Микроволновые печи Electrolux EMS 20200 W - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Üzembe helyezés
• Távolítsa el a reklámcímkét az ajtóról.
• A süt
ň
t sima, vízszintes felületen kell
üzembe helyezni. A felületnek elég er
ň
s-
nek kell lennie ahhoz, hogy biztonságosan
megtartsa a süt
ň
(12.6 Kg) és tartalma sú-
lyát. A vibráció- vagy zajkeltés lehet
ň
ségé-
nek megel
ň
zése érdekében a süt
ň
nek sta-
bil helyzetben kell lennie.
• A süt
ň
t tartsa távol a h
ň
forrásoktól és a
vízt
ň
l. Amennyiben h
ň
nek vagy víznek van
kitéve, ez csökkentheti a hatékonyságot,
és meghibásodásához vezethet, ezért
ügyeljen arra, hogy a süt
ň
t h
ň
forrásoktól
és vízt
ň
l távol helyezze üzembe.
• Ne gátolja a készülékház tetején és olda-
lain lév
ň
szell
ň
z
ň
nyílásokat, és ne tegyen
semmilyen tárgyat a süt
ň
tetejére. Ha a
szell
ň
z
ň
nyílásokat elzárja m
Ŝ
ködés köz-
ben, a süt
ň
túlmelegedhet, és az meghi-
básodáshoz vezethet. A nyílásokon forró
leveg
ň
távozik, tehát ügyeljen arra, hogy
ne dugítsa el azokat, illetve ne hagyja, hogy
függöny kerüljön a süt
ň
és a hátsó fal közé.
• A süt
ň
t olyan messze helyezze el a rádió-
és tv-készülékekt
ň
l, amennyire lehetsé-
ges. Ez a süt
ň
megfelel a rádió-interferen-
cia elnyomására vonatkozó EGK-követel-
ményeknek, de bizonyos interferencia fel-
léphet, ha a süt
ň
t túl közel helyezik egy rá-
dió- vagy tv-készülékhez, tehát tartsa ez-
eket a lehet
ň
legtávolabb.
• Ha sarokban helyezi el, hagyjon legalább
15 cm távolságot a falaktól és 15 cm tá-
volságot a mikrohullámú süt
ň
fölött.
Fontos
A süt
ň
csaknem bárhova
elhelyezhet
ň
a konyhában. Ügyeljen arra,
hogy a süt
ň
t egy sima, vízszintes felületre
helyezze, és hogy a szell
ň
z
ň
nyílások,
valamint a süt
ň
alatti felület ne legyenek
eltömítve (a megfelel
ň
szell
ň
zés érdekében).
Csatlakoztatás a táphálózatra
A süt
ň
leszállítása hálózati kábellel és dugas-
szal történik, amely 230–240V / 50 Hz földelt
fali aljzathoz alkalmas. A földelés minimalizál-
ja annak a kockázatát, hogy rövidzárlat tör-
ténik. Ellen
ň
rizze, hogy a süt
ň
feszültségér-
téke megfelel-e a táphálózatnak.
Ha a süt
ň
t az aljzathoz hosszabbító
használatával csatlakoztatja, gy
ň
z
ň
djön
meg arról, hogy a hosszabbító kábel föl-
delt.
Vigyázat
Ezt a készüléket tilos nem
földelt áramforráshoz csatlakoztatni.
Forduljon villanyszerel
ň
höz, ha
bizonytalan a süt
ň
elektromos
csatlakoztatását vagy az áramforrás
földelésének meglétét illet
ň
en.
Vigyázat
A készüléket kötelez
ň
földelni.
Ha a készülék olyan nem
újrahuzalozható dugasszal van
felszerelve, amely nem megfelel
ň
az
Önnél lév
ň
aljzatokba, azt a gyártónak, a
gyártó szerel
ň
jének vagy más hasonlóan
képzett személynek ki kell cserélnie,
nehogy veszélyhelyzet álljon el
ň
.
Vigyázat
Ha a hálózati kábel megsérül,
azt a gyártónak vagy a gyártó
szerel
ň
jének vagy más hasonlóan
képzett személynek ki kell cserélnie,
nehogy veszélyhelyzet álljon el
ň
.
Európai Jótállás
A jelen készülékre az Electrolux a jelen kézi-
könyv hátlapján felsorolt országok mindegyi-
kében a készülék garancialevelében vagy
egyébként a törvényben megszabott id
ň
tar-
tamra vállal jótállást. Amennyiben a vásárló
az alábbiakban felsorolt országok közül va-
lamelyik másik országba települ át, az alábbi
követelmények teljesítése esetén a készülék-
re vonatkozó jótállás szintén áttelepíthet
ň
: -
• A készülékre vállalt jótállás a készülék ere-
deti vásárlásának napjával kezd
ň
dik, me-
lyet a vásárló a készülék eladója által kia-
dott érvényes, vásárlást igazoló okmány
bemutatásával tud igazolni.
electrolux
23