Nilfisk C 110.7-5 X-TRA 128470921 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

Мойки высокого давления Nilfisk C 110.7-5 X-TRA 128470921 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 8
Загружаем инструкцию
background image

pode provocar danos sobre a máquina, superfícies, materiais e 

dispositivos. Todas as situações acima referidas são consideradas 

utilizações inadequadas e erradas. A Nil

fi

 sk não se responsabiliza 

por qualquer dano resultante de qualquer utilização indevida 

ou errada. Deverá consultar o nosso site em www.get-started.

nil

fi

 sk.com para obter instruções e informações adicionais sobre 

utilização, situações de emergência e eliminação.
 Dispositivos de segurança e respetivo funcionamento  A máquina 

para automa ticamente quando se liberta o gatilho. A máquina 

volta a funcionar quando se reativa o gatilho. O manípulo do 

pulverizador possui um dispositivo de bloqueio. Quando ativado, 

o manípulo do pulverizador não pode ser operado. A máquina 

possui um protetor térmico de reinicialização automática. Se a 

máquina estiver sobreaquecida, o protetor térmico irá cortar o 

fornecimento de energia. Neste caso, espere até que a máquina 

arrefeça. Uma válvula de segurança hidráulica integrada protege 

o sistema contra pressões elevadas.
 Precauções  A ligação à alimentação elétrica deverá ser realizada 

por um eletricista quali

fi

 cado e deverá estar em conformidade com 

a norma IEC 60364-1. Recomenda-se que a fonte de alimentação 

eléctrica deste equipamento inclua um dispositivo de corrente 

residual que interrompa a alimentação se a corrente de fuga 

para a terra exceder 30 mA durante 30 ms ou um dispositivo que 

comprove o circuito de ligação à terra. 

 Se o cabo de alimentação 

fi

 car dani

fi

 cado, deve ser substituído por um distribuidor autoriza-

do da Nil

fi

 sk ou por uma pessoa devidamente quali

fi

 cada para 

evitar qualquer perigo. 

 Não é necessária qualquer intervenção 

para ajustar máquinas marcadas com dupla tensão e frequência. 

 Exerça vigilância para que as crianças não brinquem com a 

máquina. 

 O operador e qualquer pessoa nas imediações do 

local de limpeza devem adotar medidas de proteção para não 

serem atingidos pelos fragmentos libertados durante a operação. 

 Use sempre botas de segurança, máscara respiratória, pro-

tetores auditivos, óculos de segurança e vestuário de proteção 

durante a operação. 

 A elevada pressão gerada pela máquina 

constitui uma fonte particular de perigo. Segure 

fi

 rmemente  a 

lança pulverizadora com ambas as mãos. A lança pulverizadora 

é afetada por uma força de recuo e uma viragem súbita durante 

a operação. 

 Consultar PARTE 3:3 sobre a dimensão efetiva 

da força de recuo. 

 Durante o transporte: Posicione a máquina 

horizontalmente sobre o lado de trás e proteja com cintas.
 Na UE  As máquinas de lavagem de alta pressão não devem ser 

usadas nem mantidas por crianças. A máquina pode ser utilizada 

por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais re-

duzidas ou com falta de experiência e conhecimentos caso sejam 

supervisionadas ou recebam instruções referentes à utilização 

segura da máquina e compreendam os riscos associados.
 Fora da UE  As máquinas de lavagem de alta pressão não devem 

ser usadas nem mantidas por crianças ou pessoas não prepa-

radas ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou 

mentais diminuídas ou com falta de experiência e conhecimentos.

 Parte 2:3 

 apresenta uma visão geral da máquina e elementos de 

operação juntamente com secções ilustradas sobre preparação, 

operação, ligação de água, armazenamento e manutenção do 

utilizador.

 

A

 Desembalar e preparar para utilizar  Siga as ilustrações em 

A. 
 

B

  Ligação à rede de distribuição de água potável  

 As máqui-

nas de lavagem de alta pressão não estão preparadas para serem 

ligadas à rede de distribuição de água potável. Consulte sempre 

os regulamentos nacionais antes de ligar a máquina à rede de 

distribuição de água potável e use um dispositivo anti-retorno. 

 

Utilize uma mangueira de jardim de ½”, com 10 a 25 m. 

 Siga 

as ilustrações em B.
 

C

  Ligação a outras fontes de água  Pode ligar a máquina a, por 

ex., tanques de água pluvial, rios, lagos, cisternas, etc. e operá-la 

em modo de sucção. Siga as ilustrações em C.
 

Emparelhamento do manípulo do pulverizador com a máquina  

Apenas as séries C-PG e D-PG. Após a inserção da bateria, 

D1.1, tem 2 min. para emparelhar o manípulo do pulverizador 

com a máquina. Será emitida uma luz intermitente cor de laranja 

enquanto procura pela máquina. Quando emparelhar, a luz será 

desligada. Siga as ilustrações D1.1 a D1.5. Se o emparelhamento 

abortar, emparelhe de acordo com as ilustrações D2.1 a D2.5. A 

regulação de potência é indicada pela luz verde, ver ilustração 

D3.1 e D3.2.

 E

 Deixar a máquina sem vigilância > 5 min.  

Ver avisos 

apresentados. Siga as ilustrações em E.
 

F

  Após a utilização e armazenamento  Após a utilização deve 

sempre: Desligar a máquina. Esvaziar a água da máquina e dos 

acessórios para evitar danos de congelação. Retirar a 

fi

 cha da 

tomada. Desligar a mangueira de entrada de água. Enrolar o 

cabo eléctrico e a mangueira de alta pressão para evitar danos 

no cabo, na mangueira de alta pressão e nos acessórios. O arma-

zenamento da máquina não deve estar sujeito a congelamento. 

 Siga as ilustrações em F.

 G

  Manutenção, inspeção e reparação  A manutenção da máqui-

na deverá ser feita sempre que a colocar a funcionar após um 

longo período de armazenamento. 

Antes da utilização, 

veri

fi

 que sempre se existem danos na máquina e nos equipa-

mentos. Em caso de danos, atue de acordo comos avisos apre-

sentados. 

 Não tente proceder a qualquer manutenção não 

descrita nas instruções. Se a máquina não arrancar, parar, 

trepidar, apresentar 

fl

 utuações de pressão, solavancos do motor, 

fusíveis fundidos ou se não sair água, consulte o diagrama de 

resolução de problemas no nosso site www.get-started.nil

fi

 sk.

com. Qualquer reparação deverá ser sempre realizada numa 

o

fi

 cina autorizada pela Nil

fi

 sk com peças sobresselentes originais 

da Nil

fi

 sk. 

 Manutenção do utilizador de acordo com as ilus-

trações em G.

 

   

Οδηγίες

 

ασφαλείας

   

Πριν

 

την

 

πρώτη

 

χρήση

 

του

 

μηχανήματος

διαβάστε

 

προσεκτικά

 

τις

 

οδηγίες

Φυλάξτε

 

τις

 

οδηγίες

 

για

 

μελλοντική

 

χρήση

.

 

Οι

 

οδηγίες

 

ασφαλείας

 

που

 

επισημαίνονται

 

με

 

αυτό

 

το

 

σύμβολο

 

πρέπει

 

να

 

ακολουθούνται

 

πιστά

 

για

 

την

 

αποφυγή

 

προσωπικού

 

τραυματισμού

 

ή

 

σοβαρής

 

υλικής

 

ζημιάς

.

 

Οι

 

οδηγίες

 

αποτελούνται

 

από

 3 

μέρη

Μέρος

 1:3 

Οδηγίες

 

ασφαλείας

Μέρος

 2:3 

Αναφορικός

 

στη

 

σειρά

 User Guide. 

Μέρος

 

3:3 

Αναφορικά

 

στη

 

σειρά

 Technical Data and Decla ration.

 

Προειδοποιήσεις

   

Η

 

συσκευή

 

αυτή

 

είναι

 

σχεδιασμένη

 

για

 

χρήση

 

με

 

τα

 

καθαριστικά

 

προϊόντα

 

που

 

παρέχονται

 

ή

 

συνιστώνται

 

από

 

τη

 Nil

fi

 sk. 

Η

 

χρήση

 

άλλων

 

καθαριστικών

 

ή

 

χημικών

 

προϊόντων

 

ενδέχεται

 

να

 

επηρεάσει

 

αρνητικά

 

την

 

ασφάλεια

 

του

 

μηχανήματος

Οι

 

εκτοξευτήρες

 

υψηλής

 

πίεσης

 

ενδέχεται

 

να

 

είναι

 

επικίνδυνοι

 

εάν

 

χρησιμοποιηθούν

 

εσφαλμένα

Ο

 

πίδακας

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

στραμμένος

 

σε

 

ανθρώπους

ηλεκτρικό

 

εξοπλισμό

 

υπό

 

τάση

 

ή

 

στο

 

ί δ ι ο

 

τ ο

 

μ η χά ν η μ α

 

κ α θ α ρ ι σ μ ο ύ

.  

Μ η ν

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

μηχάνημα

 

κοντά

 

σε

 

άλλα

 

άτομα

εκτός

 

εάν

 

φορούν

 

προστατευτικά

 

ρούχα

Μη

 

στοχεύετε

 

τους

 

εκτοξευτήρες

 

προς

 

το

 

μέρος

 

σας

 

ή

 

προς

 

το

 

μέρος

 

άλλων

 

ατόμων

 

για

 

να

 

καθαρίσετε

 

υποδήματα

Κίνδυνος

 

έκρηξης

 – 

Μη

 

ψεκάζετε

 

εύφλεκτα

 

υγρά

Τα

 

μηχανήματα

 

πλύσης

 

υψηλής

 

πίεσης

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιούνται

 

από

 

παιδιά

 

ή

 

μη

 

εκπαιδευμένο

 

προσωπικό

Οι

 

ελαστικοί

 

σωλήνες

 

υψηλής

 

πίεσης

τα

 

εξαρτήματα

 

και

 

οι

 

σύνδεσμοι

 

είναι

 

σημαντικοί

 

για

 

την

 

ασφάλεια

 

της

 

συσκευής

Να

 

χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

ελαστικούς

 

σωλήνες

εξαρτήματα

 

και

 

συνδέσμους

 

που

 

συνιστώνται

 

από

 

τη

 

Nil

fi

 sk. 

