Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7 Ваш вклад в охрану окружающей среды ...................................................... 20 Обзор .................................................................................................
Страница 3 - Ввод в эксплуатацию
Содержание 3 Подсветка рабочей камеры ................................................................................ 40 Ввод в эксплуатацию ........................................................................................ 41 Miele@home .........................................................
Страница 4 - Управление прибором
Содержание 4 Управление прибором ...................................................................................... 69 Изменение значений и установок для процесса приготовления .................... 71 Изменение температуры ...........................................................................
Страница 7 - Указания по безопасности и предупреждения
Указания по безопасности и предупреждения 7 Далее в инструкции пароварка с режимом СВЧ для упрощения называется«пароварка». Данная пароварка отвечает нормам технической безопас-ности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может при-вести к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочтите инстр...
Страница 8 - Надлежащее использование
Указания по безопасности и предупреждения 8 Надлежащее использование Эта пароварка предназначена для использования в домашнем хозяйстве и подобных условиях. Эта пароварка не предназначена для использования вне по- мещений. Используйте пароварку исключительно в бытовых условиях для приготовлени...
Страница 9 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 9 Если у Вас есть дети Используйте функцию блокировки включения, чтобы дети не могли включить пароварку без Вашего присмотра. Детей младше 8 лет не следует допускать близко к пароварке, или они должны быть при этом под постоянным присмотром. Дети старш...
Страница 10 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 10 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авториз...
Страница 12 - Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не
Указания по безопасности и предупреждения 12 Если вилка будет удалена с сетевого кабеля или кабель не оснащен вилкой, то пароварка должна подключаться к электро-сети квалифицированным электриком. При повреждении сетевого кабеля его замена должна выпол- няться специалистом по электромонтажу (см. ...
Страница 13 - Правильная эксплуатация; Опасность получения травм из-за горячего пара и горячих по-
Указания по безопасности и предупреждения 13 Правильная эксплуатация Опасность получения травм из-за горячего пара и горячих по- верхностей. При работе пароварка нагревается. Вы можете об-жечься при контакте с паром, рабочей камерой, направляющи-мися, принадлежностями и готовящимся продуктом. Наде...
Страница 14 - Режим СВЧ
Указания по безопасности и предупреждения 14 Продукты при их поддержании в тёплом виде или хранении в рабочей камере могут высыхать, а выделившаяся влага можетпривести к коррозии в пароварке. Не храните продукты питанияв рабочей камере и не используйте для приготовления предме-ты, которые могут по...
Страница 15 - Важно, чтобы температура в продукте распределялась рав-
Указания по безопасности и предупреждения 15 Важно, чтобы температура в продукте распределялась рав- номерно и была достаточно высокой.Перемешивайте пищу или переворачивайте продукты, чтобы онинагревались равномерно, а также обращайте внимание на ука-занное время выравнивания при разогреве, размор...
Страница 18 - Теплоизолирующая упаковка имеет тонкий слой алюминиевой
Указания по безопасности и предупреждения 18 Теплоизолирующая упаковка имеет тонкий слой алюминиевой фольги, который отражает микроволны. Из-за этого бумагасверху алюминиевой фольги может так сильно нагреться, чтоприведет к возгоранию.Не разогревайте в режимах с использованием СВЧ продукты втеплои...
Страница 19 - Чистка и уход
Указания по безопасности и предупреждения 19 Чистка и уход Опасность получения травм вследствие поражения электри- ческим током. Пар из пароструйного очистителя может попастьна детали, находящиеся под напряжением, и вызвать короткоезамыкание. Никогда не используйте для очистки прибора паро-струйны...
Страница 20 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 20 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 21 - Обзор; Пароварка
Обзор 21 Пароварка a Передняя панель с индикацией и элементами управления b Область выхода влажного воздуха c Устройство автоматического открывания дверцы для отвода пара d Подсветка рабочей камеры (LED) e Боковые направляющие с 4 уровнями f Отверстие подачи пара g Водосборный желоб h Уплотнение две...
