CELLULAR-LINE Collar Black (BTCOLLARK) - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Наушники CELLULAR-LINE Collar Black (BTCOLLARK) - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

BESKRIVNING

1 Flerfunktionsknapp

2 Volym +/ Knapp FF  

3 Volym -/ Knapp Rew 

4 Mikrofon

5 Lysdiod

6 Laddningsuttag

KUVAUS

1 Monitoiminäppäin

2 Äänenvoimakkuus +/ 

näppäin FF  

3 Äänenvoimakkuus -/ 

näppäin Rew 

4 Mikrofoni

5 Led-valo

6 Latausliitäntä

 

KULLANMA TALİMATLARI

BAŞLANGIÇ IŞLEMLERI                                                                         

Şarj  etme:  Şarj  kablosunu  herhangi  bir  USB  portuna  takın 

ve MicroUSB konektörünü cihazın şarj girişine bağlayın.

Kırmızı  led  şarj  işleminin  sürdüğünü  ve  mavi  led  ışığın 

yanması şarj işleminin tamamlandığını gösterir.

Açma: Mavi ışık yanıp sönene kadar (yaklaşık 3 saniye) MFB 

(1) tuşuna basılı tutun.

Kapatma: Kırmızı ışık yanıp sönene kadar (yaklaşık 3 saniye) 

MFB (1) tuşuna basılı tutun.

Eşleştirme: Kulaklık kapalı durumdayken, lamba dönüşümlü 

olarak  (yaklaşık  6  saniye)  kırmızı  ve  mavi  yanıp  sönmeye 

başlayana kadar MFB (1) tuşuna basılı tutun.

Tuşu  geri  bırakın  ve  cihazı  aramak  için  telefon  ekranında 

belirtilen  talimatları  uygulayın.  Cep  telefonu  COLL AR 

cihazını  bulacaktır.  Bağlantı  sağlamak  için  PIN  talep 

edilmesi halinde, "0000" (4 sıfır) tuşlayın.

Kulaklık ışığı eşleşmenin sağlandığını göstermek üzere mavi 

renkte yanıp sönecektir. 

Eşleştirme  işleminin  başarısız  olması  halinde,  kulaklığı 

kapatın ve yeniden deneyin.

Dikkat:  Eğer  kulaklık  veya  telefon  kapanmışsa  veya 

kapsama  alanı  dışındaysa,  yeniden  bağlanmaları  için 

telefon  menüsünün  kullanılması  veya  bir  görüşmeyi 

yanıtlar gibi yalnızca MFB tuşuna (1) basılması gerekebilir.

DESTEK VE GARANTI

Ürün yürürlükteki yasalara göre garanti kapsamındadır.

Destek için bilgiler www.cellularline.com internet sitesinde yer 

almaktadır. 

KULAKLIĞIN KULLANIMI

Bir çağrının yanıtlanması: MFB tuşuna (1) kısa süreli basın.

Bir  çağrının  sonlandırılması:  MFB  tuşuna  (1)  kısa  süreli 

basın.Hoparlör  ses  seviyesinin  ayarlanması:  Görüşme 

sırasında  ses  seviyesi  +  veya  ses  seviyesi  -  (2-3)  tuşuna 

basın.

Bitmiş  pil  şarjı  göstergesi:  Kırmızı  LED  ışık  pil  şarjının 

bittiğini gösterir.

MÜZIK ÇALMADA KULLANIM:

Oynat/Durdur: MFB (1) tuşuna basın

FF: (2) FF tuşunu basılı tutunuz

Rew: rew tuşunu basılı tutunuz (3)

TEKNIK ÖZELLIKLER

Bluetooth: v4.0 + EDR Sınıf II

Desteklenen profiller: Kulaklık - Handsfree - A2DP - AVRCP

Çekim gücü: 10mt

Konuşma Süresi:  Yaklaşık 10 saat

Müzik Süresi: Yaklaşık 8 saat

Standby süresi: Yaklaşık 400 saat

Şarj süresi: Yaklaşık 2 saat

Pil: 4.2V 160mAh 

Ağırlık: 22g

Frekans: 2.402GHz-2.480GHz

Nominal veriler: 3.7V DC 160mA

Güç (ERP): 6dBm

 

         GEBRUIKSAANWIJZING
VOORAFGAANDE  HANDELINGEN                                                                          

Opladen:  sluit de oplaadkabel aan op een willekeurige 

USB-poort en de MicroUSB-stekker op de oplaadopening 

van het apparaat.

De rode red signaleert de oplading, de blauwe led geeft aan 

dat de oplading is voltooid.

Inschakeling:   houd de toets MFB (1) ingedrukt tot de 

blauwe led knippert (3 sec ongeveer).

