Страница 3 - Содержание
Содержание 3 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7 Описание прибора ............................................................................................. 18 Внешний вид прибора ...............................................................
Страница 4 - Эксплуатация
Содержание 4 Дозировка моющего средства ........................................................................... 52Система автоматического дозирования/AutoDos ............................................ 53 Активирование системы AutoDos ...............................................................
Страница 5 - Сервисная служба
Содержание 5 Сообщения о неисправностях............................................................................ 87Устройство открывания дверцы ........................................................................ 88Ошибка в системе залива воды ....................................................
Страница 6 - Гарантия качества товара
Содержание 6 EcoStart............................................................................................................... 123Расход (EcoFeedback) ........................................................................................ 125Температура ..........................................
Страница 7 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 7 Данная посудомоечная машина отвечает нормам техническойбезопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо-жет привести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочитайте монтажный план и инструкцию поэксплуатации, прежде чем устанавливать и вкл...
Страница 8 - Надлежащее использование
Указания по безопасности и предупреждения 8 Надлежащее использование Эта посудомоечная машина предназначена для использова- ния в домашнем хозяйстве и подобных условиях. Эта посудомоечная машина не предназначена для использо- вания вне помещений. Посудомоечная машина предназначена для использо...
Страница 9 - Если у вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 9 Если у вас есть дети Детей младше 8 лет не следует допускать близко к посудомо- ечной машине, или они должны быть при этом под постояннымприсмотром. Дети старше 8 лет могут пользоваться посудомоечной маши- ной без надзора взрослых, если они настолько о...
Страница 10 - Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред-; Техническая безопасность; Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
Указания по безопасности и предупреждения 10 Следите, чтобы дети не контактировали с моющими сред- ствами. Моющие средства вызывают сильные раздражения ко-жи и тяжёлые поражения глаз. Попадание моющих средств вдыхательные пути может вызвать раздражение в гортани и по-лости рта или привести к удушь...
Страница 11 - Посудомоечная машина должна подключаться к электросети
Указания по безопасности и предупреждения 11 Посудомоечная машина должна подключаться к электросети только с помощью 3-полюсной вилки, имеющей защитный кон-такт (нестационарное подключение). После установки машиныдолжен оставаться свободным доступ к розетке, чтобы в любоевремя можно было отключить...
Страница 14 - Правильная установка
Указания по безопасности и предупреждения 14 Данная посудомоечная машина оснащена в связи с особыми требованиями (например, в отношении температуры, влажности,стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и ви-брации) специальным осветительным элементом (в зависимостиот модели). Этот специа...
Страница 15 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 15 Дверные пружины должны равномерно регулироваться с обе- их сторон. Они правильно отрегулированы, если полуоткрытаядверца (угол открывания ок. 45°) при отпускании остаётся в этомже положении. Кроме того, дверца не должна резко опускатьсявниз. Разрешается...
Страница 17 - Принадлежности
Указания по безопасности и предупреждения 17 Если вы используете опцию «Таймер» (в зависимости от моде- ли), то контейнер для моющего средства должен быть сухим.При необходимости вытрите контейнер для моющего средстванасухо. Во влажном контейнере моющее средство образуеткомки и может смываться не ...
Страница 18 - Описание прибора; Внешний вид прибора
Описание прибора 18 Внешний вид прибора a Верхнее распылительное коро-мысло b Поддон 3D MultiFlex (в зависимос-ти от модели) c Верхний короб (в зависимости отмодели) d Среднее распылительное коро-мысло e Вентиляционный клапан f Нижнее распылительное коро-мысло g Комбинированный фильтр h Контейнер дл...
Страница 19 - Панель управления; Сенсорная кнопка
Описание прибора 19 Панель управления a Сенсорная кнопка Вкл/Выкл Для включения и выключения по-судомоечной машины. b Оптический интерфейсДля специалиста сервисной служ-бы. c Сенсорная кнопка Дистанцион- ный запуск Для активирования/деактивирова-ния опции «Дистанционный за-пуск». d Сенсорный...
Страница 20 - Принцип работы дисплея; OK
Описание прибора 20 Принцип работы дисплея С помощью дисплея могут быть вы-браны или установлены: – программа – опции – таймер – Установки На дисплее может быть отображеноследующее: – название программы – этап программы – предполагаемое время до оконча- ния программы – расход электроэнергии и воды (...
Страница 21 - Примеры управления; Списки, предлагаемые для выбора; Числовые значения; Используйте сенсорную кнопку
Описание прибора 21 Примеры управления Главное меню При нажатии сенсорной кнопки (назад) вы попадаете из меню «Про-граммы» в главное меню. 11:02 Установки Программы В главном меню можно выбрать ме-ню «Программы» для выбора про-грамм, а также меню «Установки». В меню «Установки» вы можете ...