Για

 

την

 

εξασφάλιση

 

της

 

ασφάλειας

 

του

 

μηχανήματος

να

 

χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

γνήσια

 

ανταλλακτικά

 

που

 

συνιστώνται

 

από

 

τη

 Nil

fi

 sk. 

Το

 

νερό

 

που

 

έχει

 

περάσει

 

από

 

τη

 

βαλβίδα

 

αποτροπής

 

αντίστροφης

 

ροής

 

θεωρείται

 

μη

 

πόσιμο

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

εάν

 

το

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 

ή

 

άλλα

 

σημαντικά

 

εξαρτήματα

 

της

 

συσκευής

 

έχουν

 

υποστεί

 

ζημιά

π

.

χ

συσκευές

 

ασφαλείας

ελαστικοί

 

σωλήνες

 

υψηλής

 

πίεσης

σκανδάλη

 

πιστολέτου

Ακατάλληλα

 

καλώδια

 

επέκτασης

 

ενδέχεται

 

να

 

είναι

 

επικίνδυνα

Εάν

 

χρησιμοποιείται

 

καλώδιο

 

επέκτασης

πρέπει

 

να

 

είναι

 

κατάλληλο

 

για

 

εξωτερική

 

χρήση

 

και

 

η

 

σύνδεση

 

να

 

διατηρείται

 

στεγνή

 

και

 

μακριά

 

από

 

το

 

έδαφος

Το

 

καλώδιο

 

συνιστάται

 

να

 

συνοδεύεται

 

από

 

καρούλι

 

που

 

θα

 

κρατά

 

την

 

πρίζα

 

τουλάχιστον

 60 mm 

πάνω

 

από

 

το

 

έδαφος

Απενεργοποιείτε

 

πάντα

 

τη

 

συσκευή

 

και

 

αποσυνδέετε

 

το

 

βύσμα

 

από

 

την

 

πρίζα

 

μετά

 

το

 

πέρας

 

της

 

εργασίας

 

ή

 

την

 

εναλλαγή

 

της

 

συσκευής

 

σε

 

άλλη

 

λειτουργία

 

και

 

κατά

 

τις

 

εργασίες

 

συντήρησης

 

και

 

επισκευής

Κατά

 

τη

 

χρήση

 

του

 

μηχανήματος

 

καθαρισμού

 

υψηλής

 

πίεσης

μπορεί

 

να

 

δημιουργηθούν

 

αερολύματα

Η

 

εισπνοή

 

αερολυμάτων

 

μπορεί

 

να

 

είναι

 

επικίνδυνη

 

για

 

την

 

υγεία

Ενδέχεται

 

να

 

χρειάζονται

 

αναπνευστικές

 

μάσκες

 

κλάσης

 FFP 2 

ή

 

αντίστοιχων

 

προδιαγραφών

ανάλογα

 

με

 

το

 

περιβάλλον

 

καθαρισμού

.

 

Προοριζόμενη

 

χρήση

 

και

 

Όροι

 

ευθύνης

  

Οι

 

σειρές

 C-, D-, E- 

και

 

P- 

έχουν

 

σχεδιαστεί

 

αποκλειστικά

 

για

 

οικιακή

 

χρήση

 

και

 

χρήση

 

σε

 

όρθια

 

θέση

.  

Οποιαδήποτε

 

άλλη

 

χρήση

 

θεωρείται

 

ακατάλληλη

 

Ένα

 

μηχάνημα

 

πλύσης

 

υψηλής

 

πίεσης

 

λειτουργεί

 

με

 

διαφορετικά

 

επίπεδα

 

πίεσης

 

και

 

απορρυπαντικά

 

για

 

διάφορες

 

εργασίες

 

καθαρισμού

 

και

 

αποτελέσματα

Ακολουθείτε

 

πάντα

 

τις

 

οδηγίες

 

σχετικά

 

με

 

τη

 

χρήση

 

και

 

τη

 

διάθεση

 

των

 

απορρυπαντικών

καθώς

 

και

 

τις

 

οδηγίες

 

έκτακτης

 

ανάγκης

 

Μην

 

λειτουργείτε

 

το

 

μηχάνημα

 

σε

 

θερμοκρασίες

 

κάτω

 

από

 0 °C. 

Ποτέ

 

μην

 

θέτετε

 

το

 

μηχάνημα

 

σε

 

λειτουργία

 

αν

 

είναι

 

παγωμένο

μην

 

το

 

χρησιμοποιείτε

 

σε

 

εσωτερικούς

 

χώρους

 

και

 

μην

 

το

 

καλύπτετε

 

κατά

 

τη

 

χρήση

Αυτό

 

θεωρείται

 

ακατάλληλη

 

και

 

εσφαλμένη

 

χρήση

Η

 

χρήση

 

ακατάλληλης

 

πίεσης

απορρυπαντικών

 

ή

/

και

 

εφαρμογών

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

βλάβες

 

στο

 

μηχάνημα

σε

 

επιφάνειες

υλικά

 

και

 

συσκευές

Όλα

 

τα

 

παραπάνω

 

θεωρούνται

 

ακατάλληλη

 

και

 

εσφαλμένη

 

χρήση

Η

 Nil

fi

 sk 

δεν

 

αποδέχεται

 

τη

 

νομική

 

ευθύνη

 

για

 

οποιαδήποτε

 

ζημιά

 

προκύψει

 

από

 

ακατάλληλη

 

χρήση

Ανατρέξτε

 

στην

 

ιστοσελίδα

 

μας

 

στη

 

διεύθυνση

 www.get-started.

nil

fi

 sk.com 

για

 

περαιτέρω

 

οδηγίες

 

και

 

πληροφορίες

 

σχετικά

 

με

 

τη

 

χρήση

τις

 

περιπτώσεις

 

έκτακτης

 

ανάγκης

 

και

 

τη

 

διάθεση

.

 

Συσκευές

 

ασφαλείας

 

και

 

η

 

λειτουργία

 

τους

  

Το

 

μηχάνημα

 

σταματά

 

αυτόματα

 

όταν

 

αφήσετε

 

τη

 

σκανδάλη

Η

 

συσκευή

 

θα

 

αρχίσει

 

ξανά

 

να

 

λειτουργεί

 

όταν

 

ενεργοποιήσετε

 

εκ

 

νέου

 

τη

 

σκανδάλη

Η

 

λαβή

 

ψεκασμού

 

διαθέτει

 

ένα

 

μηχανισμό

 

κλειδώματος

Όταν

 

έχει

 

ενεργοποιηθεί

η

 

λαβή

 

ψεκασμού

 

δεν

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

Το

 

μηχάνημα

 

διαθέτει

 

αυτόματη

 

αυτο

-

επαναφερόμενη

 

θερμική

 

προστασία

Αν

 

το

 

μηχάνημα

 

υπερθερμανθεί

ο

 

θερμοστάτης

 

διακόπτει

 

την

 

παροχή

 

ρεύματος

Σε

 

αυτή

 

την

 

περίπτωση

περιμένετε

 

μέχρι

 

να

 

ψυχθεί

 

το

 

μηχάνημα

Μια

 

ενσωματωμένη

 

υδραυλική

 

βαλβίδα

 

ασφαλείας

 

προστατεύει

 

το

 

σύστημα

 

από

 

πιθανή

 

υπερβολική

 

αύξηση

 

της

 

πίεσης

.

 

Προφυλάξεις

   

Η

 

σύνδεση

 

ηλεκτρικής

 

παροχής

 

πρέπει

 

να

 

πραγματοποιείται

 

από

 

εξειδικευμένο

 

ηλεκτρολόγο

 

και

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 

πρότυπο

 IEC 60364-1. 

Συνιστάται

 

η

 

ηλεκτρική

 

παροχή

 

σε

 

αυτή

 

τη

 

συσκευή

 

να

 

περιλαμβάνει

 

είτε

 

διάταξη

 

προστασίας

 

ρεύματος

 

διαρροής

 

που

 

θα

 

διακόπτει

 

την

 

παροχή

 

εάν

 

η

 

διαρροή

 

ρεύματος

 

προς

 

τη

 

γη

 

υπερβεί

 

τα

 30 mA 

για

 30 ms, 

είτε

 

μια

 

διάταξη

 

που

 

θα

 

επιβεβαιώνει

 

το

 

κύκλωμα

 

γείωσης

 

Εάν

 

το

 

καλώδιο

 

EL

τροφοδοσίας

 

έχει

 

υποστεί

 

ζημιά

πρέπει

 

να

 

αντικατασταθεί

 

από

 

έναν

 

εξουσιοδοτημένο

 

διανομέα

 

της

 Nil

fi

 sk 

ή

 

από

 

ένα

 

εξίσου

 

εξειδικευμένο

 

άτομο

 

για

 

αποφυγή

 

κινδύνων

   

Δεν

 

χρειάζεται

 

καμία

 

ενέργεια

 

για

 

την

 

προσαρμογή

 

μηχανημάτων

 

με

 

ένδειξη

 

διπλής

 

τάσης

 

και

 

συχνότητας

 

Επιβλέπετε

 

τα

 

παιδιά

ώστε

 

να

 

μην

 

παίζουν

 

με

 

το

 

μηχάνημα

 

Ο

 

χειριστής

 

και

 

οποιοσδήποτε

 

βρίσκεται

 

κοντά

 

στο

 

χώρο

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

του

 

καθαρισμού

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

προστατεύσει

 

τον

 

εαυτό

 

του

 

από

 

θραύσματα

 

που

 

μπορεί

 

να

 

εκτοξευτούν

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

λειτουργίας

 

Να

 

φοράτε

 

πάντα

 

υποδήματα

 

ασφαλείας

μάσκα

ωτοασπίδες

προστατευτικά

 

γυαλιά

 

και

 

προστατευτική

 

ενδυμασία

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

λειτουργίας

 

Η

 

υψηλή

 

πίεση

 

που

 

δημιουργείται

 

από

 

το

 

μηχάνημα

 

είναι

 

μια

 

ιδιαίτερη

 

πηγή

 

κινδύνου

Κρατάτε

 

τη

 

διάταξη

 

ψεκασμού

 

γερά

 

και

 

με

 

τα

 

δύο

 

χέρια

Στη

 

διάταξη

 

ψεκασμού

 

ασκείται

 

πίεση

 

ώθησης

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

Ανατρέξτε

 

στο

 

ΜΕΡΟΣ

 3: 3 

για

 

το

 

πραγματικό

 

μέγεθος

 

της

 

πίεσης

 

ώθησης

 

Κατά

 

τη

 

μεταφορά

Τοποθετήστε

 

το

 

μηχάνημα

 

σε

 

οριζόντια

 

θέση

 

στο

 

πίσω

 

μέρος

 

και

 

στερεώστε

 

το

 

με

 

ιμάντες

.