Uitschakeling: houd de toets MFB (1) ingedrukt tot de rode 

led knippert (3 sec ongeveer).

Koppeling: met de uitgeschakelde oortelefoon de toets 

MFB (1) ingedrukt houden tot de led afwisselend rood en 

blauw begint te knipperen (6 sec ongeveer).

Laat de toets los en volg de aanwijzingen op het display van 

de telefoon voor het zoeken naar het apparaat. De telefoon 

detecteert het apparaat COLLAR; indien de PIN-code voor 

de koppeling wordt gevraagd, “0000” (4 keer nul) invoeren.

De led van de oortelefoon knippert blauw om aan te geven 

dat de koppeling tot stand is gebracht. 

Indien de koppeling niet lukt, schakel de oortelefoon dan 

uit en probeer het nogmaals.

Let op: wanneer de koptelefoon of de telefoon zijn 

uitgeschakeld of buiten bereik waren, moeten ze opnieuw 

verbonden worden door middel van het menu van de 

telefoon of door eenvoudig op de toets MFB (1) te drukken 

als voor het antwoorden van een telefoongesprek.

BIJSTAND EN GARANTIE

Het product wordt gedekt door garantie volgens de van kracht 

zijnde wettelijke bepalingen.

De informatie voor de bijstand is beschikbaar op de website 
www.cellularline.com 

GEBRUIK VAN DE OORTELEFOON

Een telefoongesprek beantwoorden: druk kort op de 

toets MFB (1).

Een telefoongesprek beëindigen: druk kort op de toets 

MFB (1).Controle volume luidspreker: druk tijdens het 

gesprek op de toetsen volume + of volume – (2-3).

Indicator lege batterij: de knipperende rode led geeft aan 

dat de batterij leeg is.

GEBRUIK VOOR AFSPELEN MUZIEK:

Play/Pauze: druk op de toets MFB (1)

Snel doorspoelen: Houd de toets FF ingedrukt(2)

Terugspoelen: Houd de toets rew ingedrukt (3)

TECHNISCHE GEGEVENS

Bluetooth: v4.0 + EDR Klasse II

Ondersteunde profielen: Headset – Handsfree – A2DP 

- AVRCP

Bereik: 10mt

Gesprekstijd:  10 uur circa

Afspeeltijd: 8 uur circa

Stand-bytijd: 400 uur circa

Oplaadtijd: 2 uur circa

Batterij: 4.2V 160mAh 

Gewicht: 22g

Frequentie: 2.402GHz-2.480GHz

Nominale gegevens: 3.7V DC 160mA

Vermogen (ERP): 6dBm

 

         KÄYTTÖOHJEET
ENNALTA  TEHTÄVÄT  TOIMENPITEET                                                                         

Lataus: laita latausjohto mihin tahansa USB-porttiin ja laita 

MicroUSB-liitin laitteen latausliitäntään.

Punainen led-valo tarkoittaa, että lataus on meneillään. 

Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy 

www.cellularline.com  

S0

816

NL

Sinisen led-valon syttyminen tarkoittaa, että lataus on 

päättynyt.

Päälle laitto: pidä painettuna näppäintä MFB (1), kunnes 

sininen led-valo vilkkuu (n. 3 sekuntia).

Sammuttaminen:  pidä painettuna näppäintä MFB (1), 

kunnes punainen led-valo vilkkuu (n. 3 sekuntia).

Yhdistäminen:  : kuulokkeen ollessa sammuksissa pidä 

painettuna näppäintä MFB (1), kunnes led-valo alkaa 

vilkkua vuorotellen punaisena ja sinisenä (n. 6 sekuntia).

Vapauta näppäin ja noudata puhelimen näy tössä 

olevia ohjeita laitteen etsimiseksi. Matkapuhelin 

havaitsee  COLLAR -laitteen, ja jos PIN-koodia pyydetään 

yhdistämiseksi, näppäile "0000" (4 nollaa).

Kuulokkeen led-valo vilkkuu sinisenä osoittaen näin, että 

yhdistäminen onnistui. 

Jos yhdistäminen ei onnistunut, sammuta kuuloke ja yritä 

uudelleen.

Huomio: jos kuuloke tai puhelin on sammutettu tai 

laitettu kantavuusalueen ulkopuolelle, ne saatetaan 

joutua liittämään uudelleen puhelimen valikosta tai 

yksinkertaisesti painamalla MFB-näppäintä (1) aivan kuten 

puheluun vastattaessa.

TUKI JA TAKUU

Tuotteessa on voimassaolevan lainsäädännön mukainen takuu.

Tukitietoja on saatavilla osoitteessa www.cellularline.com. 

