Насосы AL-KO Drain 7500 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

cs
Návod k použití
52
DRAIN 7000 / 7500 / SUB 6500
Porucha
Možná příčina
Řešení
Tepelný spínač se vypnul.
Počkejte, dokud tepelný spínač po-
norné čerpadla opět nezapne. Dávejte
pozor na maximální teplotu čerpaného
média. Ponorné čerpadlo nechte zkon-
trolovat.
Není k dispozici síťové napětí.
Zkontrolujte pojistky a nechte zkon-
trolovat napájení proudem odborným
elektrikářem.
Plovákový spínač se při vzrůstajícím
stavu vody nespustí.
Ponorné čerpadlo zašlete na servisní
místo společnosti AL-KO.
Vzduch v krytu čerpadla.
Ponorné čerpadlo odvzdušněte umís-
těním do příčné pozice.
Zanesení v sací části.
Odstraňte nečistoty v sací části.
Zavřené tlakové vedení.
Otevřete tlakové vedení.
Ponorné čerpadlo
běží, ale nečerpá.
Tlaková hadice je zlomená.
Tlakovou hadici narovnejte.
Průměr hadice je příliš malý.
Použijte větší tlakovou hadici.
Zanesení v sací části.
Odstraňte nečistoty v sací části.
Čerpané množství
je příliš nízké.
Čerpací výška je příliš vysoká.
Respektujte max. čerpací výšku, viz
technické údaje!
ADVICE
U neopravitelných poruch se prosím obraťte na naši příslušnou zákaznickou službu.
ZÁRUKA
Případné vady materiálu nebo vady výrobní povahy u přístroje odstraníme během zákonné záruční doby
pro předkládání nároků v případě vad podle naší volby buď opravou nebo náhradní dodávkou. Záruční
lhůta je určena vždy právem daného státu, v němž bylo zařízení zakoupeno.
Náš příslib garance platí pouze v případě:
respektování tohoto návodu k obsluze
odborného zacházení
používání originálních náhradních dílů
Záruka zaniká při:
svévolných pokusech o opravu
svévolně provedených technických změnách
použití, jež neodpovídá původnímu určení stroje
Ze záruky jsou vyloučeny:
Poškození laku, která jsou způsobena normálním používáním a opotřebením
Díly podléhající opotřebení, které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem
[
xxx xxx (x)
]
Spalovací motory (zde platí záruční podmínky příslušných výrobců motorů)
Doba záruky začíná zakoupením prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na dokladu o koupi.
S tímto prohlášením a originálním dokladem o koupi se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší
autorizované pracoviště zákaznických služeb. Tímto prohlášením zůstávají zákonné nároky kupujícího
na odstranění závad vůči prodávajícímu nedotčeny.
Содержание
- 105 Случаи неправильного применения; Только для насоса Drain; КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ; Тепловая защита; УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ; Электрическая безопасность; Перед каждым пуском проверяйте; МОНТАЖ; Монтаж напорной линии
- 106 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ; Безопасность; Отключение насоса
- 107 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ХРАНЕНИЕ; УТИЛИЗАЦИЯ
- 108 Неисправность; ГАРАНТИЯ
- 109 ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ЕС; стандартов, распространяющихся на данный продукт.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)