 

Εντός

 

της

 

Ε

.

Ε

.  

Τα

 

μηχανήματα

 

πλύσης

 

υψηλής

 

πίεσης

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιούνται

 

ή

 

να

 

συντηρούνται

 

από

 

παιδιά

Το

 

μηχάνημα

 

μπορεί

 

να

 

χρησιμοποιηθεί

 

από

 

άτομα

 

με

 

μειωμένη

 

φυσική

αισθητήρια

 

ή

 

νοητική

 

ικανότητα

 

ή

 

με

 

έλλειψη

 

εμπειρίας

 

ή

 

γνώσεων

μόνο

 

εάν

 

επιβλέπονται

 

ή

 

τους

 

έχουν

 

δοθεί

 

οδηγίες

 

σχετικά

 

με

 

την

 

ασφαλή

 

χρήση

 

του

 

μηχανήματος

 

και

 

κατανοούν

 

τους

 

κινδύνους

.

 

Το

 

μέρος

 2:3 

 

παρέχει

 

μια

 

γενική

 

επισκόπηση

 

του

 

μηχανήματος

 

και

 

της

 

λειτουργίας

 

μαζί

 

με

 

εικόνες

 

σχετικά

 

με

 

την

 

προετοιμασία

τη

 

λειτουργία

τη

 

σύνδεση

 

με

 

την

 

παροχή

  

νερού

την

 

αποθήκευση

 

και

 

τη

 

συντήρηση

 

από

 

τον

 

χρήστη

.

 A

 

Αποσυσκευασία

 

και

 

προετοιμασία

 

για

 

τη

 

χρήση

  

Ακολουθήστε

 

τις

 

εικόνες

 

στο

 A. 

 

B

 

Σύνδεση

 

με

 

το

 

δίκτυο

 

πόσιμου

 

νερού

   

 

Τα

 

μηχανήματα

 

πλύσης

 

υψηλής

 

πίεσης

 

πλυντήρια

δεν

 

είναι

 

κατάλληλα

 

για

 

σύνδεση

 

με

 

το

 

δίκτυο

 

πόσιμου

 

νερού

Να

 

ελέγχετε

 

πάντα

 

τους

 

εθνικούς

 

κανονισμούς

 

προτού

 

συνδέσετε

 

το

 

μηχάνημα

 

στο

 

δίκτυο

 

πόσιμου

 

νερού

 

και

 

να

 

χρησιμοποιείτε

 

μία

 

βαλβίδα

 

αποτροπής

 

αντίστροφης

 

ροής

εάν

 

απαιτείται

 

 

Χρησιμοποιήστε

 

ποτιστικό

 

λάστιχο

 ½”, 10-25 m. 

 

Ακολουθήστε

 

τις

 

εικόνες

 

στο

 B.

 

C

 

Σύνδεση

 

σε

 

άλλες

 

παροχές

 

νερού

   

Μπορείτε

 

να

 

συνδέσετε

 

το

 

μηχάνημα

 

π

.

χ

σε

 

δεξαμενές

 

όμβριων

 

υδάτων

ποτάμια

λίμνες

 

και

 

δεξαμενές

 

κ

.

λπ

 

και

 

να

 

το

 

λειτουργήσετε

 

σε

 

λειτουργία

 

αναρρόφησης

Ακολουθήστε

 

τις

 

εικόνες

 

στο

 C.

 

Σύζευξη

 

λαβής

 

ψεκασμού

 

και

 

μηχανήματος

   

Σειρές

 C-PG 

και

 D-PG 

μόνο

Μετά

 

την

 

τοποθέτηση

 

της

 

μπαταρίας

, D1.1, 

έχετε

 2 

λεπτά

 

για

 

να

 

κάνε

 

τη

 

σύζευξη

 

της

 

λαβής

 

ψεκασμού

 

με

 

το

 

μηχάνημα

Η

 

λυχνία

 

αναβοσβήνει

 

με

 

πορτοκαλί

 

χρώμα

 

κατά

 

την

 

αναζήτηση

 

του

 

μηχανήματος

Όταν

 

γίνει

 

η

 

σύζευξη

η

 

λυχνία

 

σβήνει

Ακολουθήστε

 

τις

 

εικόνες

 D1.1 

ως

 D1.5. 

Αν

 

η

 

σύζευξη

 

ματαιωθεί

προχωρήστε

 

σε

 

σύζευξη

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

εικόνες

 

D2.1 

ως

 D2.5. 

Η

 

ρύθμιση

 

ισχύος

 

υποδεικνύεται

 

από

 

την

 

πράσινη

 

λυχνία

δείτε

 

εικόνες

 D3.1 

και

 D3.2.

 

E

 

Παραμονή

 

συσκευής

 

χωρίς

 

επίβλεψη

 > 5 

λεπτά

.  

Δείτε

 

τις

 

προειδοποιήσεις

Ακολουθήστε

 

τις

 

εικόνες

 

στο

 E.

 

F

 

Ολοκλήρωση

 

χρήσης

 

και

 

αποθήκευση

  

Πάντοτε

 

μετά

 

τη

 

χρήση

Σβήστε

 

το

 

μηχάνημα

Αδειάστε

 

το

 

μηχάνημα

 

και

 

τα

 

αξεσουάρ

 

από

 

το

 

νερό

 

για

 

να

 

αποφύγετε

 

τυχόν

 

βλάβες

 

από

 

παγετό

Αφαιρέστε

 

το

 

φις

 

από

 

την

 

πρίζα

Αποσυνδέστε

 

τον

 

εύκαμπτο

 

σωλήνα

 

εισόδου

 

νερού

Τυλίξτε

 

το

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 

και

 

τον

 

εύκαμπτο

 

σωλήνα

 

υψηλής

 

πίεσης

 – 

για

 

να

 

αποφύγετε

 

την

 

πρόκληση

 

φθοράς

 

στο

 

καλώδιο

στον

 

εύκαμπτο

 

σωλήνα

 

υψηλής

 

πίεσης

 

και

 

στα

 

εξαρτήματα

Κατά

 

την

 

αποθήκευση

το

 

μηχάνημα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

προστατευμένο

 

από

 

τον

 

παγετό

Ακολουθήστε

 

τις

 

εικόνες

 

στο

 F.

 

G

  

Συντήρηση

επιθεώρηση

 

και

 

επισκευή

   

Η

 

συντήρηση

 

του

 

μηχανήματος

 

πρέπει

 

να

 

γίνεται

 

πάντα

 

κατά

 

την

 

εκκίνηση

 

λειτουργίας

 

μετά

 

από

 

μεγάλο

 

χρονικό

 

διάστημα

 

αποθήκευσης

 

Πριν

 

από

 

τη

 

χρήση

να

 

επιθεωρείτε

 

πάντα

 

το

 

μηχάνημα

 

και

 

τον

 

εξοπλισμό

 

για

 

τυχόν

 

ζημιές

Σε

 

περίπτωση

 

ζημιών

ενεργήστε

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

προειδοποιήσεις

 

που

 

παρατίθενται

 

Μην

 

επιχειρήσετε

 

να

 

πραγματοποιήσετε

 

οποιαδήποτε

 

εργασία

 

συντήρησης

 

που

 

δεν

 

περιγράφεται

 

στις

 

οδηγίες

Αν

 

η

 

συσκευή

 

δεν

 

ενεργοποιείται

 

ή

 

απενεργοποιείται

εάν

 

παρουσιάζει

 

δονήσεις

εάν

 

υπάρχουν

 

αυξομειώσεις

 

στην

 

πίεση

εάν

 

υπάρχει

 

πρόβλημα

 

στον

 

κινητήρα

εάν

 

η

 

ασφάλεια

 

έχει

 

καεί

 

ή

 

εάν

 

δεν

 

εξέρχεται

 

νερό

ανατρέξτε

 

στο

 

διάγραμμα

 

αντιμετώπισης

 

προβλημάτων

 

στην

 

ιστοσελίδα

 

μας

 

στο

 www.get-started.nil

fi

 sk.com. 

Όλες

 

οι

 

επισκευές

 

πρέπει

 

να

 

πραγματοποιούνται

 

πάντα

 

από

 

εξουσιοδοτημένο

 

συνεργείο

 

της

 Nil

fi

 sk 

και

 

με

 

αυθεντικά

 

ανταλλακτικά

 Nil

fi

 sk. 

 

Συντήρηση

 

από

 

το

 

χρήστη

 

σύμφωνα

 

με

 

τις

 

εικόνες

 

στο

 G.

 

   Güvenlik Talimatlar

ı

   

Makinenin ilk kullan

ı

m

ı

ndan önce talimatlar

ı

 dikkatli biçim-

de okuyun. Talimatlar, daha sonra gerekebilece

ğ

inden 

saklanmal

ı

d

ı

r.

 Ki

ş

isel yaralanmalar

ı

 ve e

ş

yalarda meydana gelebilecek 

ciddi zararlar

ı

 önlemek için, bu simgeyle i

ş

aretlenen güven-

lik yönergelerine uyulmal

ı

d

ı

r.

 Talimatlar 3 bölümden olu

ş

maktad

ı

r. Bölüm 1:3 Güvenlik Tali-

matlar

ı

 Bölüm 2:3 Seriye özel User Guide. Bölüm 3:3 Seriye özel 

Technical Data and Declaration.
 Uyar

ı

lar  

Bu makine, Nil

fi

 sk  taraf

ı

ndan sa

ğ

lanan ya da 

önerilen temizlik maddeleriyle kullan

ı

lmak üzere tasarlanm

ı

ş

t

ı

r. 

