Nilfisk MC 4M-160/620 EU POSEIDON 4-30 XT 107146403 - Инструкция по эксплуатации - Страница 20

Мойки высокого давления Nilfisk MC 4M-160/620 EU POSEIDON 4-30 XT 107146403 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 21
Загружаем инструкцию
background image

86

16

 

a

h

(ISO 5349 a

h

)

m/s2

米/秒²

EN

: Vibration. 

DE

: Vibrationen 

FR

: Vibration 

NL

: Vibratie 

IT

: Vibrazioni 

NO

: Vibrasjoner 

SV

: Vibration 

DA

: Vibration 

FI

: Tärinäarvot 

ES

: Vibra-

ción 

PT

: Vibrações 

EL

Δόνηση

 

TR

: Titre

ş

imi 

SL

: Vibracije. 

HR

: Vibracije. 

SK

: Vibrácie. 

CS

: Vibrace 

PL

: Drgania 

HU

: Vibráció 

RO

: Vibra

ţ

ii 

BG

Вибрации

RU

Вибрация

 

ET

: vibratsioon 

LV

: vibr

ā

cija 

LT

: Vibracijos 

JA

:

 振動。

ZH

振动 

KO

진동 

TH

:

 แรงสั่นสะเทือน 

MS

: Getaran.

17

N

EN

: Recoil forces, lance. 

DE

: Rückstoßkraft, Sprührohr 

FR

: Forces de 

recul, lance 

NL

: Terugslagkracht, lans 

IT

: Forze di rinculo, lancia 

NO

Rekylkraft, lanse 

SV

: Rekylkraft, spolrör 

DA

: Rekylkraft, dyserør 

FI

Rekyylivoimat, suutin 

ES

: Fuerzas de retroceso, lanza 

PT

: Forças de 

retrocesso, lança 

EL

Δυνάμεις

 

οπισθοδρόμησης

διάταξη

 

ψεκασμού

 

χη

TR

: Sarmal kuvvetler, boru 

SL

: Povratne sile, šoba. 

HR

: Trzajne sile, 

mlaznica. 

SK

: Spätný odraz, štandardná striekacia rúra. 

CS

: Síly zp

ě

t-

ného rázu, násadec 

PL

: Si

ł

y odrzutu, lanca 

HU

: Visszaható er

ő

k, szóróc-

s

ő

 

RO

: For

ţ

e de recul, tija 

BG

Сили

 

на

 

откат

накрайник

RU

Сила

 

отдачи

 (

распылитель

). 

ET

: Tagasilöögijõud, otsik 

LV

: Atsitiena sp

ē

ks, 

smidzin

ā

t

ā

js 

LT

: Atatrankos j

ė

ga, antgalis 

JA

反跳力、ランス。

ZH

:

 反

冲力(喷杆)

KO

:

 반동력, 랜스 

TH

แรงสะท้อนถอยหลัง, ปลายท่อ 

MS

Kuasa sentakan, lans.

18

L

EN

: Oil quantity. 

DE

: Ölmenge. 

FR

: Quantité d‘huile. 

NL

: Hoeveelheid 

olie. 

IT

: Quantità olio. 

NO

: Oljemengde. 

SV

: Oljemängd. 

DA

: Oliemæng-

de. 

FI

: Öljymäärä. 

ES

: Cantidad de aceite. 

PT

: Quantidade de óleo. 

EL

Ποσότητα

 

λαδιού

TR

: Ya

ğ

 miktar

ı

SL

: Koli

č

ina olja. 

HR

: Koli

č

ina 

ulja. 

SK

: Množstvo oleja. 

CS

: Množství oleje. 

PL

: Obj

ę

to

ść

 oleju. 

HU

Olajmennyiség. 

RO

: Cantitate de ulei. 

BG

Количество

 

на

 

маслото

RU

Количество

 

масла

ET

: Õli kogus. 

LV

: E

ļļ

as daudzums. 

LT

: Tepalo 

kiekis. 

JA

:

 オイル量。

ZH

:

 油量升 

KO

:

 오일량. 

TH

:

 ปริมาณน้ํามัน 

MS

Kuantiti minyak.

19

EN

: Oil type. 

DE

: Öltyp. 

FR

: Type d‘huile. 