Страница 22 - Типовая табличка; всегда
Обзор 22 Модели перечислены на последнейстороне обложки инструкции поэксплуатации и монтажу. Типовая табличка Типовая табличка видна при откры-той дверце на фронтальной рамке. На ней указаны модель, заводскойномер, а также данные подключения(сетевое напряжение/частота/макси-мальная потребляемая мощн...
Страница 23 - не; Таблетки для удаления накипи
Обзор 23 Входящие в комплект поставкиконтейнеры для приготовления ирешетка не подходят для исполь- зования на режиме СВЧ . DGG 1/2-80L 1 неперфорированный контейнерВместимость 4,2 л /полезный объем 3,6 л375 x 197 x 80 мм (ШxГxВ) DGG 1/2-40L 1 неперфорированный контейнерВместимость 2,2 л /полезны...
Страница 24 - Элементы управления
Элементы управления 24 a Кнопка Вкл/Выкл («утоплена») Для включения и выключения па-роварки b Оптический интерфейс(только для сервисной службыMiele) c Сенсорная кнопка Для управления прибором с ваше-го мобильного устройства d Сенсорная кнопка Для запуска функции «Быстрыйстарт СВЧ» e Сенсорна...
Страница 25 - «утоплена» и; Датчик приближения
Элементы управления 25 Кнопка Вкл/Выкл Кнопка Вкл/Выкл «утоплена» и реагирует на прикосновение пальца. Этой кнопкой вы включаете и выклю-чаете пароварку. Датчик приближения Датчик приближения расположен подсенсорным дисплеем рядом с сен-сорной кнопкой . Датчик прибли- жения распознаёт, когда вы...
Страница 26 - Сенсорные кнопки; Сенсорная; . Процесс приготовления выполняется при мощности
Элементы управления 26 Сенсорные кнопки Сенсорные кнопки реагируют на касание пальцем. Каждое касание подтвер-ждается звуковым сигналом. Вы можете отключить этот звуковой сигнал, вы-брав установку Громкость звука | Звук нажатия кнопок | Выкл. . Если вы хотите, чтобы сенсорные кнопки реагировали на...
Страница 28 - Сенсорный дисплей; Сенсорный дисплей состоит из нескольких областей.; центре дисплея; или
Элементы управления 28 Сенсорный дисплей Чувствительную поверхность сенсорного дисплея можно поцарапать ост-рыми предметами, например, карандашом.Прикасайтесь к сенсорному дисплею только пальцами.Следите за тем, чтобы за дисплей не попадала вода. Сенсорный дисплей состоит из нескольких областей. 12:...
Страница 29 - Символы; На экране дисплея могут появиться следующие символы:
Элементы управления 29 Символы На экране дисплея могут появиться следующие символы: Символ Значение Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-зания по управлению. Подтвердите эти информационные ок-на с помощью OK . Предупреждающий сигнал Таймер Некоторые установки,...
Страница 30 - Принцип управления; оранжевым цветом; Выбор пункта меню; ОК
Принцип управления 30 Вы управляете пароваркой с по-мощью сенсорного дисплея, касаясьнужных пунктов меню. Каждое касание в ряду возможноговыбора окрашивает соответству-ющие знаки (слово и/или символ) оранжевым цветом . Поля для подтверждения шага управ-ления выделены зелёным цветом (напр., OK ). Выб...
Страница 31 - OK; Ввод букв; Перемещение записей
Принцип управления 31 Изменение установок с помощьюсегментной шкалы Некоторые установки представлены ввиде сегментной шкалы . Если заполнены все сегменты, то вы-брано максимальное значение. Если не заполнен ни один или толькоодин сегмент, то выбрано минималь-ное значение или установк...
