kezeljen járművet vagy gépet.
•
A hangerőt tartsa mindig ésszerű szinten. A nagy hangerő – akár rövid ideig
is – halláskárosodáshoz vezethet.
T
Kullanma kılavuzu
1. Güvenlik uyarıları
•
Bu ürün ticari olmayan özel evsel kullanım için öngörülmüştür.
•
Ürünü pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyun ve sadece kuru mekanlarda kullanın.
•
Ürünü yere düşürmeyin ve çok aşırı sarsıntılara maruz bırakmayın.
•
Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin.
•
Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere sıkıştırılmamalıdır.
•
Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
•
Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi takdirde her türlü garanti hakkı kaybolur.
•
Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz.
•
Çocukları ambalaj malzemelerinden uzak tutun, boğulma tehlikesi mevcuttur.
Uyarı – Ses ayarı
•
Bu ürünün kullanılması ortam sesleri algılandığında kısıtlanabilir. Bu
sebepten kullanıldığında araç sürmeyin veya makine kullanmayın.
•
Ses seviyesini daima normal bir seviyede tutun. Çok yüksek ses seviyeleri,
kısa bir süre dahi olsa, işitsel hasarlara sebep olabilir.
2. Ses seviyesi / Ses kısma / Mikrofon (eğer mevcutsa/ modele bağlı)
Kulaklık setinin modeline bağlı olarak, kumanda ünitesinde bağlantı kablosunda bir veya birden
fazla genişletilmiş işlev mevcut olabilir. Bu işlevler bir ses seviyesi kontrolü (Volume), mikrofon için
mikrofon kolunda bir ses kısma işlevi (Mute) veya kumanda ünitesine monte edilmiş bir mikrofon
2. Regulacja głośności / funkcja wyciszenia (Mute) / mikrofon (o ile jest na wyposażeniu
/zależnie od modelu)
Zależnie od modelu zespołu słuchawkowego na panelu obsługowym przewodu przyłączeniowego
mogą być dostępne funkcje zaawansowane. Funkcje te to regulacja głośności (Volume), funkcja
wyciszenia mikrofonu na wysięgniku (Mute) bądź mikrofon wbudowany w panel obsługowy.
Działanie - patrz rys. B.
3. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej
instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji
obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
4. Informacje dotycząca recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska:
Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2012/19/EU i 2006/66/EU do prawa
narodowego obowiązują następujące ustalenia:
Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać
razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do
odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych
do punktu zbiórki lub do sprzedawcy. Szczegółowe kwestie regulują przepisy prawne danego kraju.
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady
pomagasz chronić środowisko!
2. Volume / silêncio / microfone (se disponível/ consoante o modelo)
Dependendo do modelo dos microauscultadores, podem estar disponíveis uma ou mais funções
avançadas na unidade de comando existente no cabo de ligação. Estas são a regulação do volume
(Volume), a função de modo silencioso para o microfone no braço do microfone (Mute) ou um
microfone incorporado na unidade de comando. Relativamente à função, tenha em atenção a fig.
B.
3. Exclusão de garantia
A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados
pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das
instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
4. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após a implementação da directiva comunitária 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema
legal nacional, o seguinte aplica-se:
Os aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, não podem ser eliminados
juntamente com o lixo doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a colocar os
aparelhos eléctricos e electrónicos, bem como baterias, sem uso em locais públicos específicos
para este efeito ou no ponto de venda. Os detalhes para este processo são definidos por lei pelos
respectivos países. Este símbolo no produto, o manual de instruções ou a embalagem indicam que
o produto está sujeito a estes regulamentos. Reciclando, reutilizando os materiais dos seus velhos
aparelhos/baterias, esta a fazer uma enorme contribuição para a protecção do ambiente.
2. Hlasitost /mute / mikrofon (je-li k dispozici/v závislosti na modelu)
V závislosti na modelu náhlavní soupravy mohou být na připojovacím kabelu v obslužné jednotce k
dispozici jedna nebo více rozšířených funkcí. Jedná se o regulaci hlasitosti (volume), vypnutí zvuku
pro mikrofon v rameni mikrofonu (mute), nebo mikrofon zabudovaný do obslužné jednotky. K funkci
viz obr.B.