Ba

ş

ka temizlik maddelerinin ya da kimyasallar

ı

n kullan

ı

lmas

ı

makinenin güvenli

ğ

ini olumsuz yönde etkileyebilir. 

Yüksek 

bas

ı

nçl

ı

 su jetleri, yanl

ı

ş

 kullan

ı

l

ı

rsa tehlikeli olabilir. 

Su jeti, insanlara, canl

ı

 elektrik bulunan cihazlara ya 

da makinenin kendisine yönlendirilmemelidir. 

Makineyi, koruyucu giysiler giymedikleri sürece in-

sanlar

ı

n menzil içinde bulundu

ğ

u yerlerde kullan-

may

ı

n. 

Ayakkab

ı

lar

ı

 temizlemek için kendinize ya da ba

ş

ka-

lar

ı

na do

ğ

rultmay

ı

n. 

Patlama riski – Yan

ı

c

ı

 s

ı

v

ı

lar püskürt-

meyin. 

Yüksek bas

ı

nçl

ı

 y

ı

kama makineleri, çocuklar ya da 

e

ğ

itimsiz personel taraf

ı

ndan kullan

ı

lmamal

ı

d

ı

r. 

Yüksek 

bas

ı

nçl

ı

 hortumlar, montaj elemanlar

ı

 ve ba

ğ

lant

ı

 parçalar

ı

, mak-

inenin güvenli

ğ

i aç

ı

s

ı

ndan önemlidir. Yaln

ı

zca Nil

fi

 sk taraf

ı

ndan 

önerilen hortumlar

ı

, montaj elemanlar

ı

n

ı

 ve ba

ğ

lant

ı

 parçalar

ı

n

ı

 

kullan

ı

n. 

Makinenin güvenli

ğ

inden emin olmak için yaln

ı

zca 

Nil

fi

 sk taraf

ı

ndan önerilen orijinal yedek parçalar

ı

 kullan

ı

n. 

Geri tepme önleyiciden geriye akan su, içilemez olarak kabul 

edilmektedir. 

Makinenin, elektrik kablosu ya da güvenlik 

araçlar

ı

, yüksek bas

ı

nçl

ı

 hortum ya da tetikli tabanca gibi önem-

li parçalar

ı

 hasar görmü

ş

se makineyi kullanmay

ı

n. 

Yetersiz 

nitelikteki uzatma kablolar

ı

 tehlikeli olabilir. E

ğ

er bir uzatma 

kablosu kullan

ı

l

ı

yorsa, bu kablo d

ı

ş

 mekanda kullan

ı

ma uygun 

olmal

ı

 ve ba

ğ

lant

ı

n

ı

n kuru ve yerden yukar

ı

da tutulmas

ı

 gerek-

mektedir. Bunun, prizi en az yerden 60 mm yukar

ı

da tutan bir 

kablo makaras

ı

 ile yap

ı

lmas

ı

 önerilmektedir. 

Yan

ı

nda kimse 

olmadan b

ı

rak

ı

rken, kullanmay

ı

 tamamlad

ı

ğ

ı

n

ı

zda ya da ba

ş

ka 

bir i

ş

lev için dönü

ş

türürken, onar

ı

m ve bak

ı

m yaparken makineyi 

kapat

ı

n ve 

fi

 

ş

ini çekin. 

Yüksek bas

ı

nçl

ı

 y

ı

kama makinelerinin 

kullan

ı

m

ı

 s

ı

ras

ı

nda aerosoller ortaya ç

ı

kabilir. Aerosollerin solun-

mas

ı

, sa

ğ

l

ı

k aç

ı

s

ı

ndan tehlikeli olabilir. Aerosollere kar

ş

ı

 koruma 

sa

ğ

lamak için temizlik ortam

ı

na ba

ğ

l

ı

 olarak FFP 2 ya da e

ş

de

ğ

eri 

bir solunum maskesi gerekli olabilir.
 Hede

fl

 enen  Kullan

ı

m ve Sorumluluk Ko

ş

ullar

ı

  C-, D-, E- ve 

P-serisi, yaln

ı

zca ev tipi temizlik amaçlar

ı

 için ve yaln

ı

zca dikey 

konumda kullan

ı

lmak üzere geli

ş

tirilmi

ş

tir.  Tüm di

ğ

er uygulamalar 

uygunsuz kullan

ı

m olarak kabul edilecektir. 

 Yüksek bas

ı

nçl

ı

 

y

ı

kama makinesi çe

ş

itli temizlik görevleri ve sonuçlar

ı

 için farkl

ı

 

bas

ı

nç seviyeleri ve temizlik deterjanlar

ı

 ile çal

ı

ş

ı

r. Her zaman 

kullan

ı

m, acil durum ve atma ile ilgili olarak deterjanlar

ı

n üzerindeki 

talimatlar

ı

 uygulay

ı

n. 

 Makineyi 0°C’den dü

ş

ük s

ı

cakl

ı

klarda 

çal

ı

ş

t

ı

rmay

ı

n. Donmu

ş

 bir makineyi asla çal

ı

ş

t

ı

rmay

ı

n, makineyi 

asla kapal

ı

 alanlarda kullanmay

ı

n ve kullan

ı

m s

ı

ras

ı

nda üstünü 

kapatmay

ı

n. Bunlar uygunsuz ve yanl

ı

ş

 kullan

ı

m olarak kabul 

edilmektedir. Yanl

ı

ş

 bas

ı

nç, deterjan ve/veya uygulamalar

ı

kullan

ı

lmas

ı

 makinede, yüzeylerde, malzemelerde ve cihazlarda 

hasara neden olabilir. Yukar

ı

dakilerin tümü uygunsuz ve yanl

ı

ş

 

kullan

ı

m olarak kabul edilmektedir. Nil

fi

 sk, uygunsuz ya da yanl

ı

ş

 

kullan

ı

mdan kaynaklanacak hasarlardan dolay

ı

 hiçbir sorumlu-

luk kabul etmemektedir. Kullan

ı

m, acil durum ve atma ile ilgili 

daha fazla talimat ve bilgi için lütfen www.get-started.nil

fi

 sk.com 

adresindeki web sitemize bak

ı

n.

 Güvenlik araçlar

ı

 ve çal

ı

ş

malar

ı

  Tetik b

ı

rak

ı

ld

ı

ğ

ı

nda makine 

otomatik olarak durur. Teti

ğ

ine yeniden bas

ı

ld

ı

ğ

ı

nda makine 

yeniden çal

ı

ş

maya ba

ş

lar. Püskürtme kolunda bir kilitleme 

düzene

ğ

i bulunmaktad

ı

r. Devreye sokuldu

ğ

unda püskürtme kolu 

çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lamaz. Makinede kendini otomatik olarak s

ı

f

ı

rlayan bir 

termal koruma sistemi bulunmaktad

ı

r. Makine fazla 

ı

s

ı

nd

ı

ğ

ı

nda 

termal koruma elektrik beslemesini kesecektir. Bu durumda 

makinenin so

ğ

umas

ı

n

ı

 bekleyin. Tümle

ş

ik hidrolik emniyet val

fi

 , 

sistemi a

ş

ı

r

ı

 yüksek bas

ı

nçlara kar

ş

ı

 korumaktad

ı

r.

 Önlemler  Elektrik besleme ba

ğ

lant

ı

s

ı

, nitelikli bir elektrikçi 

taraf

ı

ndan ve IEC 60364-1’e uygun biçimde yap

ı

lmal

ı

d

ı

r. Bu 

makinenin ba

ğ

lanaca

ğ

ı

 elektrik kayna

ğ

ı

nda, topra

ğ

a geçen ak

ı

kaça

ğ

ı

 30 ms boyunca 30 mA’y

ı

 a

ş

t

ı

ğ

ı

nda, elektrik beslemesini 

kesecek bir fazla ak

ı

m cihaz

ı

 ya da toprak devresini kan

ı

tlayacak 

bir cihaz bulunmal

ı

d

ı

r. Elektrik kablosu zarar gördü

ğ

ünde tehlike 

yaratmamas

ı

 için yetkili Nil

fi

 sk  da

ğ

ı

t

ı

c

ı

s

ı

 ya da benzer 

ş

ekilde 

niteliklere sahip bir ki

ş

i taraf

ı

ndan de

ğ

i

ş

tirilmelidir. 

 Çift voltaj ve 

frekansla i

ş

aretlenen makinelerin ayarlanmas

ı

 için herhangi bir 

i

ş

lem yap

ı

lmas

ı

 gerekmez. 

 Çocuklar

ı

n makineyle oynamamas

ı

 

için gözetim alt

ı

nda tutun. 

 Makineyi kullanan ki

ş

i ve temizlik 

yap

ı

lan bölgenin hemen yak

ı

n

ı

nda bulunan ki

ş

iler, temizlik i

ş

lemi 

s

ı

ras

ı

nda yerinden f

ı

rlayabilecek maddelerin çarpmas

ı

 tehlikesine 

kar

ş

ı

 kendilerini korumal

ı

d

ı

r. 

 Çal

ı

ş

t

ı

rma s

ı

ras

ı

nda her zaman 

güvenlik botlar

ı

, solunum maskesi, kulak korumas

ı

, gözlük tak

ı

ve koruyucu giysiler giyin. 

 Bu makine ile olu

ş

turulan yüksek 

bas

ı

nç önemli bir tehlike kayna

ğ

ı

d

ı

r. Püskürtme borusunu iki 

elinizle s

ı

k

ı

ca tutun! Püskürtme borusu çal

ı

ş

ma s

ı

ras

ı

nda geri 

tepme kuvvetinden ve ani torktan etkilenir. 

 Geri tepme kuvvetinin 

gerçek büyüklü

ğ

ü için BÖLÜM 3:3’e bak

ı

n. 

 Ta

ş

ı

ma s

ı

ras

ı

nda: 

Makineyi yatay olarak arkaya yat

ı

r

ı

n ve kay

ı

ş

larla sabitleyin.

 AB D

ı

ş

ı

nda  Yüksek bas

ı

nçl

ı

 y

ı

kama makineleri, çocuklar ya da 

bu konuda e

ğ

itim almam

ı

ş

 ki

ş

iler ya da dü

ş

ük 

fi

 ziksel, alg

ı

sal ya 

da zihinsel yeteneklere sahip ya da deneyimsiz ve yeterli bilgiye 

sahip olmayan ki

ş

iler taraf

ı

ndan kullan

ı

lmamal

ı

 ve bu makinelerin 

bak

ı

mlar

ı

 bu tür ki

ş

ilerce yap

ı

lmamal

ı

d

ı

r..