Страница 22 - Выпадающее меню; Меню SuperVision; на дисплее можно вызвать
Описание прибора 22 Выпадающее меню В выпадающем меню можно увидетьразную информацию по выбраннойпрограмме. 11:02 3:55 °C 50 ч Опции Таймер Особенно чисто Дополнит. сушка AutoDos Express IntenseZone Чтобы открыть выпадающее меню,коснитесь оранжевой черты у верх-него края экрана и проведите п...
Страница 23 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 23 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 24 - Ввод в эксплуатацию; Открывание дверцы; Опасность ошпаривания горя-
Ввод в эксплуатацию 24 Работоспособность каждой посудо-моечной машины проверяется назаводе. Наличие в машине остатковводы является следствием такойпроверки и не указывает на то, чтопосудомоечная машина находиласьранее в эксплуатации. Открывание дверцы В некоторых программах дверца ав-томатически нем...
Страница 25 - Закрывание дверцы; Задвиньте короба для посуды.
Ввод в эксплуатацию 25 Закрывание дверцы Задвиньте короба для посуды. Прижмите дверцу до фиксациизамка. Опасность защемления закры- вающейся дверцей.При закрывании дверцы можноприщемить себе пальцы.Избегайте попадания рук в об-ласть закрывания дверцы. Включение защитной блоки-ровки Если дети н...
Страница 26 - Доступность соединения Wi-Fi
Ввод в эксплуатацию 26 Miele@home Ваша посудомоечная машина осна-щена интегрированным Wi-Fi моду-лем. Для использования вам потребуется: – сеть Wi-Fi – приложение Miele@mobile – учётная запись Miele. Учётную за- пись вы можете создать в прило-жении Miele@mobile. Приложение Miele@mobile поможетвам ус...
Страница 27 - Основные установки; Установка языка; Если вы хотите перенести на-
Ввод в эксплуатацию 27 Основные установки Включение посудомоечной маши-ны Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . При включении машины на дисплеепоявляется текст приветствия, звучитмелодия приветствия. Принцип работы дисплея изложен вглаве «Описание прибора», в разде-ле «Принцип работы...
Страница 28 - Установка текущего времени
Ввод в эксплуатацию 28 Установка текущего времени При подключении к сети Wi-Fi теку-щее время устанавливается автома-тически на актуальное значение. Индикация на дисплее переключает-ся на установку текущего времени. Текущее время необходимо для ис-пользования опции «Таймер». Установите часы и мину...
Страница 29 - Активирование системы AutoDos
Ввод в эксплуатацию 29 Активирование системы AutoDos Индикация на дисплее переключает-ся на установку автоматического до-зирования моющего средства (см.главу «Моющее средство», раздел«Система автоматического дозирова-ния/AutoDos»). Также, если вы не хотите пользо-ваться системой автоматическогодозир...
Страница 30 - Регенерационная соль; ниже 5°dH
Ввод в эксплуатацию 30 Регенерационная соль Чтобы получить хорошие результатымытья, посудомоечной машине нуж-на мягкая вода (вода с низким содер-жанием солей жёсткости). При ис-пользовании жёсткой воды на посудеи стенках моечной камеры остаётсябелый налёт. Поэтому воду с жёсткостью более5°dH необход...
Страница 31 - Заполнение контейнера солью
Ввод в эксплуатацию 31 Если вы больше не используетемультифункциональные средства,необходимо дозировать соль иополаскиватель. При необходи-мости включите индикаторы недо-статка средств снова. Заполнение контейнера солью Перед первой загрузкой соли вамследует залить в контейнер око-ло 2 л воды, чтобы...
Страница 32 - Досыпать соль; Подтвердите с помощью
Ввод в эксплуатацию 32 Досыпать соль Добавьте соль по окончании про-граммы, как только появится сооб-щение Добавить соль и запустить программу QuickPowerWash с опцией«Express» без посуды . Подтвердите с помощью OK . Индикатор недостатка соли погаснет. Опасность коррозии из-за со- левого ра...
Страница 33 - Ополаскиватель; Повреждения средствами для
Ввод в эксплуатацию 33 Ополаскиватель Ополаскивающее средство необхо-димо для того, чтобы при сушке с по-верхности посуды хорошо стекалавода и чтобы посуда быстрее высы-хала после ополаскивания. Ополаскиватель загружается в спе-циальный контейнер и автоматическидозируется в установленном коли-честве...
