Мясорубки Zelmer ZMM9801B - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

57
PROCEDURA SERWISOWA
1. Okres gwarancji wynosi: 24 miesiące od daty sprzedaży dla klientów indywidualnych i 12 miesięcy
od daty sprzedaży dla przedsiębiorców.
2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest
to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel.
22 824 44 93
lub za
pośrednictwem adresu
e-mail:
serwis@zelmer.pl
3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest:
- ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),
4. Usterki ujawnione w okresie gwarancji mogą być usuwane tylko przez Autoryzowany Serwis w
możliwie jak najkrótszym terminie od 14 do 21 dni roboczych.
niejszym zgłoszeniu usterki do
serwisu centralnego i uzyskaniu numeru zgłoszenia serwisowego - nr RMA.
6. Produkt zwracany do serwisu musi posiadać pełną dokumentację, tzn. opis usterki, skan dowodu
zakupu, dokładny adres zwrotny oraz nr tel. kontaktowego.
7. Reklamowane produkty muszą spełniać ogólnie przyjęte normy higieny, w przeciwnym razie
Autoryzowany Serwis ma prawo odmowy naprawy urządzenia.
8. Paczki przesłane bez wcześniejszego zgłoszenia i nadanego nr RMA nie będą przyjmowane i
zostaną odesłane na koszt nadawcy.
9. Produkt powinien być odesłany w oryginalnym opakowaniu i odpowiednio zabezpieczony do
transportu.
rzez Autoryzowany Serwis, produkt
podlega naprawie lub wymianie na nową sztukę.
11. W przypadku konieczności wymiany produktu na nowy, Klient Końcowy uzyskuje nową sztukę
od Sprzedawcy lub Dystrybutora, a w przypadku braku możliwości wymiany sprzętu zwrot pieniędzy
od Sprzedawcy. Dalsze rozliczenie powyższych operacji odbywa się drogą księgową pomiędzy
dokumentów korygujących. W
celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących dokumentów korygujących prosimy o kontakt
22 824 44 93
lub za pośrednictwem
adresu e-mail:
renata.piasek@zelmer.pl
12. Uszkodzenia mechaniczne towaru traktowane są jako uszkodzenia powstałe z winy użytkownika i
nie podlegają naprawom gwarancyjnym.
13. W przypadku braku oryginalnego opakowania Firma Eurogama nie odpowiada za szkody powstałe
w transporcie.
14. W przypadku uszkodzenia sprzętu w transporcie wymagany jest poprawnie spisany protokół
ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ТЕ, ЩО ОБИРАЄТЕ ZELMER. МИ СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО ВИКОРИСТАННЯ
НАШОЇ ПРОДУКЦІЇ ПРИНЕСЕ ВАМ МАКСИМАЛЬНУ КОРИСТЬ І ВИ ЗАВЖДИ БУДЕТЕ
ЗАДОВОЛЕНІ РЕЗУЛЬТАТОМ.
РІЗНОВИДИ М’ЯСОРУБОК ZELMER
Нижче ви можете ознайомитися з асортиментом обладнання, призначеного для м’ясорубок, про яке
йдеться в інструкції для користувача..
ОПИС
1. Привід
1.a Перемикач
1.b Кнопка блокування
2. Камера перемелювання
3. Шнек із зібраною муфтою
4. Двосторонній ніж
5. Диск з отворами 3 мм
6. Диск з отворами 5 мм
7. Диск з отворами 8 мм
8. Кільце ущільнювача
9. Лоток для завантаження продуктів
10. Штовхач
11. Насадка для приготування ковбас
12. Роздільник
Пристрій механічного захисту двигуна
13. Шнек
14. Муфта
15. Гайка
Аксесуари для шатківниці
16. Дрібна терка
17. Велика терка
18. Терка для нарізання скибочками
19. Терка для перетирання
20. Корпус
21. Фіксатор
22. Лоток
23. Штовхач
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
У разі, якщо шнур живлення пошкоджений, задля
уникнення небезпеки його має замінити виробник,
сервісний агент виробника або особи з аналогічною
кваліфікацією. Дотримуйтеся часу роботи аксесуарів,
зазначеного у відповідних розділах інструкції. Для
очищення дійте згідно з розділом «Технічне
обслуговування і очищення» цієї інструкції.