3. Vyloučení záruky
Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou
instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/
nebo bezpečnostních pokynů.
4. Pokyny k likvidaci
Ochrana životního prostředí:
Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod
k obsluze nebo balení na toto poukazuje.
Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
2. Volum sonor / sunet dezactivat / microfon (unde există/ în funcție de model)
În funcție de modelul headset-ului pot sta la dispoziție una sau mai multe funcțiuni suplimentare în
unitatea de comandă de pe cablul de conexiune. Acestea sunt reglarea volumului sonor (Volume),
dezactivarea microfonului din brațul microfonului (Mute) sau a microfonului încorporat în unitatea
de comandă. Pentru funcție vă rugăm să aveți în vedere Fig. B.
3. Excludere de garanție
Hama GmbH & Co KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de
montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor
de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.
4. Informații pentru reciclare
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător:
Din momentul aplicării directivelor europene 2012/19/EU şi 2006/66/EU în dreptul
național sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul
este obigat conform legii să predea aparatele electrice și electronice la sfârșitul duratei de
utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpărate.
Detaliile sunt reglementate de către legislaţia țării respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile
de utilizare sau pe ambalaj indică aceste reglementări. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor
sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceți o contribuție importată la protecția
mediului nostru înconjurător.
4. Υποδείξεις απόρριψης
Υπόδειξη σχετικά με την προστασία περιβάλλοντος:
Από τη στιγμή που η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU και 2006/66/EE ενσωματώνεται στο
εθνικό δίκαιο ισχύουν τα εξής:
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να πετιούνται
στα οικιακά απορρίμματα. Οι καταναλωτές υποχρεούνται από τον νόμο να επιστρέφουν τις
ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές καθώς και τις μπαταρίες στο τέλος της ζωής τους στα δημόσια
σημεία περισυλλογής που έχουν δημιουργηθεί γι’ αυτό το σκοπό ή στα σημεία πώλησης. Οι
λεπτομέρειες ρυθμίζονται στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο εγχειρίδιο
χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την ανακύκλωση,
επαναχρησιμοποίηση των υλικών ή με άλλες μορφές χρησιμοποίησης παλιών συσκευών /
Μπαταριών συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Στη Γερμανία ισχύουν
αντίστοιχα οι παραπάνω κανόνες απόρριψης σύμφωνα με τον κανονισμό για μπαταρίες και
συσσωρευτές.
2. Hlasitosť / stlmenie (mute) / mikrofón (ak existuje/ v závislosti od medelu)
V závislosti od modelu headsetus môžu byť k dispozícii jedna alebo viacere rozšírené funkcie v
ovládacej jednotke na pripojovacom kábli. Sú to regulácia hlasitosti (Volume), vypnutie zvuku pre
mikrofón v ramene mikrofóna (Mute), alebo mikrofón vstavaný do ovládacej jednotky. Ohľadne
funkcie prihliadajte prosím na obr.B.
3. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie,
montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/
alebo bezpečnostných pokynov.
4. Pokyny pre likvidáciu
Ochrana životného prostredia:
Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje:
Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do
domáceho odpadu. Spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické
zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené. Symbolizuje to obrázok v návode
na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých
zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
2. Hangerő / Némítás / Mikrofon (ahol létezik/ modell függvényében)
Modell függvényében a fejhallgatók egy vagy több funkcióval rendelkezhetnek a csatlakozókábel
kezelőegységén. Ez lehet hangerő szabályozás (Volume), mikrofon némítás a mikrofon karjában
(Mute), vagy a kezelőegységbe épített mikrofon. A működéshez lásd az B.ábrát.
3. Szavatosság kizárása
A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék
szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/
vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért.
4. Ártalmatlanítási előírások
Környezetvédelmi tudnivalók:
Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt időponttól
kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következők:
Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket,
akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Az elhasznált és működésképtelen
elektromos és elektronikus készülékek gyűjtésére törvényi előírás kötelez mindenkit, ezért azokat el
kell szállítani egy kijelölt gyűjtő helyre vagy visszavinni a vásárlás helyére. A termék csomagolásán
feltüntetett szimbólum egyértelmű jelzést ad erre vonatkozóan a felhasználónak. A régi készülékek
begyűjtése, visszaváltása vagy bármilyen formában történő újra hasznosítása közös hozzájárulás
környezetünk védelméhez.
olabilir. İşlev için, lütfen bkz. Şekil B.