Страница 35 - Экологичное использование прибора; Экономное мытьё посуды; ECO
Экологичное использование прибора 35 Экономное мытьё посуды Работа этой посудомоечной машиныотличается значительной экономиейводы и электроэнергии. Если вы примете во внимание сле-дующие советы, то расход ресурсовбудет ещё более экономным: – Мыть посуду в посудомоечной ма- шине, как правило, выгодне...
Страница 36 - – Перед началом выполнения про-
Экологичное использование прибора 36 Индикация расходаEcoFeedback В выпадающем меню вы можете по-лучить информацию о расходе элект-роэнергии и воды вашей посудомо-ечной машины (см. главу «Установ-ки» , раздел «Расход»). На дисплее отображается следующаяинформация: – Перед началом выполнения про- гра...
Страница 37 - Теплообменник; на
Экологичное использование прибора 37 Теплообменник Данная посудомоечная машина осна-щена теплообменником (аккумуля-тором тепла), в котором в целях эко-номии электроэнергии подогреваетсяи сохраняется свежая вода для циклаополаскивания. К моменту окончанияополаскивания теплообменник снованаполняется с...
Страница 38 - Размещение посуды и столовых приборов; Общие указания
Размещение посуды и столовых приборов 38 Общие указания Удаляйте с посуды грубые остаткипищи. Предварительное ополаскивание подструёй воды не требуется. Риск повреждений, вызванных пеплом, песком, воском, мазьюили краской.Эти вещества загрязняют посудо-моечную машину, удалить их не-возможно.Не мой...
Страница 39 - Серебро
Размещение посуды и столовых приборов 39 Предметы, не подходящие для мы-тья в посудомоечной машине: – Столовые приборы и посуда из де- рева или с деревянными деталями:в результате выщелачивания онитеряют привлекательный вид. Кро-ме того, применяемый в них клейне рассчитан на мытьё в посудомо-ечной м...
Страница 40 - – После многократного мытья бока-
Размещение посуды и столовых приборов 40 Бережный уход за стеклянными бо-калами – После многократного мытья бока- лы могут помутнеть. Поэтому ис-пользуйте для чувствительных квоздействию бокалов программы снизкими температурами (см. главу«Обзор программ»). Тогда вероят-ность помутнения уменьшается. ...
Страница 41 - Верхний короб; Повреждения вследствие вы-
Размещение посуды и столовых приборов 41 Верхний короб При размещении посуды и столовыхприборов учитывайте также указа-ния в главе «Размещение посуды истоловых приборов», раздел «При-меры размещения». Размещение и загрузка верхнегокороба Повреждения вследствие вы- текания воды.При мытье посуды без...
Страница 43 - Откидывание направляющих
Размещение посуды и столовых приборов 43 Откидывание направляющих В обоих правых рядах направляющихможно откинуть каждую вторую на-правляющую, чтобы было удобнееразмещать посуду большего разме-ра, например, миски для мюсли. Прижмите книзу жёлтую рукоятку и откиньте тёмно-серые направ- ляющие ....
Страница 44 - Выдвиньте верхний короб.
Размещение посуды и столовых приборов 44 Перестановка верхнего коро-ба Для того чтобы получить в верхнемили нижнем коробе больше местадля размещения высоких предметовпосуды, можно переставлять верхнийкороб в 3 позиции, различающиесяпо высоте примерно на 2 см. Для того чтобы вода лучше стекалаиз углу...
Страница 45 - Нижний короб; Загрузка области MultiComfort
Размещение посуды и столовых приборов 45 Нижний короб При размещении посуды и столовыхприборов см. главу «Размещениепосуды и столовых приборов», раз-дел «Примеры размещения». Размещение и загрузка нижнегокороба Размещайте в нижнем коробебольшие и тяжелые предметы по-суды, например, тарелки, блюда,...
Страница 47 - Загрузка вставки для бокалов
Размещение посуды и столовых приборов 47 Загрузка вставки для бокалов Благодаря этой вставке можноустойчиво разместить бокалы с длин-ной ножкой. Откиньте вставку вниз и прислони-те к ней высокие бокалы. Откидывание держателя для буты-лок Держатель для бутылок служит опо-рой при мытье узких ёмкосте...
Страница 51 - Моющее средство; Виды моющих средств
Моющее средство 51 Виды моющих средств Риск повреждений вследствие использования неподходящих мо-ющих средств.Моющие средства, не предназна-ченные для бытовых посудомоеч-ных машин, могут стать причинойповреждений посудомоечной ма-шины или обрабатываемых пред-метов.Используйте только моющие сред-ст...
Страница 52 - Опасность получения химичес-
Моющее средство 52 Опасность получения химичес- кого ожога при использовании мо-ющих средств.Моющие средства могут вызыватьраздражения на коже, в глазах, вносу, рту и гортани.Избегайте контакта с моющимсредством. Избегайте вдыхания порошкооб-разного моющего средства. Неглотайте моющие средства. Не...