Попередження: неправильне використання може
призвести до травм! Будьте обережні при поводженні
з гострими різальними ножами, у тому числі й під час
очищення. Завжди від’єднуйте електроприлад від
джерела живлення, якщо він залишений без нагляду,
а також перед складанням, розбиранням або
очищенням. Перед заміною аксесуарів або
наближенням до деталей, що рухаються під час
використання, необхідно вимкнути електроприлад і
вимкнути його з мережі. Цей електроприлад не
повинен використовуватися дітьми. Зберігайте
електроприлад і його шнур у недоступному для дітей
місці. Пристрої можуть використовуватися особами з
обмеженими
фізичними,
сенсорними
або
розумовими здібностями, а також особами без
досвіду використання і знання устаткування, якщо
вони перебувають під наглядом контролюючої особи
або
проінструктовані
стосовно
безпечного
використання приладу і розуміють пов’язані з цим
небезпеки. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм.
ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Цей електроприлад призначено для домашнього використання і за жодних обставин не має
використовуватися в комерційних або промислових цілях. Будь-яке неправильне використання
виробу або поводження з ним анулює гарантію.
Перед підключенням приладу до електромережі переконайтеся, що напруга в мережі відповідає
вимогам, зазначеним на етикетці приладу.
Під час експлуатації мережевий кабель не має сплутуватися або намотуватися на прилад.
Не використовуйте пристрій, не вмикайте і не вимикайте його з мережі мокрими руками і/або
ногами.
Не тягніть за кабель, щоб відключити прилад від розетки, і не використовуйте кабель для
переміщення пристрою. Негайно вимкніть виріб від мережі в разі поломки або пошкодження і
контакту
Не переробляйте тверді продукти, такі як кістки, горіхи (наприклад, сухі і тверді соєві боби) або інші
продукти з жорсткими волокнами.
Будь ласка, користуйтеся штовхачем під час роботи і не штовхайте продукти руками.
У разі поломки або пошкодження пристрою негайно вимкніть його з мережі і зверніться до офіційної
служби технічної підтримки. Щоб уникнути нещасних випадків, не відкривайте пристрою самостійно.
Виконувати ремонтні роботи або технічне обслуговування приладу може тільки уповноважений
персонал офіційної служби технічної підтримки бренду.
Компанія «
B & B TRENDS S.L
.» не несе жодної відповідальності за збитки, які можуть бути заподіяні
людям, тваринам або предметам у результаті недотримання інструкцій.
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
М’ясорубка
Тривалість безперервної роботи не має перевищувати 10 хвилин; призупиніть роботу, якщо вона
триває понад 10 хвилин, а потім перезапустіть машину після охолодження.
Підготовка м'ясорубки до роботи і ввімкнення електроприладу (С)
Встановіть привід (1) поряд з розеткою електромережі на твердій поверхні так, щоб не закривати
вентиляційні отвори в корпусі.
Перед першим використанням м'ясорубки вимийте елементи обладнання.
Зберіть відповідне обладнання і з'єднайте його з приводом.
Під’єднайте пристрій.
Увімкніть м'ясорубку головним вимикачем (1.a).
Робота з м'ясорубкою (D)
Встановіть у корпус м'ясорубки (2) такі деталі:
Встановіть шнек (3) муфтою всередину. Встановіть ніж (4) на стрижень шнека (3).
Помістіть диск (наприклад, 5) на ніж так, щоб виступ на корпусі м'ясорубки увійшов у паз по колу
диска.
Слід щільно підігнати всі елементи м'ясорубки.
Встановіть зібраний блок м'ясорубки на привід (1) і повертайте його доти, доки не клацне фіксатор.
Це значить, корпус установлено правильно.
Встановіть лоток (9) на корпус м'ясорубки (2).
Примітка: для проштовхування продуктів використовуйте тільки штовхач (10).
Робота з насадкою для наповнення ковбас (F)
Встановіть у корпус м'ясорубки (2) такі деталі:
Встановіть шнек (3) муфтою всередину. Встановіть ніж (12) на стрижень шнека (3).