3. Garanti reddi
Hama GmbH & Co KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak
kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu
oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
4. Atık toplama bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2012/19/EU ve 2006/66/EU ulusal yasal uygulamalar için de geçerli
olduğu tarihten itibaren:
Elektrikli ve elektronik cihazlarla piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler için, artık
çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları piller, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın
alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla
düzenlenmektedir. Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan bu sembol
tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski cihazların geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin değerlendirilmesi
veya diğer değerlendirme şekilleri ile, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yukarıda
adı geçen atık toplama kuralları Almanya’da piller ve aküler için de geçerlidir.
S
Bruksanvisning
1. Säkerhetsanvisningar
•
Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
•
Skydda produkten mot smuts, fuktighet och överhettning. och använd den bara inomhus.
•
Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
•
Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem.
•
Böj och kläm inte kabeln.
•
Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
•
Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.
•
Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
•
Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning.
Varning – volym
•
När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars.
Kör därför inga fordon eller maskiner under användningen.
•
Håll alltid volymen på en förnuftig nivå. Höga volymer – även under kort
period – kan leda till hörselskador.
L
Käyttöohje
1. Turvaohjeet
•
Tuote on tarkoitettu yksityiseen, ei-kaupalliseen kotikäyttöön.
•
Suojaa tuote lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa tiloissa.
•
Älä päästä laitetta putoamaan, äläkä altista sitä voimakkaalle tärinälle.
•
Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole.
•
Älä taita johtoa äläkä aseta sitä puristuksiin.
•
Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut.
•
Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen aiheuttaa takuun raukeamisen.
•
Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.
•
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta, niistä aiheutuu tukehtumisvaara.
Varoitus – Äänenvoimakkuus
•
Tuotteen käyttö rajoittaa ympäristön äänten havaitsemista. Siksi sen kanssa
ei saa samanaikaisesti käyttää ajoneuvoja eikä koneita.
•
Pidä äänenvoimakkuus aina järkevällä tasolla. Suurista
äänenvoimakkuuksista voi - lyhytaikaisinakin - seurata kuulovaurioita.
2. Volym / Mute / Mikrofon (där detta finns/ modellberoende)
Beroende på headset-modellen kan det finnas en eller flera utökade funktioner i manöverenheten
på anslutningskabeln. Dessa är en volyminställning (Volume), en ljudlös-inställning för mikrofonen
i mikrofonarmen (Mute), eller en mikrofon inbyggd i manöverenheten. Vänligen beakta bild B för
funktionen.
3. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig
installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller
säkerhetshänvisningarna inte följs.
4. Kasseringshänvisningar
Not om miljöskydd:
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella
lagstiftningen, gäller följande:
Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater samt batterier
vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för
detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten,
instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna
bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda
miljön och din omgivning.
2. Äänenvoimakkuus / mykistys / mikrofoni (jos käytössä / mallista riippuen)
Kuulokemikrofonimallista riippuen liitäntäjohdon käyttöyksikössä voi olla käytettävissä yksi tai
useampia lisätoimintoja. Niitä ovat äänenvoimakkuuden säätö (Volume), mikrofonin mykistys
mikrofonin varressa (Mute) ja käyttöyksikköön asennettu mikrofoni. Toiminta, ks. kuva B.
3. Vastuun rajoitus
Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta
asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
4. Hävittämisohjeet
Ympäristönsuojelua koskeva ohje:
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2012/19/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset:
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on
lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille
varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai palauttaa ne myyntipaikkaan. Tähän liittyvistä yksityiskohdista
säädetään kulloisenkin osavaltion laissa. Näistä määräyksistä mainitaan myös tuotteen symbolissa,
käyttöohjeessa tai pakkauksessa. Uudelleenkäytöllä, materiaalien/paristoja uudelleenkäytöllä tai
muilla vanhojen laitteiden uudelleenkäyttötavoilla on tärkeä vaikutus yhteisen ympäristömme
suojelussa.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)