Страница 54 - Установка PowerDisk; , значит имеется резерв; Выньте пустой PowerDisk.
Моющее средство 54 Установка PowerDisk Включите посудомоечную машину,прежде чем заменять картриджPowerDisk, чтобы машина могла оп-ределить новый картридж. Если появляется сообщение PowerDisk почти пустой , значит имеется резерв моющего средства ещё только на 2–3цикла мойки. Заменяйте картридж PowerD...
Страница 55 - AutoDos
Моющее средство 55 Закройте крышку устройства дози-рования AutoDos и поверните еётак, чтобы ручка крышки находи-лась точно под символом . Если PowerDisk не займёт правиль-ное исходное положение, он повер-нётся автоматически и активируетфункцию AutoDos . Дождитесь, когда этот процесс за-вершится,...
Страница 56 - Дозирование моющего средства
Моющее средство 56 Дозирование моющего сред-ства вручную Дозируйте моющее средство вруч-ную, если вы деактивировали систе-му автоматического дозирования мо-ющих средств в меню «Опции» про-граммы. Дозирование моющего средства Контейнер для моющего средствавмещает максимум 50 мл средства. В контейнере...
Страница 58 - Коснитесь сенсорной кнопки; Выбор программы; вы можете вернуться в ме-
Эксплуатация 58 Включение посудомоечноймашины Проверьте, могут ли распылитель-ные коромысла свободно вращать-ся. Закройте дверцу. Откройте водопроводный кран,если он перекрыт. Коснитесь сенсорной кнопки . Если посудомоечная машина передэтим была выключена больше 1 ми-нуты, то вам следует ...
Страница 59 - Запуск программы
Эксплуатация 59 Индикация продолжитель-ности программы Перед запуском программы на дис-плее высвечивается предполагаемаяпродолжительность выбранной про-граммы. В процессе выполнения про-граммы отображается индикациявремени, остающегося до заверше-ния программы, и текущий этап про-граммы. Показание п...
Страница 60 - Завершение программы; Повреждения вследствие воз-
Эксплуатация 60 Завершение программы В конце программы при необходи-мости звучат акустические сигналы. Программа завершена, если на дис-плее появляется сообщение Конец . Если включена функция AutoOpen,дверца автоматически приоткрывает-ся в некоторых программах (см. главу«Установки», раздел «Auto...
Страница 61 - Повреждения из-за вытекания
Эксплуатация 61 Выключение посудомоечноймашины Вы можете выключить посудомоеч-ную машину в любое время сен-сорной кнопкой . Если вы выключите машину во времявыполнения программы, она будетотменена. Таким же образом можно прерватьтекущую функцию таймера. Повреждения из-за вытекания воды.Вылива...
Страница 62 - Прерывание программы; Программа прерывается.
Эксплуатация 62 Прерывание программы Выполнение программы будет прер-вано, как только вы откроете дверцумашины. Если вы опять закроете дверцу, товыполнение программы продолжитсячерез несколько секунд с того места,на котором она была прервана. Опасность ошпаривания горя- чей водой.Во время работы п...
Страница 63 - Таймер; лишь
Опции 63 Таймер Функция таймера даёт вам не- сколько возможностей запуститьпрограмму к более позднему момен-ту. Вы можете установить времязапуска или время завершения про-граммы. Кроме того, у вас есть воз-можность с помощью функций EcoStart или SmartStart использовать разные тарифы на электро...
Страница 64 - Настроить «Запуск в»; вы
Опции 64 Настроить «Запуск в» При использовании функции Запуск в вы устанавливаете необходимое точ-ное время запуска программы. Установите время запуска и под-твердите с помощью OK . На дисплее несколько минут отобра-жается сохранённое время запускавыбранной программы. При наступлении установленно...
Страница 65 - Настроить технологию SG ready
Опции 65 Настроить технологию SG ready С помощью функции SmartStart вы мо- жете запускать посудомоечную ма-шину автоматически во время дей-ствия на вашем предприятии энерго-снабжения наиболее благоприятноготарифа на электроэнергию. Для использования данной функциивам потребуется дополнительная тех-н...
Страница 66 - Изменение настроек таймера; Удаление настроек таймера; дите с помощью
Опции 66 Изменение и удаление настроектаймера Можно изменить или удалить уста-новленное время таймера, чтобы вы-полнение выбранной программы на-чалось сразу. Изменение настроек таймера Коснитесь опции Таймер на дис- плее. Теперь вы можете изменить установ-ленное время таймера. Удаление настрое...