Страница 32 - Индикация поля Помощник; Активация MobileStart
Принцип управления 32 Открытие выпадающего ме-ню Во время процесса приготовления выможете включить или выключитьфункцию Wi-Fi . Вытяните вниз выпадающее менюза оранжевую линию под верхнейстрокой вниз. Коснитесь символа функции Wi-Fi , чтобы включить или выключить функцию.Активная установка в...
Страница 33 - Описание функций; Ёмкость для воды
Описание функций 33 Режим «Приготовление на па-ру» Ёмкость для воды Максимальный заливаемый объёмёмкости для воды составляет 1,5 лит-ра, минимальный – 0,5 литра. На ём-кости для воды имеется маркировка.Верхнюю маркировку ни в коем слу-чае нельзя превышать. Расход воды зависит от продукта идлительнос...
Страница 34 - Фаза нагрева; фаза; ца снова автоматически закрывается.
Описание функций 34 Фаза нагрева Во время нагрева пароварки до уста-новленной температуры, на дисплееотображается повышение темпера-туры в рабочей камере и сообщение Нагрев . При приготовлении на пару продол-жительность фазы нагрева зависитот количества и температуры продук-тов. В целом фаза нагрева...
Страница 35 - Принцип действия
Описание функций 35 Режим СВЧ Принцип действия B пароварке имеется магнетрон. Онпреобразует электрический ток вэлектромагнитные волны (микровол-ны). Эти волны равномерно распре-деляются в рабочей камере, а такжеотражаются от металлических стеноккамеры. Таким образом микроволны проника-ют в продукт c...
Страница 36 - Подходящая посуда
Описание функций 36 Подходящая посуда Опасность пожара из-за вос- пламеняемых материалов.Одноразовые контейнеры из плас-тика, бумаги или других горючихматериалов могут воспламенитьсяи повредить пароварку.Не оставляйте пароварку без при-смотра при разогреве или приго-товлении пищи в одноразовой по-...
Страница 37 - решётка
Описание функций 37 – Пластиковые пакетики для варки можно использовать для разогрева и приготовления,если предварительно проделать вних отверстия. Через эти отвер-стия сможет выходить пар. Такимобразом можно предотвратить по-вышение давления и разрыв па-кета.Кроме этого, существуют спе-циальные пак...
Страница 38 - Неподходящая посуда
Описание функций 38 Неподходящая посуда У посуды с полыми элементами ру-чек и крышкой, имеющей ручку, вполость может попасть влага. Из-за испарения влаги возникаетсильное давление, что может при-вести к взрывному разрушениюполостей (исключение: из полостейудален воздух).Не используйте для приготовле...
Страница 39 - Крышка; Не
Описание функций 39 Размещение посуды в рабочей ка-мере Установите стеклянный поддон науровень 1. Ставьте посуду с приготавлива-емой пищей в центре поддона. Если вы поставите посуду прямо надно рабочей камеры, нагрев будетнедостаточным и неравномерным,так как СВЧ-излучение не сможетпоступать к п...
Страница 40 - Стеклянный поддон; Для режима; Подсветка рабочей камеры; Если коснуться кнопки
Описание функций 40 Стеклянный поддон Режимы/программы с паром:Если вы готовите в перфорирован-ном контейнере, установите стеклян-ный поддон на уровень 1.Капающая вниз жидкость будет со-бираться в поддоне, и вы можете еёлегко удалить. Конденсат не может испаритьсядостаточным образом, если стек-лянны...
Страница 41 - Доступность соединения Wi-Fi
Ввод в эксплуатацию 41 Miele@home Ваша пароварка оснащена интегри-рованным Wi-Fi модулем. Для использования вам потребуется: – сеть Wi-Fi – мобильное приложение Miele@mobile – учётная запись Miele. Учётную за- пись вы можете создать в прило-жении Miele@mobile. Приложение Miele@mobile поможетвам уста...
Страница 42 - Основные установки; Установка языка; Установка даты
Ввод в эксплуатацию 42 Основные установки Во время первого ввода в эксплуата-цию вам необходимо осуществитьследующие настройки. Эти установкипозднее вы можете снова изменить(см. главу «Установки»). Опасность получения травм из-за горячих поверхностей.При работе пароварка нагревает-ся.Используйте п...