 Bölüm 2:3 

 Makine ve çal

ı

ş

an parçalar

ı

yla ilgili genel bilgiler 

verirken ayn

ı

 zamanda haz

ı

rl

ı

k, çal

ı

ş

t

ı

rma, su ba

ğ

lant

ı

s

ı

, saklama 

ve kullan

ı

c

ı

 bak

ı

m i

ş

lemleriyle ilgili resimli bölümler içerir.

 A

 Ambalaj

ı

 açma ve kullanma haz

ı

rl

ı

ğ

ı

  A’da verilen resimlere 

bak

ı

n. 

 

B

 Musluk suyu 

ş

ebekesine ba

ğ

lant

ı

  

 Yüksek bas

ı

nçl

ı

 y

ı

kama 

makineleri musluk suyu 

ş

ebekesine ba

ğ

lant

ı

ya uygun de

ğ

ildir. 

Makineyi musluk suyu 

ş

ebekesine ba

ğ

lamadan önce her zaman 

ulusal yönetmelikleri kontrol edin ve gerekiyorsa geri tepme ön-

leyici kullan

ı

n. 

 10-25 m uzunlu

ğ

unda ½” bahçe hortumu kullan

ı

n. 

 B’de verilen talimatlar

ı

 uygulay

ı

n.

 

C

 Di

ğ

er su kaynaklar

ı

na ba

ğ

lant

ı

  Makineyi ya

ğ

mur suyu birik-

TR

tirme haznelerine, nehirlere, göllere ve sarn

ı

çlara vb. ba

ğ

layabilir 

ve emme modunda kullanabilirsiniz. C’de verilen talimatlar

ı

 

uygulay

ı

n.

 

Püskürtme kolu ve  yaln

ı

zca C-PG ve D-PG serisi makinel-

erin e

ş

le

ş

tirilmesi. Pilleri takt

ı

ktan sonra, D1.1, püskürtme kolu 

ile makineyi e

ş

le

ş

tirmek için 2 dakika süreniz vard

ı

r. Makine 

aran

ı

rken 

ı

ş

ı

k turuncu renkte yan

ı

p sönecektir. E

ş

le

ş

tirildi

ğ

inde 

ı

ş

ı

k sönecektir. D1.1 - D1.5 aras

ı

 resimlere uygun hareket edin. 

E

ş

le

ş

tirme yar

ı

da kesilirse D2.1 - D2.5 aras

ı

 resimlerde verilen 

ş

ekilde e

ş

le

ş

tirme yap

ı

n. Güç düzenlemesi ye

ş

il 

ı

ş

ı

kla gösterilir, 

D3.1 ve D3.2 resimlerine bak

ı

n.

 

E

 Makinenin 5 dakikadan uzun süre yan

ı

nda kimse olmadan 

b

ı

rak

ı

lmas

ı

  

Listelenen uyar

ı

lara bak

ı

n. E’de verilen talimat-

lar

ı

 uygulay

ı

n.

 

F

 Kulland

ı

ktan ve saklamadan sonra  Kulland

ı

ktan sonra her 

zaman 

ş

unlar

ı

 yap

ı

n: Makineyi kapat

ı

n. Donmaya ba

ğ

l

ı

 hasar-

lar

ı

 önlemek için makineyi ve aksesuarlar

ı

 bo

ş

alt

ı

n. Fi

ş

i prizden 

ç

ı

kart

ı

n. Su giri

ş

i hortumunu ay

ı

r

ı

n. Kablo, yüksek bas

ı

nçl

ı

 hortum 

ve ba

ğ

lant

ı

 parçalar

ı

n

ı

n zarar görmesini önlemek için elektrik 

kablosunu ve yüksek bas

ı

nçl

ı

 hortumu sar

ı

n. Makinenin sakland

ı

ğ

ı

 

yerde donma riski olmamal

ı

d

ı

r. 

 F’de verilen talimatlar

ı

 uygulay

ı

n.

 

G

  Bak

ı

m, inceleme ve onar

ı

m Uzun süre sakland

ı

ktan sonra ilk 

çal

ı

ş

t

ı

rma s

ı

ras

ı

nda her zaman makinenin bak

ı

m

ı

 yap

ı

lmal

ı

d

ı

r. 

Kullanmadan önce makineyi ve donan

ı

mlar

ı

 her zaman 

hasarlara kar

ş

ı

 inceleyin. Hasar durumunda, listelenen uyar

ı

lara 

göre hareket edin. 

 Bu kullanma talimatlar

ı

nda verilmeyen hiçbir 

bak

ı

m i

ş

i yapmaya çal

ı

ş

may

ı

n. E

ğ

er makine ba

ş

lamazsa, durur-

sa, çal

ı

ş

ı

p duruyorsa, bas

ı

nç de

ğ

i

ş

iyorsa, motor zorlan

ı

yorsa, 

sigorta at

ı

yorsa ya da su ç

ı

km

ı

yorsa, www.get-started.nil

fi

 sk.com 

web sitemizdeki sorun giderme tablosuna bak

ı

n. Tüm gerekli 

onar

ı

m i

ş

lemleri mutlaka bir Nil

fi

 sk yetkili bir bak

ı

m atölyesinde 

ve orijinal Nil

fi

 sk yedek parçalar kullan

ı

larak yap

ı

lmal

ı

d

ı

r. 

 Kul-

lan

ı

c

ı

 bak

ı

m i

ş

lemleri G’de verilen resimlere göre yap

ı

lmal

ı

d

ı

r.

 

   Bezpe

č

nostní pokyny

   

P

ř

ed prvním použitím za

ř

ízení si pe

č

liv

ě

 p

ř

e

č

t

ě

te pokyny. 

Pokyny si uschovejte pro pozd

ě

jší použití.

 Bezpe

č

nostní pokyny ozna

č

ené tímto symbolem musí být 

dodržovány, aby nedošlo ke zran

ě

ním 

č

i vážným škodám 

na majetku.

 Návod se skládá ze 3 

č

ástí. 

Č

ást 1:3 Bezpe

č

nostní pokyny. 

Č

ást 

2:3 Speci

fi

 cká User Guide (Uživatelská p

ř

íru

č

ka ) pro danou 

ř

adu. 

Č

ást 3:3 Speci

fi

 cké Technical Data and Declaration (Technické 

údaje a prohlášení) pro danou 

ř

adu.

 Varování  

Toto za

ř

ízení je ur

č

eno pro použití s 

č

isticími 

prost

ř

edky dodanými nebo doporu

č

enými spole

č

ností Nil

fi

 sk. 

Použití jiných 

č

isticích prost

ř

edk

ů

 nebo chemikálií m

ů

že 

nep

ř

ízniv

ě

 ovlivnit bezpe

č

nost za

ř

ízení. 

Vysokotlaké trysky 

mohou být p

ř

i nesprávném použití nebezpe

č

né. 

Tryskou není dovoleno mí

ř

it na osoby, elektrická 

za

ř

ízení pod nap

ě

tím ani na samotné 

č

isticí za

ř

ízení. 

Nepoužívejte za

ř

ízení v oblastech s výskytem 

osob, jež nejsou vybaveny ochranným od

ě

vem. 

Nemi

ř

te tryskou proti sob

ě

 ani jiným osobám za ú

č

elem 

č

išt

ě

ní 

obuvi. 

Nebezpe

č

í výbuchu – nest

ř

íkejte ho

ř

lavé kapaliny. 

Vysokotlaké 

č

isticí za

ř

ízení nesm

ě

jí používat d

ě

ti ani neško-

lený personál. 

Vysokotlaké hadice, šroubení a spojky jsou 

d

ů

ležité pro bezpe

č

nost stroje. Používejte pouze hadice, šroubení 

a spojky doporu

č

ené spole

č

ností Nil

fi

 sk. 

V rámci zajišt

ě

ní 

bezpe

č

nosti za

ř

ízení používejte pouze originální náhradní díly 

doporu

č

ené spole

č

ností Nil

fi

 sk. 

Vodu procházející zp

ě

tným 

ventilem nelze pokládat za pitnou. 

Za

ř

ízení nepoužívejte, 

jestliže je poškozený napájecí kabel nebo d

ů

ležité díly, nap

ř

bezpe

č

nostní za

ř

ízení, vysokotlaké hadice nebo st

ř

íkací pistole. 

Nevhodné prodlužovací kabely mohou být nebezpe

č

né. 

Pokud se používá prodlužovací kabel, musí být vhodný pro ven-

kovní použití, p

ř

ípojka musí být udržována v suchu a nesmí ležet 

na zemi. Doporu

č

ujeme použít kabelový naviják, jenž bude mít 

zásuvku alespo

ň

 60 mm nad zemí. 

P

ř

i ponechání za

ř

ízení 

bez dozoru, po dokon

č

ení práce, p

ř

i zm

ě

n

ě

 funkce nebo 

provád

ě

ní oprav a údržby nezapome

ň

te za

ř

ízení vypnout a 

odpojit ze zásuvky. 

P

ř

i používání vysokotlakých 

č

isticích 

za

ř

ízení m

ů

že docházet k tvorb

ě

 aerosolu. Vdechování aerosol

ů

 

m

ů

že být nebezpe

č

né pro zdraví. K ochran

ě

 p

ř

ed aerosoly m

ů

že 

být zapot

ř

ebí použít respirátor 

fi

 ltra

č

ní t

ř

ídy FFP3 nebo ekviva-

lentní pom

ů

cku – v závislosti na prost

ř

edí.

 Ú

č

el použití a podmínky odpov

ě

dnosti  Produkty 

ř

ady C, D, E a 

P byly vyvinuty pouze pro ú

č

ely 

č

išt

ě

ní v domácnosti a pro použití 

ve svislé poloze.  Jakékoli jiné použití je pokládáno za nesprávné. 

 Vysokotlaké 

č

isticí za

ř

ízení pracuje s r

ů

znými úrovn

ě

mi tlaku 

č

istícími prost

ř

edky pro r

ů

zné 

č

isticí práce a výsledky. P

ř

používání, 

ř

ešení nouzových situací a likvidaci vždy postupujte 

podle návod

ů

 k použití 

č

isticích prost

ř

edk

ů

 Se za

ř

ízením 

nepracujte p

ř

i teplotách pod 0 °C. Nikdy nestartujte promrzlé 

za

ř

ízení, nikdy nepracujte ve vnit

ř

ních prostorách a za

ř

ízení 

v pr

ů

b

ě

hu používání nikdy nezakrývejte. Takové používání se 

pokládá za nesprávné a nepat

ř

i

č

né. Použití nesprávného tlaku, 

nesprávného mycího prost

ř

edku 

č

i nesprávná aplikace m

ů

že 

zp

ů

sobit poškození mycího stroje, 

č

išt

ě

ných ploch, materiál

ů

 

č

i za

ř

ízení. Veškeré výše uvedené p

ř

ípady jsou pokládány za 

nesprávné a nepat

ř

i

č

né používání. Spole

č

nost Nil

fi

 sk  nenese 

žádnou odpov

ě

dnost za jakékoli škody vzniklé nesprávným nebo 

nepat

ř

i

č

ným používáním. Další pokyny k používání, 

ř

ešení nou-

zových situací a likvidaci naleznete na našich webových stránkách 

www.get-started.nil

fi

 sk.com.

 Bezpe

č

nostní za

ř

ízení a jejich funkce  Po uvoln

ě

ní spoušt

ě

 

se za

ř

ízení automaticky vypne. Op

ě

tovné spušt

ě

ní provedete 

stisknutím spoušt

ě

. St

ř

íkací pistole je vybavena pojistkou. P

ř

její aktivaci nelze st

ř

íkací pistoli používat. Za

ř

ízení je vybaveno 

tepelnou ochranou s automatickým samo

č

inným resetováním. 

P

ř

i p

ř

eh

ř

átí tepelná ochrana odpojí p

ř

ívod napájení. V takovém 

p

ř

ípad

ě

 po

č

kejte, až za

ř

ízení vychladne. Integrovaný hydraulický 

pojistný ventil chrání systém p

ř

ed nadm

ě

rným tlakem.

 Bezpe

č

nostní opat

ř

ení  Elektrickou p

ř

ípojku musí zajistit kvali-

fi

 kovaný elektriká

ř

 v souladu s normou IEC 60364-1. Doporu

č

uje 

se, aby elektrické p

ř

ipojení za

ř

ízení zahrnovalo proudový chráni

č

 

p

ř

erušující dodávku energie, jestliže svodový zemní proud 

p

ř

ekro

č

í hodnotu 30 mA za 30 ms, nebo za

ř

ízení zajiš

ť

ující 

uzemn

ě

ní obvodu. 

 Jestliže je napájecí kabel poškozený, 

musí být v rámci p

ř

edcházení nebezpe

č

í vym

ě

n

ě

n dodavatelem 

autorizovaným spole

č

ností Nil

fi

 sk nebo podobn

ě

 kvali

fi

 kovanou 

osobou. 

 U za

ř

ízení s vyzna

č

eným duálním nap

ě

tím a kmito

č

tem 

není t

ř

eba provád

ě

t žádné úpravy. 

 Dohlédn

ě

te na d

ě

ti, aby si 

se za

ř

ízením nehrály. 

 Obsluha a veškeré osoby v bezprost

ř

ední 

blízkosti místa 

č

išt

ě

ní musí provést opat

ř

ení k vlastní ochran

ě

 

p

ř

ed zasažením drobnými úlomky odvrženými b

ě

hem provozu. 

 P

ř

i práci vždy používejte bezpe

č

nostní obuv, respirátor, ochra-

nu sluchu, brýle a ochranný od

ě

v. 

 Vysoký tlak generovaný 

za

ř

ízením je zvláštním zdrojem nebezpe

č

í. St

ř

íkací násadec držte 

pevn

ě

 ob

ě

ma rukama. Na st

ř

íkací násadec p

ů

sobí p

ř

i provozu 

síly zp

ě

tného rázu a náhlý to

č

ivý moment. 

 Skute

č

né hodnoty 

síly zp

ě

tného rázu jsou uvedeny v 

Č

ÁSTI 3:3. 

 B

ě

hem p

ř

epravy: 

Za

ř

ízení postavte vodorovn

ě

 na zadní stranu a zajist

ě

te jej pásy.

 V EU  Obsluhu a údržbu vysokotlakých 

č

isticích za

ř

ízení nesm

ě

jí 

provád

ě

t d

ě

ti. Za

ř

ízení smí používat osoby se sníženou fyzick-

ou, smyslovou nebo mentální zp

ů

sobilostí nebo s nedostatkem 

zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud 

byly ohledn

ě

 bezpe

č

ného používání za

ř

ízení pou

č

eny a chápou 

související nebezpe

č

í.

 

Č

ást 2:3 

 poskytuje obecný p

ř

ehled o za

ř

ízení a prvcích obsluhy 

spolu s ilustrovanými 

č

ástmi týkajícími se p

ř

ípravy, provozu, 

p

ř

ipojení vody, skladování a uživatelské údržby.

 A

  Rozbalení a p

ř

íprava k použití  Viz obrázky v 

č

ásti A. 

 

B

  P

ř

ipojení k p

ř

ívodu pitné vody  

 Vysokotlaká 

č

isticí za

ř

ízení 

nejsou vhodná pro p

ř

ipojení k p

ř

ívodu pitné vody. P

ř

ed p

ř

ipo-

jením za

ř

ízení k p

ř

ívodu pitné vody vždy zkontrolujte vnitrostátní 

p

ř

edpisy a v p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby použijte zp

ě

tný ventil. 

 Použijte ½” 

zahradní hadici, 10–25 m. 

 Postupujte podle obrázk

ů

 v 

č

ásti B.

 

C

  P

ř

ipojení k jiným zdroj

ů

m vody  Za

ř

ízení m

ů

žete p

ř

ipojit nap

ř

k nádobám s deš

ť

ovou vodou, 

ř

í

č

ním tok

ů

m, jezer

ů

m, cisternám 

apod. a provozovat jej v sacím režimu. Postupujte podle obrázk

ů

 

č

ásti C.

 

Spárování st

ř

íkací pistole se za

ř

ízením  Pouze pro 

ř

adu 

C-PG a D-PG. Po vložení akumulátoru, D1.1, máte 2 minuty na 

spárování st

ř

íkací pistole se za

ř

ízením. P

ř

i vyhledávání za

ř

ízení 

bude kontrolka oranžov

ě

 blikat. Po spárování kontrolka zhasne. 

Postupujte podle obrázk

ů

 D1.1 až D1.5. Jestliže se spárování 

p

ř

eruší, prove

ď

te spárování podle obrázk

ů

 D2.1 až D2.5. Regulaci 

výkonu signalizuje zelená kontrolka, viz obrázky D3.1 a D3.2.
 

E

  P

ř

i ponechání za

ř

ízení bez dozoru > 5 min.  

Viz uvedená 

varování. Postupujte podle obrázk

ů

 v 

č

ásti E.

 

F

  Po použití a skladování  Po použití vždy prove

ď

te následující 

kroky: Vypn

ě

te za

ř

ízení. Ze za

ř

ízení i z p

ř

íslušenství vypus

ť

te 

vodu, aby nedošlo k poškození mrazem. Vytáhn

ě

te zástr

č

ku 

ze zásuvky. Odpojte p

ř

ívodní hadici. Navi

ň

te elektrický kabel a 

vysokotlakou hadici, aby nedošlo k poškození kabelu, vysokotlaké 

hadice a šroubení. Prostor k uložení za

ř

ízení nesmí promrzat. 

 

Postupujte podle obrázk

ů

 v 

č

ásti F.

 

G

  Údržba, prohlídky a opravy  Údržbu za

ř

ízení je t

ř

eba provést 

vždy p

ř

ed spušt

ě

ním za

ř

ízení po delším skladování. 

P

ř

ed 

použitím za

ř

ízení a p

ř

íslušenství vždy zkontrolujte, zda nedošlo 

k poškození. P

ř

i zjišt

ě

ní poškození postupujte podle uvedených 

varování. 

 Nepokoušejte se provád

ě

t žádné kroky údržby, jež 

nejsou popsány v návodu. Nelze-li za

ř

ízení zapnout 

č

i vypnout, 

pulsuje-li, kolísá tlak, motor bzu

č

í, vypadává jisti

č

 nebo jestliže 

vytéká voda, zkontrolujte schéma odstra

ň

ování potíží na našem 

webovém serveru www.get-started.nil

fi

 sk.com. Veškeré opravy 

musí vždy provést opravna autorizovaná spole

č

ností Nil

fi

 sk  s 

využitím originálních náhradních díl

ů

 Nil

fi

 sk. 

 Uživatelská údrž-

ba podle obrázk

ů

 v 

č

ásti G.

 

   Biztonsági el

ő

írások

   

A készülék használatba vétele el

ő

tt olvassa el 

fi

 gyelmesen 

az utasításokat. Tegye ezt az útmutatót olyan helyre, ahol 

kés

ő

bb is megtalálja.

 

Az ezzel a szimbólummal jelölt biztonsági el

ő

írásokat be 

kell tartani személyi sérülések vagy az eszközök 

rongálódásának megel

ő

zése érdekében.

 Ez az útmutató 3 részb

ő

l áll. 3/1. rész: Biztonsági el

ő

írások. 

3/2. rész: Az adott sorozatra vonatkozó User Guide. 3/3. rész: 

Az adott sorozatra vonatkozó Technical Data and Declaration.
 Figyelmeztetés  

Ezt a készüléket a Nil

fi

 sk által biztosított 

vagy ajánlott tisztítószerekkel való használatra terveztük. Másfajta 

tisztítószerek vagy vegyszerek használata károsan befolyásolhatja 

a készülék biztonságát. 

Óvatlanság esetén a 

nagynyomású vízsugár veszélyes lehet. Ne irányítsa 

a   v í z s u g a r a t   e m b e r e k ,   b e k a p c s o l t   v i l l a m o s 

berendezések vagy vissza a készülék felé. 

CS

HU

Véd

ő

ruházatot nem visel

ő

 személyek közelében tilos a készülék 

használata. 

Ne irányítsa a vízsugarat saját magára vagy 

másokra a lábbeli megtisztítása céljából! 

Robbanásveszély 

– Ne szórjon a készülékkel gyúlékony folyadékokat! 

nagynyomású mosókat gyermekek és felkészületlen személyek 

nem használhatják. 

A nagynyomású töml

ő

k, szerelvények 

és csatlakozók fontosak a készülék biztonsága szempontjából. 

Kizárólag Nilfisk által javasolt töml

ő

ket, szerelvényeket és 

csatlakozókat használjon. 

A készülék biztonsága érdekében 

csak a Nil

fi

 sk által ajánlott, eredeti alkatrészeket használjon. 

A visszafolyásgátlókon átfolyt víz nem min

ő

sül ivóvíznek. 

Ne használja a készüléket, ha egy tápkábel vagy a készülék 

valamelyik fontos alkatrésze sérült (pl. biztonsági eszközök, 

nagynyomású töml

ő

, szórópisztoly). 

A nem megfelel

ő

 

elektromos hosszabbítók veszélyesek lehetnek. Ha a készülékhez 

elektromos hosszabbítót használ, akkor az alkalmas legyen kültéri 

használatra, a csatlakozót pedig úgy kell szárazon tartani, hogy 

az ne legyen a padlózaton. Ajánlatos ezt egy olyan kábeldobbal 

megoldani, ami az aljzatot legalább 60 mm-rel a padlószint fölé 

emeli. 

Mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki az 

aljzatból a tápkábelt, miel

ő

tt 

ő

rizetlenül hagyja vagy más funkcióra 

átszereli a készüléket, a munkát befejezte, illetve javítás és 

karbantartás el

ő

tt.  A nagynyomású mosók használata közben 

aeroszolok képz

ő

dhetnek. Az aeroszolok belélegzése ártalmas 

lehet az egészségre, az aeroszolok elleni védelemhez a tisztítási 

környezett

ő

l függ

ő

en FFP 2 vagy annak megfelel

ő

 osztályú 

légzésvéd

ő

 maszkra lehet szükség.

 Rendeltetés és felel

ő

sség  A C, a D, az E és a P sorozat háztartási 

tisztítási célokra, álló helyzetben történ

ő

 használatra lett tervezve.  

Minden egyéb használat nem rendeltetésszer

ű

 használatnak 

min

ő

sül. 

 A nagynyomású mosók eltér

ő

 nagyságú nyomással, a 

különféle tisztítási feladatoknak és követelményeknek megfelel

ő

 

tisztítószerekkel üzemelnek. Mindig tartsa be a tisztítószerhez 

mellékelt, használatra, vészhelyzetekre és ártalmatlanításra 

vonatkozó utasításokat. 

 A készüléket tilos 0°C alatti 

h

ő

mérsékleten üzemeltetni. Nem szabad elindítani a készüléket, 

ha befagyott, ha beltérben van, és tilos használat közben letakarni. 

Ez helytelen és hibás használatnak min

ő

sül. Helytelen nyomás, 

tisztítószer és/vagy alkalmazás esetén károsodhat a készülék, 

a felületek, az anyagok és az eszközök. A felsoroltak mind 

helytelen és hibás használatnak min

ő

sülnek. A Nil

fi

 sk nem vállal 

felel

ő

sséget a helytelen és hibás használatból ered

ő

 károkért. A 

használatra, vészhelyzetekre és ártalmatlanításra vonatkozóan 

további utasításokat és információkat talál honlapunkon: www.

get-started.nil

fi

 sk.com.

 Biztonsági eszközök és funkciójuk  A ravasz felengedésekor 

a készülék automatikusan leáll. Ha újból meghúzza a ravaszt, 

a készülék újból bekapcsol. A szórópisztolyon biztonsági zár 

található. Ha aktiválva van, a szórópisztoly nem m

ű

ködtethet

ő

. A 

készülék automatikus, magától visszakapcsoló h

ő

védelemmel van 

ellátva. Ha a készülék túlmelegszik, a h

ő

védelem megszakítja az 

áramellátást. Ebben az esetben meg kell várni, hogy a készülék 

leh

ű

ljön. A rendszert beépített hidraulikus biztonsági szelep védi 

a túlnyomástól.
 Óvintézkedések  Az elektromos bekötést egy képesített 

villanyszerel

ő

nek kell elvégeznie, az IEC 60364-1 szabvány 

szerint. Ajánlott, hogy a készülék tápáramkörébe legyen 

hibaáram-véd

ő

kapcsoló szerelve – amely megszakítja az 

áramellátást, ha a hibaáram 30 milliszekundumon át meghaladja 

a 30 mA-t – vagy egy földáramkört ellen

ő

rz

ő

 eszköz. 

 Ha a 

tápkábel sérült, akkor a veszélyek megel

ő

zésére cseréltesse ki 

egy hivatalos Nil

fi

 sk viszonteladóval vagy hasonló szakemberrel. 

 A kétféle tápfeszültségr

ő

l és frekvenciáról üzemel

ő

 készülékek 

esetében semmilyen beállításra nincs szükség. 

 Gyermekek 

nem játszhatnak a készülékkel. 

 A kezel

ő

nek és a tisztítás 

közvetlen közelében tartózkodó személyeknek védekezniük kell 

a munka során a tisztított felületr

ő

l lecsapódó szennyez

ő

dések 

ellen. 

 Használat közben viseljen véd

ő

lábbelit, légzésvéd

ő

 

maszkot, fülvéd

ő

t, véd

ő

szemüveget és véd

ő

ruházatot 

 A 

készülék által el

ő

állított magas nyomás kifejezett veszélyforrást 

jelent. Tartsa a szórócsövet határozottan, két kézzel. Használat 

közben a szórószárat visszalök

ő

 er

ő

 és hirtelen nyomaték éri. 

 A 

visszalök

ő

 er

ő

 nagyságát lásd a 3/3. részben. 

 Szállítás közben: 

A készüléket vízszintesen, a hátoldalára fektetve kell elhelyezni, 

és hevederekkel kell rögzíteni.
 Az EU-n belül  A nagynyomású mosókat gyermekek nem 

használhatják és nem végezhetnek rajta karbantartást. Ezt a 

készüléket akkor használhatják olyan személyek, akik csökkent 

fi

 zikai, érzékszervi vagy mentális adottságokkal rendelkeznek, 

vagy hiányoznak a kell

ő

 ismereteik és tapasztalataik, ha valaki 

felügyeli a használatot, vagy ha elmagyarázták nekik a készülék 

biztonságos használatának módját, és 

ő

k megértették az ezzel 

kapcsolatos veszélyeket.

 A 3/2. rész

  általános áttekintést ad a készülékr

ő

l és annak 

kezel

ő

elemeir

ő

l, és ábrákkal illusztrálva mutatja be a használat 

el

ő

készítését, a használatot, a vízhálózatra csatlakoztatást, a 

tárolást és a felhasználó által végzett karbantartást.

 

A

 Kicsomagolás és el

ő

készítés a használatra  Kövesse az „A” 

ábrát. 
 

B

  Csatlakoztatás az ivóvízhálózatra  

 A nagynyomású mosók 

nem alkalmasak az ivóvízhálózatra történ

ő

 csatlakoztatásra. 

A készülék ivóvízhálózatra csatlakoztatása el

ő

tt ellen

ő

rizze a 

nemzeti el

ő

írásokat, és ha kell, használjon visszafolyásgátlót. 

 

Használjon ½ colos, 10–25 méteres kerti töml

ő

t. 

 Kövesse a „B” 

ábrát.
 

C

 Csatlakoztatás egyéb vízforrásra  A készülék szívó 

üzemmódban csatlakoztatható például es

ő

vízgy

ű

jt

ő

 tartályokra, 

folyókra, tavakra, ciszternákra is. Kövesse a „C” ábrát.
 

A készülék és a szórómarkolat párosítása  csak a C-PG és a 

D-PG sorozat esetében. Az elemek behelyezése, D1.1, után 2 

perc áll rendelkezésre a szórómarkolat és a készülék párosítására. 

A jelz

ő

fény narancssárgán villog a készülék keresése közben. Ha 

megtörtént a párosítás, a jelz

ő

fény kialszik. Kövesse a D1.1–D1.5 

ábrát. Ha a párosítás megszakad, végezze el a párosítást a 

D2.1–D2.5 ábrák szerint. A teljesítményszabályozás szintjét zöld 

fény jelzi, lásd a D3.1-es és a D3.2-es ábrát.
 

E

 A készülék 

ő

rizetlenül hagyása > 5 percre.  

Lásd a felsorolt 

fi

 gyelmeztetéseket. Kövesse az „E” ábrát.

 

F

  Használat és tárolás után  Használat után mindig: kapcsolja 

ki a készüléket. A fagykárok elkerülése érdekében ürítse ki 

a készülékb

ő

l és a tartozékaiból a vizet. Húzza ki a villamos 

csatlakozódugaszt az aljzatból. Húzza ki a vízbevezet

ő

 töml

ő

t. 

Csévélje fel az elektromos kábelt és a nagynyomású töml

ő

t, hogy 

a kábel, a nagynyomású töml

ő

 és a szerelvények ne sérüljenek 

meg. A készüléket fagymentes helyen kell tárolni. 

 Kövesse az 

„F” ábrát.
 

G

  Javítás, ellen

ő

rzés és karbantartás  Hosszú ideig tartó tárolás 

utáni használat el

ő

tt mindig el kell végezni a készülék 

karbantartását. 

Használat el

ő

tt vizsgálja át a készüléket és 

a tartozékait, és ellen

ő

rizze az épségüket. Ha sérülést észlel, 

járjon el a felsorolt 

fi

 gyelmeztetések szerint. 

 Ne kísérletezzen 

olyan karbantartással, amely nincs leírva az útmutatóban. Ha a 

készülék nem indul be, leáll, lüktetve m

ű

ködik, ingadozik a 

nyomás, búg a motor, kiég a biztosíték, vagy nem jön bel

ő

le víz, 

akkor nézzen utána a problémának a www.get-started.nil

fi

 sk.com 

honlap Hibaelhárítás részében.  A javításokat csak hivatalos Nil

fi

 sk 

szerviz végezheti, eredeti Nil

fi

 sk pótalkatrészekkel. 