Встановіть трубку для наповнення ковбас (11).
Слід щільно підігнати всі елементи за допомогою нарізного кільця (8). Встановіть зібраний блок
м'ясорубки на привід (1) і повертайте його доти, доки не клацне фіксатор.
Встановіть лоток (9) на корпус м'ясорубки (2).
Перш ніж накласти оболонку для ковбас, замочіть її приблизно на 10 хвилин. Надіньте мокру
оболонку на насадку для наповнення ковбас.
Примітка: переконайтеся, що вентиляційні отвори насадки для наповнення ковбас не закриті.
Примітка 2: М’ясо не має бути «занадто рідким». Велика кількість рідини може спричинити її витік
усередину м'ясорубки.
Шатківниця (G)
Шатківниця оснащена двома терками, щоб можна було терти на дрібні і великі скибочки (сир,
моркву, селеру, запечений буряк і т. д.). Третя терка (диск для нарізання скибочками)
використовується для натирання овочів (картоплі, цибулі, огірків і т. д.). Четверта терка (терка для
протирання) використовується для розмелювання овочів (картопля, буряк і т.д.), а також фруктів.
Робота з шатківницею (H)
Відкрийте камеру (20) і вставте обрану терку муфтою всередину.
Зберіть шатківницю (20) так само, як камеру м'ясорубки.
Великі продукти поріжте на дрібніші шматочки, які легко помістити в шатківницю.
Не протирайте м'яких плодів, що містять кісточки.
Після закінчення роботи вийміть шнур живлення з розетки.
За допомогою дерев'яної лопатки слід очистити шатківницю і терку від залишків продуктів.
Примітка: леза терок не потребують оновлення.
Механічний захист двигуна
М’ясорубка має механічний захист, який захищає двигун від пошкодження: зубці приводної муфти
шнека виламуються, якщо м’ясорубку перевантажено (наприклад, коли всередину потрапили
кістки).
Зламану муфту слід замінити новою:
- відкрутіть муфту від подавального шнека (15),
- видаліть пошкоджену муфту (14),
- встановіть нову муфту (14) і закрутіть її на шнеку (15).
Після закінчення роботи (E)
Вимкніть пристрій і від’єднайте його від мережі.
Зніміть штовхач (10) і зніміть лоток для продуктів з камери перемелювання (2) або камери
шаткування.
Натисніть на запобіжник (1b), поверніть вузол перемелювання або камеру шаткування праворуч і
зніміть його.
Розберіть на частини всі елементи вузла перемелювання, камери з насадкою для приготування
ковбас або шаткування.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ І ОЧИЩЕННЯ
Перед чищенням обов’язково вимкніть прилад і вийміть шнур живлення з розетки.
Не занурюйте прилад і шнур живлення у воду чи іншу рідину і не мийте їх у посудомийній машині.
Підказка: рекомендується очищувати прилад відразу після використання, бо так легше здійснити
очищення.
У разі розбирання пристрою поверніть його в напрямку, протилежному до напрямку при
встановленні.
При розбиранні всієї камери м’ясорубки або корпусу шаткування натисніть кнопку блокування 1b
однією рукою і відкрутіть камеру м'ясорубки або корпус шаткування другою рукою в напрямку
стрілки, показаної на малюнку справа.
Будьте обережні при розбиранні приладу, щоб не подряпати пальці.
Оскільки деякі деталі дещо гострі, чистьте їх щіткою, щоб не подряпати пальців.
Не занурюйте мотор у воду і не промивайте його під краном. Температура води для очищення не
має перевищувати 60 ° C.
Для посудомийної машини підходять тільки пластикові деталі.
Забороняється мити металеві аксесуари в посудомийній машині, оскільки агресивні
очисні засоби, що використовуються в цих пристроях, можуть призвести до вицвітання металевих
деталей та їхнього пошкодження.
Ці частини слід промити під проточною водою і негайно висушити.
Table of recipes
The continuous operation should not exceed 10 minutes; suspend the operation in the event of exceeding
10 minutes and restart the machine after cooling down.
УТИЛІЗАЦІЯ ВИРОБУ