Насосы AL-KO HW 6000 FMS PREMIUM - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

fr
Mise en service
38
HWA 5000/6000 FMS Premium
MISE EN GARDE!
Risque de blessures par eau chaude
En cas d'utilisation prolongée contre le
côté sous pression fermé (>10 min), la
température de l'eau peut fortement aug-
menter et s'échapper de manière incon-
trôlée ! Débranchez l'appareil et lais-
sez refroidir la pompe et l'eau. Veuillez
redémarrer l'appareil uniquement après
avoir réglé tous les dysfonctionnements !
Le risque de blessures par eau chaude peut se
produire :
en cas d'installation non conforme
lorsque le côté sous pression est fermé
en cas de manque d'eau dans la conduite
d'aspiration
en cas d'interrupteur à pression défectueux.
Procédure à suivre :
1. Débranchez l'appareil et laissez refroidir la
pompe et l'eau.
2. Vérifiez l'appareil, l'installation et le niveau
d'eau.
3. Veuillez redémarrer l'appareil uniquement
après avoir réglé tous les dysfonctionne-
ments !
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Il convient de vérifier la pression d'air dans le
réservoir.
ATTENTION!
Contrôlez régulièrement la pression d'air
dans le réservoir. Elle ne peut pas être
inférieure à 1,5 bar (voir section « mise
en service : vérifier la pression d'air dans
le réservoir »).
ATTENTION!
Si
les
indications
ALARM
et
REFILL 1,5 BAR sont affichées à l'écran,
il convient de remplir d'air le réservoir
à membrane. Si la pression exacte est
atteinte, l'écran affiche les indications
ALARM et AIR PRESSURE OK.
Nettoyage de la pompe
ADVICE
Après un acheminement d'eau de pi-
scine à base de chlore ou de liquides
laissant des résidus dans l'appareil, la
pompe doit être nettoyée à l'eau claire.
1. Débranchez l'appareil du réseau et veillez à
ce qu'il ne soit pas rebranché.
➯
La pompe s'arrête automatiquement.
2. Nettoyez la pompe avec de l'eau claire.
3. Branchez la prise secteur dans la prise de
courant.
4. Il convient de mettre la station de pompage
domestique en service à l'aide du commuta-
teur
(image A -6)
.
➯
La pompe démarre automatiquement.
Nettoyer le filtre
1. Veuillez dévisser la vis de vidange du compar-
timent de filtrage
(image A -9)
de l'ouverture
destinée à la vidange, vider le comparti-
ment de filtrage et veuillez ensuite refermer
l'ouverture de vidange.
2. Dévissez le couvercle transparent du filtre
(image A -1)
à l'aide de la clé à filtre
(image
C -18/D).
3. Veuillez retirer le filtre
(image C -20)
du boî-
tier de filtre
(image A -2)
et le nettoyer à l'eau
courante.
4. Nettoyez le boîtier de filtre et le couvercle
transparent du filtre.
5. Avant le montage du filtre, veuillez contrôler
l'état des joints de filtrage
(image C -19)
et le
joint du boîtier
(image C -23) ;
remplacez ces
pièces si nécessaire.
6. Veuillez monter le filtre, visser le couvercle
transparent du filtre et serrer manuellement
avec la clé de filtre.
Nettoyage du clapet anti-retour
1. Démonter et monter le filtre
(voir section
« Nettoyer le filtre »)
.
2. Dévissez le clapet anti-retour
(image C -21)
et nettoyez-le à l'eau courante.
3. Joint
(image C -22) ;
à remplacer le cas
échéant.
4. Monter le clapet anti-retour.
Содержание
- 198 КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
- 199 Электрическая безопасность; Перед каждым пуском проверяйте; МОНТАЖ; Установка устройства; Подключение всасывающей линии; На входе насоса рекомендуем; Монтаж напорной линии
- 200 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Проверка давления воздуха в баке; Включение насоса
- 201 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; Насос остановится автоматически.
- 202 Очистка обратного клапана; ХРАНЕНИЕ; При этом вода из напорного бака; ИНДИКАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ
- 205 ПОМОЩЬ ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ
- 206 КНОПОЧНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ; УТИЛИЗАЦИЯ
- 207 ГАРАНТИЯ
- 208 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС




