Микроволновые печи Gorenje MO-20 MGW - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
106
-
Vydutia vo vnútri rúry
Ak nájdete jedno z vyńńie uvedených pońkodení,
NEPOUŅÍVAJTE
rúru.
3.
Mikrovlnná rúra váņi 12,5 kg a musí byş umiestnená na silnom vodorovnom povrchu, ktorý unesie
túto hmotnosş.
4.
Rúru neumiestņujte na miestach s vysokou teplotou a parou.
5.
Na rúru NEUMIESTŅUJTE ņiadne predmety.
6.
Pre dostatoţnú ventiláciu nechajte po stranách rúry minimálne 8 cm voľný priestor a vzadu 10
cm.
7.
NEODSTRAŅUJTE hnací hriadeľ otoţného taniera.
8.
Tak ako pri kaņdom zariadení je pri pouņívaní deşmi potrebný dozor.
VAROVANIE-
TOTO ZARIADENIE MUSÍ BYŞ UZEMNENÉ.
9.
Zásuvka by mala byş v malej vzdialenosti.
10.
Táto rúra poņaduje 1.2 KVA pre jej vstup, pri inńtalácii je odporúţané konzultácia
s
kvalifikovaným pracovníkom.
UPOZORNENIE:
Táto rúra je chránená vnútornou 250V,10 Amp poistkou.
DÔLEŅITÉ
Vodiţe v sieşovej ńnúre sú sfarbené nasledovne:
Zelený a ņltý:
Zem
Modrý:
Neutrálny
Hnedý:
Fáza
Pretoņe farby vodiţov sieşovej ńnúry zariadenia nemusia súhlasiş s farebným oznaţením vańej
zásuvky, pokraţujte nasledovne:
-
Zelený a ņltý vodiţ musí byş pripojený ku konektoru oznaţeným písmenom
E
alebo symbolom
uzemnenia, zelená alebo zeleno-ņltá farba.
-
Modrý vodiţ musí byş pripojený ku konektoru oznaţeným písmenom
N
alebo ţiernou farbou.
-
Hnedý vodiţ musí byş pripojený ku konektoru oznaţeným písmenom
L
alebo ţervenou farbou.
Dôleņité bezpeĉnostné pokyny
VAROVANIE: Pri pouņívaní zariadenia v kombinovanom reņime, by mali deti pouņívaş rúru len
pod dohľadom dospelých kvôli generovaným teplotám; (Len pre modely s funkciou grilovania)
VAROVANIE: Ak sú dvere alebo tesnenie dverí pońkodené, rúru nesmiete pouņívaş, pokiaľ
nebude opravená kompetentnou osobou;
VAROVANIE: Pre kaņdého, okrem kompetentnej osoby, je nebezpeţné vykonávaş opravy
a
údrņbu, ktorá zahŕņa demontáņ krytu, ktorý chráni pred mikrovlnnou energiou.;
VAROVANIE: Tekutiny a
iné potraviny nesmú byş ohrievané v uzatvorených nádobách, pretoņe
môņu explodovaş.
WARNING: Zariadenie nepouņívajte, ak sú zástrţka, sieşový kábel alebo iné súţiastky
pońkodené. Toto zariadenie nesmú pouņívaş osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené
telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí,
pokiaľ nie sú pod dozoromalebo im nebolo vysvetlené pouņívanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpeţnosş. Deti musia byş pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Rúra musí maş dostatoţnú ventiláciu. Dodrņte 8 cm voľný priestor v zadu; 10 cm po stranách a
10 cm z
hora. Neodstraņujte noņiţky rúry a neblokujte ventilaţné otvory.
Pouņívajte len kuchynský riad urţený na pouņitie v mikrovlnnej rúre.
Keď ohrievate potraviny v plastových alebo papierových obaloch, dávajte pozor, aby sa
nevznietili;
Ak spozorujete dym, vypnite alebo odpojte zariadenie a dvere nechajte zatvo
rené na uhasenie
ohņa;
Mikrovlnné ohrievanie môņe maş za následok oneskorené prevretie, preto buďte pri narábaní
s
nádobou opatrný;
Obsah fľańe pre kojencov a detské poháre premieńajte alebo pretrepte a pred podávaním deşom
skontrolujte teplotu na zabránenie popálenia;
Vajcia v
ńkrupine a celé vajcia na tvrdo neohrievajte v mikrovlnnej rúre, pretoņe môņu
explodovaş, dokonca aj po skonţení ohrievania;
Содержание
- 98 ВКАЗІВКИ ПО ТЕХНІЦІ БЕЗПЕКИ
- 99 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
- 100 Приготовления в микроволновой печи; ОПЕРАЦИИ
- 101 Как работает микроволновая печь; ПРИНЦИП РАБОТЫ
- 102 Руководство по использованию; РАЗМОРАЖИВАНИЕ; ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВАНИЕ
- 103 Остановка процесса приготовления
- 104 Очистка микроволновой печи; Защита окружающей среды