Страница 68 - Обзор программ; Посуда
Обзор программ 68 нетермостойкая посуда, бокалы и посуда из пласт- массы кастрюли, сковороды, стой- кий к воздействиям фарфор и столовые приборы без посуды слегка присохшие бытовые остатки пищи сильно присохшие, приго- ревшие, сильно прилипшие, содержащие крахмал или белок 1 остатки пищи остатки сол...
Страница 70 - Программа
Обзор программ 70 Программа Выполнение программы Предвари- тельное ополаскива- ние Мойка Промежу- точное опо- ласкивание Окончатель- ное ополас- кивание Сушка °C °C ECO 50 °C 1 - 50 46 Автоматическая45–65 °C изменяемый ход программы, сенсорная настройка на количество посуды и остатки пищи при не...
Страница 71 - Расход
Обзор программ 71 Расход 2 Электроэнергия Вода Время 2 Холодная вода Горячая вода Литры Холодная вода Горячая вода 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C кВтч кВтч ч:мин ч:мин 0,73 0,52 8,9 3:55 3:41 0,65–1,05 3,4 0,40–0,55 3,4 6,0–13,0 3,4 2:03–3:37 1:55–3:21 0,90 0,40 13,0 2:46 2:28 0,95 0,60 9,5 4:01 3:50 1,20 ...
Страница 72 - Другие программы; Нормальная 60 °C
Обзор программ 72 Другие программы Нормальная 60 °C Программа для мытья смешанной по-суды со всеми бытовыми остаткамипищи. Без нагрева Программа выполняется без нагрева,если посудомоечная машина подклю-чена к системе горячего водоснабже-ния с минимальной температурой 45°C (см. главу «Монтаж», раздел...
Страница 73 - Выбор опций; Выберите нужные опции.
Опции 73 Выбор опций Вы можете настроить программы спомощью опций. Для этого можно выбрать опции илиотменить их перед запуском про-граммы в меню «Опции» выбраннойпрограммы. Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . Если нужно, выберите другую про-грамму. На дисплее отобразятся все возм...
Страница 74 - Экспресс
Опции 74 Экспресс Опция Экспресс вызывает сокра- щение продолжительности програм-мы. Для получения оптимального ре-зультата мытья посуды повышаетсятемпература, в результате также по-вышается расход электроэнергии. Сокращение длительности программможет быть различным и зависит отвыбранной программы. ...
Страница 75 - Чистка и уход; Риск повреждений вследствие; Очистка моечной камеры; «Обзор программ», раздел «; Цикл гигиены; Интенсивная 75 °C
Чистка и уход 75 Регулярно (примерно каждые 4-6месяцев) проверяйте общее со-стояние вашей посудомоечной ма-шины. Это позволит выявить непо-ладки, прежде чем они возникнут. Риск повреждений вследствие использования неподходящих чис-тящих средств.На всех поверхностях легко обра-зуются царапины. Все ...
Страница 76 - Чистка панели управления; только
Чистка и уход 76 Чистка дверного уплотненияи дверцы Дверные уплотнения и боковые сто-роны дверцы посудомоечной машиныне промываются струями воды и неочищаются. Поэтому там может об-разоваться плесень. Регулярно протирайте дверныеуплотнения влажной тканью, чтобыудалить остатки пищи. Стирайте брыз...
Страница 77 - Очистка системы AutoDos; Держатель картриджа PowerDisk
Чистка и уход 77 Очистка системы AutoDos Регулярно (примерно через каж-дые 2–3 месяца при пустомкартридже PowerDisk) проверяйтечистоту загрузочного канала иочищайте его при необходимости.Это позволит избежать неправиль-ной работы системы дозированияAutoDos. Для обеспечения оптимальной ра-боты систем...
Страница 78 - Вложите один картридж PowerDisk.
Чистка и уход 78 Очистите канал дозировки водой,при необходимости воспользуйтесьмягкой щёткой. Следите за тем, чтобы при очисткевлага не попадала внутрь системыAutoDos. Вытрите насухо канал дозировки,чтобы порошок моющего средстване образовывал комки. Снова вставьте канал дозировкитак, чтобы к...
Страница 79 - рисунок) и снимите коромысло
Чистка и уход 79 Очистка распылительных ко-ромысел Остатки пищи могут отложиться вфорсунках и опорах распылительныхкоромысел. Поэтому следует регу-лярно (примерно через каждые 2-4месяца) проверять состояние коро-мысел. Ущерб из-за частиц загрязне- ний в системе циркуляции.При отсутствии фильтров ч...
Страница 81 - Чистка фильтров; Выньте комбинированный фильтр.