NL

: Olietype. 

IT

: Tipo olio. 

NO

: Oljetype. 

SV

: Typ av olja. 

DA

: Olietype. 

FI

: Öljyn tyyppi. 

ES

: Tipo de 

aceite. 

PT

: Tipo de óleo. 

EL

Τύπος

 

λαδιού

TR

: Ya

ğ

 tipi. 

SL

: Vrsta olja. 

HR

: Vrsta ulja. 

SK

: Typ oleja. 

CS

: Typ oleje. 

PL

: Typ oleju. 

HU

: Olaj típu-

sa. 

RO

: Tip de ulei. 

BG

Тип

 

на

 

маслото

RU

Тип

 

масла

ET

: Õli tüüp. 

LV

: E

ļļ

as tips. 

LT

: Tepalo tipas. 

JA

オイルの種類。

ZH

油型

 

KO

오일 유

형.

 

TH

ประเภทน้ํามัน 

MS

: Jenis minyak.

20

EN

: Specifications and details are subject to change without prior notice. 

DE

: Technische Daten 

und Details des Geräts können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. 

FR

: Ces spécifications et 

détails sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. 

NL

: Specificaties en details kunnen zonder 

voorafgaande waarschuwing worden gewijzigd. 

IT

: Specifiche e dettagli sono soggetti a modifiche 

senza preavviso. 

NO

: Spesifikasjonene og detaljene er gjenstand for endringer uten forutgående 

varsel. 

SV

: Specifikationer och information kan ändras utan föregående meddelande. 

DA

: Ret 

til ændringer i konstruktion og specifikationer forbeholdes. 

FI

: Rakenteeseen ja teknisiin tietoihin 

voidaan tehdä muutoksia ilmoittamatta niistä ennalta. 

ES

: Las especificaciones y los datos están 

sujetos a cambios sin previo aviso. 

PT

: As especificações e os detalhes estão sujeitos a alterações 

sem aviso prévio. 

EL

:

 Τα τεχνικά χαρακτηριστικά και οι λεπτομέρειες υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς 

προηγούμενη ειδοποίηση. 

TR

: Özellikler ve ayr

ı

nt

ı

lar, önceden haber verilmeden de

ğ

i

ş

tirilebilir. 

SL

Tehni

č

ni podatki in podrobnosti se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. 

HR

: Specifikacije 

i detalji mogu se mijenjati bez prethodne najave. 

SK

: Špecifikácie a podrobnosti sa môžu meni

ť

 

bez predchádzajúceho upozornenia. 

CS

: Technické údaje a detaily mohou být zm

ě

n

ě

ny i bez p

ř

ed-

chozího upozorn

ě

ní. 

PL

: Specyfikacje i parametry mog

ą

 zosta

ć

 zmienione bez uprzedzenia. 

HU

A m

ű

szaki adatok és részletek el

ő

zetes értesítés nélkül megváltozhatnak. 

RO

: Specifica

ţ

iile 

ş

i de-

taliile pot fi modificate f

ă

r

ă

 în

ş

tiin

ţ

are prealabil

ă

BG

Спецификациите

 

и

 

детайлите

 

подлежат

 

на

 

промяна

 

без

 

предварително

 

уведомление

RU

Технические характеристики и данные могут 

изменяться без предварительного извещения. 

ET

: Tehnilisi kirjeldusi ja üksikasju võidakse muuta 

eelneva etteteatamiseta. 

LV

: Specifik

ā

cijas un deta

ļ

as var tikt main

ī

tas bez iepriekš

ē

ja pazi

ņ

ojuma. 

LT

: Konstrukcija ir specifikacijos gali keistis be išankstinio 

į

sp

ė

jimo. 

JA

仕様および情報は事前通知

無しに変更する場合があります。 

ZH

规格和详情如有变更, 恕不另行通知。 

KO

사양 및 내용은 

예고없이 변경될 수 있습니다. 

TH

ข้อกําหนดเฉพาะและรายละเอียดสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ต้องแจ้ง

ให้ทราบล่วงหน้า 

MS

: Spesifikasi dan butiran adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis terlebih 

dahulu.

  

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Nilfisk MC 4M-160/620 EU POSEIDON 4-30 XT 107146403?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"