KUULOKKEEN KÄYTTÖ:

Puheluun vastaaminen: paina lyhyesti näppäintä MFB 

(1).Puhelun lopettaminen:  paina lyhyesti näppäintä 

MFB (1).Kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätö:  paina 

äänenvoimakkuusnäppäimiä  + tai – (2–3) puhelun aikana.

Tyhjän akun ilmaisin: kun led-valo vilkkuu punaisena, 

akku on tyhjentynyt

KÄYTTÖ MUSIIKIN TOISTOSSA:

Play/Pausa: paina näppäintä MFB (1)

FF: Pidä näppäintä FF painettuna (2)

Rew: Pidä näppäintä rew painettuna (3)

TEKNISET SPESIFIKAATIOT

Bluetooth: v4.0 + EDR Luokka II

Tuetut profiilit: Kuulokemikrofoni – Handsfree – A2DP 

- AVRCP

Kantavuus: 10 m

Puheaika:  noin 10 tuntia

Musiikin kuunteluaika: noin 8 tuntia

Valmiusaika: noin 400 tuntia

Latausaika: noin 2 tuntia

Akku: 4,2 V 160 mAh 

Paino: 22 g

Taajuus: 2.402GHz-2.480GHz

Nimelliset arvot: 3.7V DC 160mA

Teho (ERP): 6dBm

 

       BRUKSANVISNING
PRELIMINÄRA  PROCEDURER                                                                         

Laddning:för in laddningskabeln i vilken som helst 

USB-port  och anslut MikroUSB kontakten till enhetens 

laddningsuttag.

Den röda lysdioden anger pågående laddning, tändning av 

den blå lysdioden anger fullbordad laddning.

Påslagning:  håll MFB-knappen (1) intryckt tills den blå 

lysdioden blinkar(3 sek ungefär).

Kombination:  med avstängd hörlur, håll MFB-knappen (1) 

intryckt tills lysdioden börjar blinka omväxlande blått och 

rött (6 sek ungefär)

Släpp upp knappen och följ anvisningarna som återges på 

telefonens display, för att utföra sökningen av enheten. 

Mobiltelefonen kommer att detektera enheten COLLAR 

och om PIN-kod begärs för kombinationen, knappa in 

”0000” (4 nollor).

Hörlurens lysdiod, kommer att blinka med blå lampa för att 

ange utförd kombination. 

Om proceduren för kombination inte skulle ha lyckats, 

stäng av hörluren och försök igen.

Varning: Om hörluren eller telefonen har stängts av 

eller placerats utom räckvidd, kan det vara nödvändigt 

att ingripa i telefonens meny eller helt enkelt på MFB-

knappen, som för att svara på ett samtal, för att ansluta 

dem på nytt.

ASSISTANS GARANTI

Produkten täcks av garanti enligt gällande lagstandarder.

Informationerna för assistans kan konsulteras på webbsidan 

www.cellularline.com 

ANVÄNDNING AV HÖRLUREN

Svara på ett samtal: tryck kort in knappen MFB (1).

Avsluta ett samtal: tryck kort in knappen MFB (1).

Reglering av högtalarens volym: tryck in knapparna + eller 

– (2-3) under samtalet.

Indikator för urladdat batteri:  den blinkande röda 

lysdioden anger urladdat batteri.

ANVÄNDNING FÖR ATT LYSSNA PÅ MUSIK:

Play/Paus: tryck in knappen MFB (1)

FF: Håll ner knappen FF (2)

Rew: Håll ner knappen rew (3)

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

Bluetooth: v4.0 + EDR Klass II

Profiler som stöds: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP

Räckvidd: 10mt

Samtalstid:  Ungefär 10h

Musiktid: Ungefär 8h

Standby tid: Ungefär 400h

Laddningstid: Ungefär 2h

Batteri: 4.2V 160mAh 

Vikt: 22g

Frekvens: 2.402GHz-2.480GHz

Nominal data: 3.7V DC 160mA

Effekt (ERP):

 

6dBm

 

        BRUGSANVISNING
FORBEREDELSER                                                                         

Opladning: Tilslut genopladningskablet til en hvilken som 

helst USB-port, og tilslut MikroUSB-stikket til stikkontakten 

på enheden.

Den røde LED-lampe angiver, at opladningen finder sted. 

Den blå LED-lampe angiver, at opladningen er afsluttet.

Tænde: Hold tasten MFB (1) nede, indtil den blå LED-lampe 

blinker (3 sek. cirka).

Slukke:   Hold tasten MFB (1) nede, indtil den røde LED-

lampe blinker (3 sek. cirka).

Parring: Hold tasten MFB (1) nede med slukket høretelefon, 

indtil LED-lampen begynder at blinke skiftevis rød og blå 

(6 sek. cirka).