Чистка и уход 81 Проверка сеток фильтра вмоечной камере Сетки комбинированного фильтра,расположенного на дне моечной ка-меры, задерживают грубые частицызагрязнений из моющего раствора.Таким образом, эти частицы не могутпопасть в систему циркуляции мою-щего раствора и снова распреде-литься по моечной...
Страница 83 - Опасность поражения элект-
Чистка и уход 83 Чистка фильтра в заливномшланге Для защиты заливного клапана в егорезьбовое соединение встроенфильтр. Если он загрязнён, то в мо-ечную камеру поступает недостаточ-ное количество воды. Опасность поражения элект- рическим током.Пластмассовый корпус на концешланга подачи воды содержи...
Страница 84 - Очистка сливного насоса
Чистка и уход 84 Очистка сливного насоса Если по завершении программы вмоечной камере остаётся вода, зна-чит она не была откачана. Сливнойнасос может заблокироваться посто-ронними предметами. Вы можетелегко их удалить. Отсоедините посудомоечную ма-шину от сети. Для этого выключите машину ивыньте в...
Страница 85 - Опасность получения травм
Чистка и уход 85 Под крышкой находится сливной на-сос (стрелка). Опасность получения травм из-за осколков стекла.Осколки стекла особенно труднозаметить в сливном насосе.Чистите сливной насос осторожно. Осторожно удалите из сливногонасоса все посторонние предметы.Для проверки поверните рукой ра-б...
Страница 86 - Технические неполадки; Проблема
Что делать, если ... 86 Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающихпри ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономитевремя и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ-бы. Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих...
Страница 87 - Сообщения о неисправностях
Что делать, если ... 87 Сообщения о неисправностях Проблема Причина и устранение Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация одной изследующих неполадок: Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину. Ошибка FXX: возникла неисправность; выключитьи снова включ...
Страница 88 - Устройство открывания дверцы
Что делать, если ... 88 Устройство открывания дверцы Проблема Причина и устранение Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация следую-щей ошибки: Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину. Ошибка F33: открыть дверцу вручную. Обратить-ся в сервисную службу...
Страница 89 - Ошибка в системе залива воды; В программе
Что делать, если ... 89 Ошибка в системе залива воды Проблема Причина и устранение Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее появляет-ся индикация одногоиз следующих сооб-щений: Откройте, пожалуйста, водопроводный кран. Водопроводный кран закрыт. Полностью откройте водопроводный кран. Недостато...
Страница 90 - Неполадки в системе слива воды
Что делать, если ... 90 Неполадки в системе слива воды Проблема Причина и устранение Раздаётся звуковойсигнал. На дисплее отобража-ется следующее сооб-щение: Вода не была откача- на, см. инструкцию поэксплуатации Прежде чем вы устраните неполадку: Выключите посудомоечную машину. Неполадки при ...
Страница 91 - Функция
Что делать, если ... 91 Неполадка в системе AutoDos (автоматическое дозированиемоющего средства) Проблема Причина и устранение На дисплее отобража-ется следующее сооб-щение: Установить PowerDisk илидеактивировать AutoDosнажатием ОК Функция AutoDos активирована, но картридж PowerDisk не вложен. Уст...
Страница 94 - Неполадка распылительных коромысел
Что делать, если ... 94 Неполадка распылительных коромысел Проблема Причина и устранение Во время выполненияи в конце программына дисплее отобража-ется следующее сооб-щение: Проверить коромысла Посудомоечная маши-на не выключается вконце программы. При определённых ус-ловиях посуда можетбыть нечисто...
Страница 97 - Шумы
Что делать, если ... 97 Шумы Проблема Причина и устранение Стук в моечной каме-ре Распылительное коромысло ударяется о посуду. Осторожно откройте дверцу и расположите вдругом порядке посуду, которая мешает враще-нию коромысел. Дребежание/стук вмоечной камере Посуда двигается в моечной камере. Ос...
Страница 98 - Неудовлетворительный результат мытья
Что делать, если ... 98 Неудовлетворительный результат мытья Проблема Причина и устранение Посуда недостаточночистая. Посуда была неправильно расставлена в машине. Учитывайте указания в главе «Размещение по-суды и столовых приборов». Была выбрана недостаточно интенсивная про-грамма мытья. Выбира...
Страница 102 - – в сервисные центры Miele.; Гарантия; Гарантийный срок составляет 2 года.; Сертификат соответствия
Сервисная служба 102 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного д...
Страница 103 - Условия транспортировки; Срок службы прибора: 10 лет; Дата изготовления; В брошюре
Сервисная служба 103 Условия транспортировки Прибор должен транспортироватьсясогласно манипуляционным знакам,указанным на упаковке. Не допуска-ется подвергать прибор ударным на-грузкам при погрузочно-разгрузоч-ных работах. Условия хранения Прибор должен храниться в сухом ичистом помещении, при темпе...
Страница 104 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Моющие средства
Дополнительно приобретаемые принадлежности 104 Для этой посудомоечной машины выможете приобрести моющие и чистя-щие средства, средства для ухода затехникой, а также дополнительныепринадлежности. Вся эта продукция разработана спе-циально для техники Miele. Вы можете приобрести эту и другуюпродукцию ч...
Страница 105 - Средство для удаления накипи
Дополнительно приобретаемые принадлежности 105 Регенерационная соль – защищает машину и посуду от от- ложений накипи – особо крупная Очистка машины Для оптимального ухода за вашейпосудомоечной машиной Miele су-ществует продукция Miele для чисткии ухода. Средство для очистки стиральныхи посудомоечных...
Страница 106 - Монтаж; Подача воды; Опасность используемой при
Монтаж - INSTALLATION- 106 Система защиты от протечекMiele При правильно выполненной уста-новке и подключении к коммуникаци-ям, система защиты Miele Waterproofзащитит от протечек воды из прибо-ра в течение всего срока службы. Подача воды Опасность используемой при мытье посуды воды для здоровья.Во...
Страница 108 - Слив воды
Монтаж - INSTALLATION- 108 Слив воды Сливной шланг посудомоечной ма-шины оснащён обратным клапаном,предотвращающим попадание гряз-ной воды из шланга обратно в маши-ну. Посудомоечная машина оснащенагибким шлангом для слива воды дли-ной ок. 1,5 м (внутренний диаметр22 мм). Сливной шланг можно удлинить...
Страница 109 - Вытащите нижний короб наружу.
Монтаж - INSTALLATION- 109 Подача воздуха в систему сливаводы Если место подсоединения шланга кканализации находится ниже направ-ляющей роликов нижнего короба надверце, то необходимо обеспечитьподачу воздуха в систему слива. Ина-че во время выполнения программывода по эффекту сифона может вы-течь из...
Страница 110 - Подключение к электросети; использовании солнеч-
Монтаж - INSTALLATION- 110 Подключение к электросети Посудомоечная машина серийно ос-нащена электрокабелем с вилкой дляподключения к розетке с заземля-ющим контактом. Опасность удушья из-за газо- образных продуктов сгорания.Подключение посудомоечной ма-шины к сети с помощью много-местных розеток и...
Страница 112 - Технические характеристики; стандартная
Технические характеристики 112 Технические характеристики Модель посудомоечной ма-шины стандартная XXL Высота отдельно стоящегоприбора 84,5 см(регулировка +3,5 см) - Высота встраиваемого при-бора 80,5 см(регулировка +6,5 см) 84,5 см(регулировка +6,5 см) Высота ниши для встраива-ния от 80,5 см (+6,5 ...
Страница 113 - Заявление о соответствии товара
Технические характеристики 113 Модель посудомоечной ма-шины стандартная XXL Потребляемая мощность в выключенном состоянии 0,5 W 0,5 W Потребляемая мощность в невыключенном состоянии 6,0 W 6,0 W Режим ожидания приобъединении в сеть 0,9 W 0,9 W Диапазон частот модуля Wi-Fi 2,4000 гигагерц – 2,4835 гиг...
Страница 114 - Вход в меню «Установки»; Касанием сенсорной кнопки; Изменение установок; Выход из меню «Установки»
Установки 114 С помощью установок вы можетенастроить электронное управлениепри изменении ваших требований кработе посудомоечной машины. Изменить установки можно в любоевремя. Вход в меню «Установки» Включите посудомоечную машинусенсорной кнопкой . На дисплее отображается меню«Программы». Принци...
Страница 115 - Язык; С помощью подменю; Флажок, стоящий за словом; Текущее время; Установка формата времени
Установки 115 Язык Текстовые сообщения могут выво-диться на дисплей на различных язы-ках. С помощью подменю Язык вы мо- жете установить язык текстовых со-общений, а также при необходимостистрану. Флажок, стоящий за словом Язык , будет служить вам ориентиром,если вы установите язык, которыйне ...
Страница 116 - Жесткость воды; Установка жёсткости воды
Установки 116 Жесткость воды Ваша посудомоечная машина осна-щена устройством для смягчения во-ды. – Запрограммируйте посудомоечную машину точно на жёсткость воды ввашем доме. – При необходимости запросите ин- формацию о точном значениижёсткости воды в вашем доме напредприятии водоснабжения. – При ко...