 Felhasználó 

által végzett karbantartás a G ábra szerint.

 

   Instrukcje bezpiecze

ń

stwa

   

Przed pierwszym u

ż

yciem maszyny nale

ż

y uwa

ż

nie przec-

zyta

ć

 instrukcje. Instrukcje nale

ż

y zachowa

ć

 do wgl

ą

du w 

przysz

ł

o

ś

ci.

 Instrukcje 

bezpiecze

ń

stwa wyró

ż

nione tym symbolem 

musz

ą

 by

ć

 przestrzegane w celu unikni

ę

cia obra

ż

e

ń

 oraz 

powa

ż

nych szkód materialnych.

 Instrukcja zawiera 3 cz

ęś

ci. Cz

ęść

 1:3 Instrukcje bezpiecze

ń

st-

wa. Cz

ęść

 2:3 User Guide dla danej serii. Cz

ęść

 3:3 Technical 

Data and declaration dla danej serii.
 Ostrze

ż

enia  

To urz

ą

dzenie jest przeznaczone do u

ż

ytku ze 

ś

rodkami czyszcz

ą

cymi oferowanymi lub zalecanymi przez pro-

ducenta. Korzystanie z innych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych mo

ż

niekorzystnie wp

ł

yn

ąć

 na bezpieczn

ą

 prac

ę

 urz

ą

dzenia. 

Strumie

ń

 pod wysokim ci

ś

nieniem u

ż

ywany w 

nieprawid

ł

owy sposób mo

ż

e by

ć

 niebezpieczny. Nie 

wolno kierowa

ć

 strumienia wody na osoby, urz

ą

dze-

nia elektryczne pod napi

ę

ciem ani na sam

ą

 maszyn

ę

Nie u

ż

ywa

ć

 maszyny w pobli

ż

u osób, które nie 

nosz

ą

 odzie

ż

y ochronnej. 

Nie nale

ż

y kierowa

ć

 strumienia 

na siebie lub inne osoby w celu wyczyszczenia odzie

ż

y lub obu-

wia. 

Ryzyko wybuchu – nie nale

ż

y rozpryskiwa

ć

 cieczy 

ł

at-

wopalnych. 

Dzieci i osoby nieprzeszkolone nie powinny 

u

ż

ywa

ć

 myjek wysokoci

ś

nieniowych. 

W

ęż

e wysokoci

ś

nie-

niowe, mocowania i z

łą

czki stanowi

ą

 istotne elementy decyduj

ą

ce 

o bezpiecznej pracy maszyny. U

ż

ywa

ć

 tylko w

ęż

y, mocowa

ń

 i 

z

łą

czek zalecanych przez Nil

fi

 sk. 

Aby zagwarantowa

ć

 bez-

pieczn

ą

 prac

ę

 urz

ą

dzenia, nale

ż

y stosowa

ć

 wy

łą

cznie oryginalne 

cz

ęś

ci zamienne zalecane przez Nilfisk. 

Woda, która 

przep

ł

yn

ęł

a przez izolator przep

ł

ywu zwrotnego jest uznawana 

za niezdatn

ą

 do picia. 

Nie u

ż

ywa

ć

 maszyny z uszkodzonym 

przewodem zasilaj

ą

cym lub uszkodzonymi elementami, takimi 

jak zabezpieczenia, w

ęż

e wysokoci

ś

nieniowe, pistolet natryskowy. 

Nieodpowiedni przed

ł

u

ż

acz mo

ż

e by

ć

 niebezpieczny. 

Przed

ł

u

ż

acze musz

ą

 by

ć

 przystosowane do u

ż

ytku zewn

ę

trzne-

go. Po

łą

czenie musi by

ć

 przez ca

ł

y czas suche i nie mo

ż

e le

ż

e

ć

 

na ziemi. Zaleca si

ę

 u

ż

ywanie przed

ł

u

ż

aczy nawijanych na b

ę

ben, 

który utrzymuje gniada na poziomie co najmniej 60 mm nad 

pod

ł

o

ż

em. 

Maszyn

ę

 nale

ż

y wy

łą

czy

ć

 i od

łą

czy

ć

 od zasilania 

przed pozostawieniem jej bez nadzoru, po zako

ń

czeniu pracy, 

podczas prze

łą

czania na inn

ą

 funkcj

ę

 oraz na czas napraw i 

konserwacji. 

Podczas u

ż

ywania myjek wysokoci

ś

nieniowych 

mog

ą

 powstawa

ć

 aerozole. Wdychanie aerozoli mo

ż

e by

ć

 nie-

bezpieczne dla zdrowia. W celu ochrony przed aerozolami 

konieczne mo

ż

e by

ć

 stosowanie maski oddechowej klasy FFP 2 

lub równowa

ż

nej, w zale

ż

no

ś

ci od otoczenia.

 Przeznaczenie urz

ą

dzenia oraz warunki odpowiedzialno

ś

ci Serie 

C, D, E i P s

ą

 przeznaczone wy

łą

cznie do zastosowa

ń

 domowych 

i u

ż

ytku w po

ł

o

ż

eniu pionowym.  Wszelkie inne zastosowania 

stanowi

ą

 nieprawid

ł

owe u

ż

ytkowanie. 

 Myjka wysokoci

ś

nie-

niowa dzia

ł

a z ró

ż

nymi ci

ś

nieniami i 

ś

rodkami czyszcz

ą

cymi, 

w zale

ż

no

ś

ci od rodzaju czyszczenia i oczekiwanego wyniku. 

Zawsze przestrzega

ć

 instrukcji stosowania, post

ę

powania w 

nag

ł

ych wypadkach i utylizacji 

ś

rodków czyszcz

ą

cych. 

 Nie 

u

ż

ywa

ć

 maszyny przy temperaturach poni

ż

ej 0°C. Nigdy nie 

uruchamia

ć

 maszyny zamarzni

ę

tej, nigdy nie u

ż

ywa

ć

 jej wewn

ą

trz 

pomieszcze

ń

 ani nie przykrywa

ć

 podczas u

ż

ywania. Jest to 

uznawane za nieprawid

ł

owe u

ż

ytkowanie. Stosowanie niepraw-

id

ł

owego ci

ś

nienia, 

ś

rodka czyszcz

ą

cego i/lub wykorzystywanie 

do niew

ł

a

ś

ciwych zastosowa

ń

 mo

ż

e spowodowa

ć

 uszkodzenie 

maszyny, powierzchni, materia

ł

ów lub innych urz

ą

dze

ń

. Jest 

PL

to uznawane za nieprawid

ł

owe u

ż

ytkowanie. Firma Nil

fi

 sk  nie 

ponosi 

ż

adnej odpowiedzialno

ś

ci za szkody powsta

ł

e w wyniku 

u

ż

ytkowania urz

ą

dzenia w sposób nieprawid

ł

owy. Wi

ę

cej infor-

macji na temat obs

ł

ugi, post

ę

powania w nag

ł

ych wypadkach i 

utylizacji mo

ż

na znale

źć

 na naszej stronie internetowej www.

get-started.nil

fi

 sk.com.

 Zabezpieczenia i ich dzia

ł

anie  Maszyna zatrzymuje si

ę

 au-

tomatycznie po zwolnieniu spustu. Ponowne wci

ś

ni

ę

cie spustu 

powoduje ponowne uruchomienie maszyny. Uchwyt natryskowy 

jest wyposa

ż

ony w blokad

ę

. Je

ż

eli blokada zadzia

ł

a

ł

a, z uchwytu 

rozpylaj

ą

cego nie mo

ż

na korzysta

ć

. Maszyna jest wyposa

ż

ona w 

automatyczne, samo-resetuj

ą

ce si

ę

 zabezpieczenie termiczne. 

Zabezpieczenie termiczne odcina zasilanie maszyny w przypadku 

przegrzania. W takim przypadku nale

ż

y poczeka

ć

 na sch

ł

odzenie 

maszyny. Zintegrowany hydrauliczny zawór bezpiecze

ń

stwa 

chroni uk

ł

ad przed zbyt wysokim ci

ś

nieniem.

 

Ś

rodki ostro

ż

no

ś

ci  Pod

łą

czenie elektryczne powinien wykona

ć

 

wykwali

fi

 kowany elektryk, zgodnie z norm

ą

 IEC 60364-1. Zale-

camy wyposa

ż

enie obwodu zasilania elektrycznego w wy

łą

cznik 

ż

nicowopr

ą

dowy, który odetnie zasilanie, kiedy pr

ą

d up

ł

ywowy 

do uziemienia przekroczy 30 mA przez 30 ms lub w urz

ą

dzenie 

kontroluj

ą

ce obwód uziemienia. 

 Je

ż

eli kabel zasilaj

ą

cy jest 

uszkodzony, musi zosta

ć

 wymieniony przez autoryzowanego 

dystrybutora Nil

fi

 sk lub osob

ę

 posiadaj

ą

c

ą

 niezb

ę

dne kwali-

fi

 kacje w celu wyeliminowania potencjalnego zagro

ż

enia. 

 W 

maszynach przeznaczonych do dwóch napi

ęć

 i cz

ę

stotliwo

ś

ci 

zasilania nie s

ą

 konieczne 

ż

adne regulacje. 

 Dzieciom nie wolno 

bawi

ć

 si

ę

 urz

ą

dzeniem. 

 Operator oraz osoby znajduj

ą

ce si

ę

 w 

bezpo

ś

rednim s

ą

siedztwie czyszczonego miejsca powinny podj

ąć

 

odpowiednie 

ś

rodki w celu unikni

ę

cia uderzenia odpadami rozrzu-

canymi podczas pracy. 

 Podczas pracy zawsze zak

ł

ada

ć

 obuwie 

ochronne, mask

ę

 oddechow

ą

, ochron

ę

 s

ł

uchu, okulary ochronne i 

odzie

ż

 ochronn

ą

 Wysokie ci

ś

nienie wytwarzane przez maszyn

ę

 

stanowi szczególne zagro

ż

enie. Lanc

ę

 rozpylaj

ą

c

ą

 nale

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Nilfisk C 110.7-5 X-TRA 128470921?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"