Slip tasten, og følg anvisningerne på telefonens display for 

at søge efter enheden. Mobiltelefonen registrerer enheden 

COLLAR. Hvis der anmodes om PIN-kode, indtastes ”0000” 

(4 gange nul).

LED-lampen på høretelefonen begynder at blinke blå for at 

angive, at parringen med enheden er afsluttet. 

Hvis parringen mislykkes, skal høretelefonen slukkes. Prøv 

derefter igen.

Bemærk:  Hvis høretelefonen eller telefonen er blevet 

slukket eller er uden for rækkevidde, kan det være 

nødvendigt at trykke på tastaturet eller blot knappen MFB 

(1) på samme måde, som når et opkald besvares.

BRUG AF HØRETELEFONEN

Besvare et opkald: Tryk kort på tasten MFB (1)

Afslutte et opkald: Tryk kort på tasten MFB (1)

Regulering af højtalerens lydstyrke: Hold tasten + eller – 

(2-3) nede under samtalen

Batteriindikator:  Den røde LED-lampe blinker rødt for at 

angive, at batteriet er afladt

ASSISTANCE OG GARANTI

Produktet er dækket af garanti iht. den gældende lovgivning.

Oplysninger om assistance kan findes på hjemmesiden www.

cellularline.com 

BRUG TIL AFSPILNING AF MUSIK

Play/Pause: Tryk på tasten MFB (1)

FF: Hold tasten FF indtrykket (2)

Rew: Hold tasten rew indtrykket (3)

TEKNISKE SPECIFIKATIONER:

Bluetooth: v4.0 + EDR klasse II

Understøttede profiler: Headset – Handsfree – A2DP 

- AVRCP

Kapacitet: 10 meter

Taletid:  10 timer cirka

Afspilningstid: 8 timer cirka

Standbytid: 400 timer cirka

Opladningstid: 2 timer cirka

Batteri: 4,2 V 160 mAh  

Vægt: 22g

Frekvens: 2.402GHz-2.480GHz

Nominal data

:

 3.7V DC 160mA

Effekt (ERP): 6dBm

 

         

BRUKSINSTRUKSJONER

FORBEREDENDE  OPERASJONER                                                                          

Lade:  Sett inn ladekabelen i en hvilken som helst USB 

ladeport og koble til microUSB kontakten i ladeporten på 

enheten (6).

Den røde led-lampen angir at enheten lader, den blå led-

lampen vil lyse når ladingen er fullført.

Slå på: hold nede tasten MFB (1) inntil den blå led-lampen 

begynner å blinke (3 sek. cirka).

Slå av: hold nede tasten MFB (1) inntil den røde led-lampen 

begynner å blinke (3 sek. cirka).

Synkronisering: Når øretelefonen er avslått holder man 

nede MFB-tasten (1) inntil led-lampen blinker rødt og blått 

(cirka 6 sek.).

Slipp opp tasten og følg instruksjonene i telefondisplayet 

for å søke etter andre enheter. Mobiltelefonen søker opp 

COLLAR og ber brukeren taste inn PIN-koden "0000" (fire 

nuller) for å synkronisere funksjonen.

Led-lampen i ørepluggen vil nå blinke blått for å varsle 

brukeren om vellykket synkronisering. 

Hvis synkroniseringen ikke er vellykket kan man slå av 

ørepluggen og prøve på nytt.

OBS! ! Hvis man ønsker å koble seg til på nytt når 

ørepluggen eller selve telefonen er blitt avslått, eller 

befinner seg utenfor rekkevidde: bruk telefonmenyen eller 

MFB-tasten (1) som brukes til å svare på samtaler.

KUNDESTØT TE OG GAR ANTI

Produktet er dekket av garanti i henhold til gjeldende lovgivning.

Informasjon angående kundestøtte kan finnes på www.
cellularline.com

BRUKE HÅNDFRISETTET - ØREPLUGG

Svare på en samtale: trykk kort på tasten MFB (1).

Avslutte en samtale:  trykk kort på tasten MFB (1).

Regulere høyttalervolum: trykk på tasten volum + eller 

volum – (2-3) underveis i en samtale.

Tomt batteri: Led-lampen blinker rødt sammen med en 

led-lampe som angir tomt batteri.

BRUK SOM MUSIKKAVSPILLER:

Play/Pausa:: Trykk på tasten MFB (1)

FF: Trykk ned FF-tasten (2)

Rew: Trykk ned rew-tasten (3)

KUNDESTØTTE OG GARANTI

Produktet er dekket av garanti i henhold til gjeldende lovgivning.