Страница 117 - Если на посуде остаются пятна:
Установки 117 Ополаскиватель Для получения оптимальных резуль-татов ополаскивания вы можете на-строить дозировку ополаскивателя. Дозировка устанавливается от 0 до6 мл. В заводской настройке установлено3 мл. Количество дозированного ополаски-вателя в результате автоматическойнастройки программ может ...
Страница 119 - Активировать; Индикация Статус соединения
Установки 119 Деактивир. Если вы не хотите пользоваться Wi-Fiмодулем вашей посудомоечной ма-шины, вы можете его выключить. Выберите пункт меню Деактивир. и подтвердите с помощью OK . В меню Miele@home теперь вместо Деактивир. отображается пункт меню Активировать . Активировать Если вы хотели бы по...
Страница 120 - Установить заново
Установки 120 Установить заново Этот пункт меню отображается лишьв том случае, если вы один раз ужесоединили посудомоечную машину свашей сетью Wi-Fi. Соединение через мобильное при-ложение Выберите пункт меню Через прилож. и подтвердите с помощью OK . Следуйте указаниям в мобильномприложении. Со...
Страница 122 - – Установленное обновление нельзя
Установки 122 Remote-Update Пункт меню «RemoteUpdate» ото-бражается и доступен для выборатолько в том случае, если выполне-ны условия для использованияфункции Miele@home (см. главу«Первый ввод в эксплуатацию»,раздел «Miele@home»). С помощью функции RemoteUpdateможно актуализировать программ-ное обес...
Страница 123 - SmartStart; С помощью функции; различные
Установки 123 SmartStart Этот пункт меню отображаетсятолько в том случае, если вы за-регистрировали посудомоечную ма-шину в сети Wi-Fi (см. главу «Уста-новки», раздел «Miele@home»). С помощью функции SmartStart вы мо- жете запускать посудомоечную ма-шину автоматически во время дей-ствия на вашем пре...
Страница 124 - Выберите; Подтвердите запрос с помощью
Установки 124 Настройка времени действия та-рифных зон Прежде чем вы сможете использо-вать опцию EcoStart , вам необходимо установить минимум одну тарифнуюзону. Выберите тарифную зону Т1-Т3,которую вы хотели бы установить. Отображается время начала выбран-ной тарифной зоны. Установите время нача...
Страница 125 - Индикация Индикация расхода; Выберите нужную установку.; Выберите опцию; Температура; Яркость
Установки 125 Расход (EcoFeedback) Вы можете установить, будет ли ото-бражаться расход электроэнергии иводы в выбранной программе. Приэтом перед выполнением программыпоявится индикация прогнозируемо-го расхода, а также во время и послевыполнения программы - фактичес-кого расхода. Вы можете также уви...
Страница 126 - Громкость звука; Сигналы в случае неполадки
Установки 126 Громкость звука Если звуковые сигналы активирова-ны, то они указывают на окончаниепрограммы мойки, а также на воз-никновение неполадок. Сигналы в случае неполадки Предупреждающий звук при появле-нии неполадки звучат 4 раза с корот-кими интервалами. Предупреждающий сигнал в слу-чае неис...
Страница 127 - Функция AutoOpen; Вы можете выключить эту функцию.; BrilliantLight
Установки 127 Функция AutoOpen В некоторых программах дверца ав-томатически немного приоткрывает-ся для улучшения сушки. Вы можете выключить эту функцию. Повреждения вследствие воз- действия водяного пара.Водяной пар может причинитьущерб чувствительным краям сто-лешницы, если по окончании про-грам...
Страница 128 - Аккумулятор тепла; Выбор Состояние; Процесс запустится сразу.; Блокировка запуска; Отмена блокировки запуска
Установки 128 Аккумулятор тепла Данная посудомоечная машина осна-щена теплообменником (см. главу«Экологичное использование посудо-моечной машины», раздел «Теплооб-менник»). Выбор Состояние Если вы не хотите использовать теп-лообменник, можно отключить этуфункцию. Выберите пункт меню Состояние . ...
Страница 129 - Версия ПО; . Изложенные в условиях
Установки 129 Версия ПО В случае сервисного обслуживаниявы можете увидеть на дисплее статусПО (программного обеспечения)электроники вашей посудомоечноймашины. Правовая информация Вы можете вызвать индикацию пра-вовой информации по лицензиямOpen Source для вашей посудомоеч-ной машины. Авторские права...
Страница 130 - Торговля; Установки прибора
Установки 130 Торговля Только для специализированнойторговли. У посудомоечной машины есть демо-режим, предназначенный для спе-циализированных торговых органи-заций. Заводские настройки Вы можете вернуть в исходное со-стояние, т.е. к заводским настрой-кам, установки посудомоечной маши-ны и конфигурац...
Страница 133 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 133 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Страница 134 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...