Страница 43 - Установка жёсткости воды; Первая чистка пароварки; Очистка ёмкости для воды
Ввод в эксплуатацию 43 Установка жёсткости воды Вы можете получить информацию ожёсткости местной воды в органи-зации водоснабжения вашего дома. Более подробную информацию ожёсткости воды вы найдёте в главе«Установки», раздел «Жёсткость во-ды». Установите местную жёсткость во-ды. Подтвердите с по...
Страница 44 - Вы должны
Ввод в эксплуатацию 44 Настройка температуры ки-пения воды Перед первым приготовлением пищивам необходимо настроить паровар-ку на температуру закипания воды,которая может варьироваться в за-висимости от высоты места установ-ки прибора над уровнем моря. Приэтом промываются детали, по кото-рым проходи...
Страница 45 - Установки; Обзор установок; Пункт меню
Установки 45 Обзор установок Пункт меню Возможные настройки Язык ... | deutsch | english | ... Страна Текущее время Индикация Вкл. * | Выкл. | Ночное отключение Отображение Аналоговое * | Цифровое Формат времени 24 ч * | 12 ч (am/pm) Установить ДатаОсвещение Вкл.Вкл. на 15 секунд * Выкл. Старто...
Страница 48 - Вызов меню «Установки»; Индикация
Установки 48 Вызов меню «Установки» В меню Установки вы можете изме- нить заводские установки вашей па-роварки и индивидуально настроитьеё под свои потребности. Вы находитесь в главном меню. Выберите Установки . Выберите нужную установку. Вы можете проверить или изменитьустановки. Изменя...
Страница 49 - Отображение; Формат времени; Дата; Освещение
Установки 49 Отображение Вы можете выбрать индикацию теку-щего времени в аналоговом Аналого- вое (часы с циферблатом) или цифро- вом Цифровое (часы:минуты) виде. При цифровой индикации дополни-тельно появляется дата. Формат времени Вы можете задать отображение теку-щего времени в 24-часовом или 12-ч...
Страница 50 - Дисплей; Яркость
Установки 50 Дисплей Яркость Яркость дисплея настраивается с по-мощью сегментной шкалы. – максимальная яркость – минимальная яркость Фон Выберите вид отображения дисплея:со светлой или с тёмной цветовойсхемой. – Светлый Дисплей со светлым фоном и тём-ным шрифтом. – Тё...
Страница 52 - Функция
Установки 52 Быстр. старт СВЧ Для быстрого старта СВЧ предуста-новлена мощность 1000 Вт и времяприготовления 1 минута. – Мощность Вы можете установить мощность80 Вт, 150 Вт, 300 Вт, 450 Вт,600 Вт, 850 Вт или 1000 Вт. – Время приготовл. Максимальная установка времениприготовления зависит от выбран-но...
Страница 53 - Отвод пара; Рекоменд. температура; Выберите нужный режим работы.
Установки 53 Режим СВЧ – Вкл. Функция Поддержание тепла включе- на. Если приготовление происходитс мощностью минимум 450 Вт, авремя приготовления составляетминимум 10 мин, то эта функцияактивируется примерно через 5минут. Продукт поддерживается втёплом состоянии при мощности150 Вт. – Выкл. Функция П...
Страница 54 - Жёсткость воды
Установки 54 Рекоменд. знач. мощн. Целесообразно изменять рекоменду-емые мощности, если вы часто гото-вите при значениях мощности микро-волн, отличающихся от установлен-ных. Вы можете изменить рекомендован-ную температуру для режима СВЧ и режима Быстрое приготовл. . Как только вы выбрали дан...