Informasjon angående kundestøtte kan finnes på www.
cellularline.com 

TEKNISKE EGENSKAPER

Bluetooth: v4.0 + EDR Klasse II

Godkjente profiler: Headset – Handsfree – A2DP - AVRCP

Rekkevidde: 10mt

Taletid:  10 t cirka

Avspilling: 8 t cirka

Standby-tid: 400t cirka

Ladetid: 2 t cirka

Batteri: 4.2V 160mAh 

Vekt: 22g

Frekvens

:

 2.402GHz-2.480GHz

Nominelle data: 3.7V DC 160mA

Effekt (ERP): 6dBm

 

TR - EVDE KULLANIMA YÖNELİK CİHAZLARIN BERTARAFI İÇİN TALİMATLAR  

(Avrupa  Birliği  ülkeleri  ile  ayrıştırılmış  toplama  sistemlerine  sahip 

ülkelerde geçerlidir) Ürünün veya belgelerinin üzerinde yer alan bu 

işaret,  kullanım  ömrünü  tamamladığında  söz  konusu  ürünün  diğer  ev 

atıklarıyla  birlikte  bertaraf  edilmemesi  gerektiğini  gösterir.  Atıkların 

uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi sonucunda çevre ve sağlık üzerindeki 

meydana  gelebilecek  zararların  önlenmesi  amacıyla  kullanıcının 

bu  ürünü  diğer  atık  tiplerinden  ayrı  olarak  saklaması  ve  malzeme 

kaynaklarının  sürdürülebilir  şekilde  yeniden  kullanımını  özendirmek 

amacıyla  sorumlu  bir  şekilde  geri  dönüştürmesi  önerilmektedir. 

Ev  kullanıcıları  bu  tip  ürünlerin  ayrı  toplanması  ve  geri 

dönüştürülmesiyle  ilgili  tüm  bilgiler  konusunda  ürünü  satın  aldıkları 

satıcıyla  veya  bulundukları  yerdeki  daireyle  bağlantı  kurmaya  davet 

edilir.  Şirket  kullanıcıları  kendi  tedarikçileriyle  bağlantı  kurmaya 

ve  alım  sözleşmesi  şart  ve  koşullarını  kontrol  etmeye  davet  edilir. 

Bu  ürün  diğer  ticari  atıklarla  birlikte  bertaraf  edilmemelidir. 

Bu ürünün içinde kullanıcı tarafından değiştirilemeyen bir batarya bulunur; 

cihazı açmaya veya bataryayı çıkarmaya çalışmayın, bu uygulama üründe 

arızalara veya ciddi hasar yol açabilir. Ürünün bertaraf edilmesi halinde 

bataryanın çıkarılması için bulunduğunuz yerdeki atık bertaraf firmasıyla 

bağlantı  kurmanız  rica  edilir.  Cihazın  içinde  bulunan  batarya,  ürünün 

tüm  kullanım  ömrü  boyunca  kullanılabilecek  şekilde  tasarlanmıştır. 

Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini 

ziyaret edin.

NL - INSTRUCTIES VOOR DE VERNIETIGING VAN APPARATUUR VOOR 

HUISHOUDELIJKE GEBRUIKERS

(Van toepassing in de landen van de Europese Unie en in landen met 

systemen voor gescheiden inzameling)

De op het product of op zijn verpakking afgebeelde markering geeft 

aan dat het product aan het einde van zijn levensduur niet samen met 

ander huishoudelijk afval vernietigd mag worden. Om mogelijke schade 

aan het milieu of de volksgezondheid als gevolg van een ongeschikte 

vernietiging van afval te voorkomen, wordt de gebruiker verzocht 

dit product van andere soorten afval te scheiden en het op een 

verantwoorde wijze te recyclen om een duurzaam hergebruik van de 

materialen te bevorderen.

De huishoudelijke gebruikers worden verzocht contact op te nemen met 

de winkel waar ze het product gekocht hebben of met de plaatselijke 

instantie voor alle informatie inzake de gescheiden inzameling en de 

recycling voor dit type product. Zakelijke gebruikers worden verzocht 

contact op te nemen met hun leverancier en de regels en voorwaarden 

van het koopcontract te controleren. Dit product mag niet samen met 

ander bedrijfsafval vernietigd worden.

Dit product bevat een batterij die niet door de gebruiker vervangen 

kan worden; probeer niet het apparaat te openen of de batterij te 

verwijderen omdat dit storingen en ernstige schade van het product kan 

veroorzaken. In geval van vernietiging van het product wordt u verzocht 

contact op te nemen met het plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf 

voor de verwijdering van de batterij. De batterij van het apparaat is 

ontworpen om te worden gebruikt gedurende de gehele levensduur 

van het product.

Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com

FI - OHJEET KOTITALOUSKÄYTÖSSÄ OLEVIEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMISESTÄ

(Sovellettavissa Euroopan unionin jäsenmaissa ja maissa, joissa on 

erilliset jätteiden keräysjärjestelmät)

Tuotteessa tai tuotteen asiakirjoissa oleva merkki tarkoittaa, 

että tuotetta ei saa käyttöiän päätyttyä hävittää yhdessä muiden 

kotitalousjätteiden kanssa. Jotta jätteiden virheellisestä hävityksestä 

johtuvat ympäristö- tai ter veyshaitat vältettäisiin, käy ttäjän 

on erotettava tämä tuote muista jätetyypeistä ja kierrätettävä se 

vastuullisesti luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä varten.

Henkilöasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä tuotteen myyneeseen 

jälleenmyyjään tai paikalliseen asiaankuuluvaan tahoon saadakseen 

kaikki tarvittavat tiedot tämäntyyppisen tuotteen erillisestä keräyksestä 

ja kierrätyksestä. Yritysasiakkaita kehotetaan ottamaan yhteyttä omaan 

T R

FI

SV

DA

N O

FI

SV

T R

NL

NO

NL

FI

SV

DA

TR

BESCHRIJVING

1 Multifunctionele knop

2 Volume + / Toets Doorspoelen  

3 Volume - / Toets Terugspoelen 

4 Microfoon

5 Led

6 Oplaadaansluiting

BESKRIVELSE

1 Multifunksjonstast

2 Volum + / FF-tast  

3 Volum - / Rew-tast 

4 Mikrofon

5 Led

6 Ladekontakt

TANIM

1 Çok fonksiyonlu tuş

2 Ses seviyesi + / FF tuşu  

3 Ses seviyesi - / Rew tuşu 

4 Mikrofon

5 Led

6 Şarj fişi

BESKRIVELSE

1 Multifunktionstast

2 Lydstyrke +/ Tasten FF  

3 Lydstyrke -/ Tasten Rew 

4 Mikrofon

5 LED

6 Stik til genopladning

DA

N O

Collar

ENTEGRE STEREO KULAKLIKLI SPOR KAFA BANDI

SPORT HOOFDBAND MET INGEBOUWDE STEREO 
KOPTELEFOON

PÄÄNAUHA INTEGROIDULLA STEREOKUULOKKEELLA 
URHEILUKÄYTTÖÖN

HUVUDBAND MED INTEGRERADE STEREOHÖRLURAR 

SPORTSHOVEDBÅND MED INDBYGGET STEREOHØRE-
TELEFON 

HODEBÅND MED INTEGRERTE STEREOØREKLOKKER

1

3

5

2

6

4

TR - Bu ürün, R RED Direktifi 2014/53/EU (eski RTTE 1999/05/CE) ve 

ROHS Direktifi'nin (2011/65/UE) hükümlerine uygun olarak CE işaretiyle 

işaretlenmiştir.  Cellular  Italia  S.p.A.  bu  vesileyle  söz  konusu  ürünün 

2014/53/EU  (eski  RTTE  1999/05/CE)  ve  2011/65/CE  sayılı  Direktifler'de 

öngörülen  temel  ve  diğer  ilgili  hükümlerin  gereklerine  uygun  olduğunu 

beyan  eder.  Kullanıcının  cihazda  hangi  türden  olursa  olsun  değişiklik 

veya  tadilat  yapması  yasaktır.  Cellular  Italia  S.p.A.  firması  tarafından 

açıkça  onaylanmayan  değişiklik  veya  tadilatlar,  kullanıcının  cihazı  kul-

lanma yetkisini geçersiz kılar. Bluetooth(R), Bluetooth SIG, Inc. firmasına 

ait tescilli markadır.

Daha fazla bilgi almak için http://www.cellularline.com web sitesini 

ziyaret edin.
NL - Dit product is voorzien van de CE-markering in overeenstemming 

met de bepalingen van de richtlijn RED 2014/53/EU (ex RTTE 1999/05/

EG) en de RoHS-richtlijn (2011/65/EU). Hiermee verklaart Cellular Italia 

S.p.A. dat dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere rele-

vante bepalingen van de Richtlijnen 2014/53/EU (ex RTTE 1999/05/EG) 

en 2011/65/EU. Het is voor de gebruiker verboden om het apparaat op 

energerlei wijze te wijzigen. Variaties of wijzigingen die niet uitdrukkelijk 

door Cellular Italia S.p.A. zijn goedgekeurd, annuleren de vergunning van 

de gebruiker voor het gebruik van de apparatuur. Bluetooth(R) is een 

handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc.

Ga voor meer informatie naar ons website http://www.cellularline.com

FI - Tässä tuotteessa on CE-merkintä yhdenmukaisesti radio- ja RED-

direktiivin 2014/53/EU (aiemmin radio- ja telepäätelaitedirektiivi 

1999/05/EY) ja ROHS-direktiivin (2011/65/EU) määräysten kanssa. 

Cellular Italia S.p.A. vakuuttaa, että tämä tuote on direktiivin  2014/53/

EU (aiemmin aiemmin radio- ja telepäätelaitedirektiivi 1999/5/EY) ja 

direktiivin 2011/65/EU olennaisten vaatimusten ja muiden erityisten 

määräysten mukainen. Käyttäjä ei saa tehdä minkäänlaisia muutoksia 

laitteeseen. Muutokset, joita Cellular Italia S.p.A. ei ole kirjallisesti 

hyväksynyt, mitätöivät käyttäjän luvan käyttää laitetta. Bluetooth(R) on 

Bluetooth SIG, Inc.:n omistama tuotemerkki.

Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com

SV - Denna produkt är EG-märkt enligt bestämmelserna i direktiv RED 

2014/53/EU ( ex RT TE 1999/05/EG) och ROHS Direktivet(2011/65/

EU) Därmed förklarar Cellular Italia S.p.A att denna produkt är i 

överensstämmelse med de väsentliga egenskapskraven och övriga 

relevanta bestämmelserna i Direktiv 2014/53/EU ( ex RTTE 1999/05/EG 

och Direktivet 2011/65/EU.  Det är förbjudet för användaren att göra 

ändringar eller modifieringar av något slag på enheten. Ändringar eller 

modifieringar som inte uttryckligen godkänts av Cellular Italia S.p.A. 

kommer att ogiltiggöra användarens tillstånd att använda apparaten. 

Bluetooth(R) är ett varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.

För ytterligare informationer, konsultera webbplatsen http://www.

cellularline.com
DA - Dette produkt er CE-mærket i henhold til bestemmelser i RED 

2014/53/EU (tidligere R&TTE-direktivet1999/05/EF) og ROHS-direktivet 

(2011/65/EU). Hermed erklærer Cellular Italia S.p.A, at dette produkt 

er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante 

bestemmelser i direktiv 2014/53/EU (tidligere R&TTE 1999/05/EF) og 

direktiv 2011/65/EU. Det er brugeren forbudt at foretage ændringer 

eller modifikationer af en hvilken som helst type på enheden. Ændringer 

eller modifikationer, som ikke er udtrykkeligt godkendt af Cellular Italia 

S.p.A. medfører annullering af brugerens ret til at betjene udstyret. 

Bluetooth(R) er et varemærke, som er ejet af Bluetooth SIG, Inc.

Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.

cellularline.com
NO - Dette produktet er CE-merket i henhold til bestemmelsene i følgen-

de direktiver: RED 2014/53/EU (erstatter RTTE 1999/05/CE) og ROHS-

direktivet (2011/65/EU). Cellular Italia S.p.A. erklærer at dette produktet 

samsvarer med alle bestemmelser og relevante forordninger i Direktiv 

2014/53/EU (erstatter RT TE 1999/05/CE) og 2011/65/EU. Brukeren 

kan ikke modifisere eller utføre endringer av noen art på produktet. 

Endringer eller modifikasjoner som ikke er blitt godkjent av Cellullar 

Italia S.p.A. vil medføre at brukeren mister sin bruksautorisasjon for 

produktet. Bluetooth(R) er et varemerke for Bluetooth SIG, Inc.

For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.

cellularline.com

tavarantoimittajaansa ja tarkistamaan myyntisopimuksen ehdot. Tätä 

tuotetta ei saa hävittää muiden kaupallisten jätteiden seassa.

Käyttäjä ei voi vaihtaa tuotteen sisällä olevaa paristoa. Jos 

laitetta koetetaan avata tai paristo koetetaan poistaa, vaarana on 

toimintahäiriöt tai vakavat vauriot.  Ota yhteyttä paikalliseen jätteiden 

hävityskeskukseen poistaaksesi pariston, kun tuote on hävitettävä. 

Laitteen sisällä oleva paristo on suunniteltu kestämään tuotteen koko 

käyttöiän ajan.

Jos haluat lisätietoja, käy verkkosivulla http://www.cellularline.com

SV - INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR 

ANVÄNDARE I PRIVAT HUSHÅLL

(Gäller i EU och andra europeiska länder med separat insamlingssystem)

Denna märkning på produkten eller på dess dokument anger att 

produkten inte får kastas med andra hushållsavfall i slutet av sin 

livslängd. För att förhindra möjliga skada på miljön eller hälsoskador, 

orsakad av felaktig avfallshantering, uppmanas användaren att skilja 

denna produkt från andra typer av avfall och återvinna den på ansvarigt 

sätt, för att främja hållbar återvinning av materiella resurser.

Hushållsanvändare ombeds att kontakta antingen den återförsäljare 

där produkten inköpts, eller den lokala behöriga myndigheten, för all 

nödvändig information beträffande separat insamling och återvinning 

för denna typ av produkt. Företagsanvändare ombeds att kontakta 

den egna leverantören och kontrollera villkoren i köpeavtalet. Denna 

produkt får inte bortskaffas tillsammans med annat kommersiellt avfall.

Denna produkt har ett batteri inuti, som inte kan bytas ut av användaren, 

försök inte öppna enheten eller att  ta bort batteriet, detta kan 

orsaka felfunktioner och orsaka allvarliga skador på produkten. Vid 

avyttring av produkten, vänligen kontakta den lokala myndigheten för 

avfallshantering för bortskaffande av batteriet. Batteriet som finns inuti 

enheten är utformat för att användas under produktens hela livscykel.

För ytterligare information konsultera webbplatsenhttp://www.

cellularline.com

DA - INSTRUKTIONER FOR BORTSKAFFELSE AF APPARATER TIL BRUGERE 

I PRIVATE HUSHOLDNINGER

(Gældende for den Europæiske Union og andre europæiske lande med 

særskilte indsamlingsordninger)

Mærkningen på produktet eller dets dokumentation angiver, at 

produktet ikke må bortskaffes sammen med andet almindeligt 

husholdningsaffald, når dets levetid er ophørt. For at forhindre mulige 

skader på miljøet eller menneskers sundhed på grund af ukontrolleret 

bortskaffelse af affald, opfordres brugeren til at sortere dette produkt 

fra andre typer affald og genanvende det på en ansvarlige måde for at 

fremme bæredygtig brug af materialeressourcer.

Husholdningernes brugere bør enten kontakte den lokale forhandler, 

hvor produktet er anskaffet, eller de lokale myndigheder for alle 

oplysninger om særskilt indsamling og genvinding for denne type 

produkter. Virksomheder opfordres til at kontakte deres leverandør og 

kontrollere vilkårene og betingelserne i købsaftalen. Dette produkt må 

ikke bortskaffes sammen med andet kommercielt affald.

Den produktet er udstyret med et batteri, som ikke kan udskiftes af 

brugeren. Forsøg aldrig at åbne enheden eller fjerne batteriet. Det 

kan forårsage funktionsfejl og skade produktet alvorligt. I tilfælde af 

bortskaffelse af produktet bedes du kontakte dit lokale renoveringsfirma 

om fjernelse af batteriet. Batteriet i produktet er designet til at blive 

brugt under hele produktets livscyklus.

Du kan finde flere oplysninger på vores hjemmeside http://www.

cellularline.com

NO -  ANVISNINGER VED AVFALLSHÅNDTERING AV FORBRUKERELEKTRONIKK 

(Gjelder for land i EU og land med fungerende systemer for 

kildesortering)

Merket som er angitt på produktet eller i dokumentasjonen viser at 

produktet ikke kan kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å 

unngå skader på miljø eller helse som følge av feilaktig avfallshåndtering, 

anbefaler man brukeren å separere dette produktet fra annet avfall og 

resirkulere det i henhold til gjeldende bestemmelser for resirkulering av 

materialressurser.

Husholdninger bes kontakte forhandleren hvor produktet ble kjøpt, 

eventuelt det nærmeste kildesorteringsanlegget. Her vil man få all 

informasjon kildesortering og resirkulering av denne type produkter. 

Firmakunder bes kontakte egen leverandør for informasjon om 

bestemmelser i kjøpskontrakten. Dette produktet må ikke kasseres 

sammen med annet avfall fra virksomheten.

Dette produktet inneholder et batteri som ikke kan byttes av kundes. 

Man må aldri åpne produktet eller fjerne batteriet, da dette kan medføre 

feilfunksjoner eller skader på produktet. Batteriet må ikke fjernes på 

egenhånd. Kontakt ditt lokale avfallshåndteringsanlegg for informasjon 

om dette. Produktets innvendige batteri er blitt utviklet slik at det har 

varighet for hele produktets livssyklus.

For ytterligere informasjon henvises det til nettsiden http://www.

cellularline.com

From its long time experience in smartphone 

accessories, Cellularline created Audio Quality Lab: a 
project aimed at improving and redefining the music 

experience through audio products that deliver a 

superior crystalline and clear sound

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к CELLULAR-LINE Collar Black (BTCOLLARK)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"