Страница 56 - Включить прибор
Установки 56 Датчик приближения Датчик приближения распознаёт, ког-да вы приближаетесь к сенсорномудисплею. Если вы хотите, чтобы датчик при-ближения реагировал также при вы-ключенной пароварке, выберите ус-тановку Дисплей | QuickTouch | Вкл. . Вкл. освещ. при приближ. – Во время приготовл. Как то...
Страница 57 - Безопасность; и удерживайте его ми-
Установки 57 Безопасность Блокировка включ. Благодаря блокировке запуска пре-дотвращается случайное включениепароварки. При активированной блокировкезапуска вы можете установить преду-преждающий сигнал и таймер, а так-же использовать функциюMobileStart. Блокировка запуска остается вклю-чённой такж...
Страница 60 - Индикация SuperVision
Установки 60 SuperVision Пароварка поддерживает функциюMiele@home и оснащена функциейSuperVision для контроля за други-ми приборами, входящими в сетьMiele@home. Вы можете активировать функциюSuperVision только тогда, когда на-строите систему Miele@home. Индикация SuperVision – Вкл. Функция SuperVisi...
Страница 61 - – Установленное обновление нельзя
Установки 61 Remote Update Пункт меню Remote Update отобра- жается и доступен для выбора толь-ко в том случае, если выполненыусловия для использования функ-ции Miele@home (см. главу «Первыйввод в эксплуатацию», раздел«Miele@home»). С помощью функции RemoteUpdateможно актуализировать программ-ное обе...
Страница 62 - Версия ПО; Правовая информация
Установки 62 Версия ПО Пункт меню «Версия программногообеспечения» предназначен для сер-висной службы Miele. Для личногоиспользования эта информация вамне потребуется. Подтвердите с помощью OK . Правовая информация В пункте Лицензии Open Source вы найдёте обзор всех интегрированныхкомпонентов лице...
Страница 63 - Заводские настройки; Все записи MyMiele удаляются.
Установки 63 Заводские настройки – Установки прибора Все ваши установки прибора отме-няются, и восстанавливается за-водская настройка. – Персональн. программы Все персональные программы уда-ляются. – MyMiele Все записи MyMiele удаляются. – Рекоменд. температура Изменённые рекомендуемые тем-пературы ...
Страница 65 - Установка времени таймера
Сигнал + таймер 65 Удаление предупреждающего сиг-нала Выберите предупреждающий сиг-нал на дисплее или выберите сен-сорную кнопку и затем нужный предупреждающий сигнал. Появляется время, установленноедля предупреждающего сигнала. Выберите удалить . Подтвердите с помощью закрыть . Предупрежда...
Страница 66 - Изменение времени таймера; Удаление времени таймера
Сигнал + таймер 66 Изменение времени таймера Выберите время таймера на дис-плее или выберите сенсорнуюкнопку , а затем нужное время таймера. Появляется установленное времятаймера. Установите новое время таймера. Подтвердите с помощью закрыть . Изменённое время таймера сохраня-ется и начинает...
Страница 67 - Главное меню и подменю; Меню
Главное меню и подменю 67 Меню Рекомен- дованное значение Область Режимы работы Приготовл. на пару 100 °C 40–100 °C СВЧ 1000 W 80–1000 W Быстрое приготовл. 300 W 100 °C 80–300 W 80–100 °C Sous-vide 65 °C 45–90 °C ECO-пригот. на пару 100 °C 40–100 °C Автоматич. программы С...
Страница 69 - лодную питьевую воду
Управление прибором 69 Включите пароварку. Появляется главное меню. При выборе режима работы с ис-пользованием пара заполните ём-кость водой и установите её в при-бор. Дистиллированная или углекислаявода и другие жидкости могут по-вредить пароварку.Используйте только свежую хо- лодную питьевую в...
Страница 70 - Чистка пароварки
Управление прибором 70 Чистка пароварки Опасность получения травм от воздействия горячей водыПо окончании процесса приготов-ления с использованием пара вёмкости для воды остаётся горя-чая вода, коотрая может привестик ожогам.При вынимании и установке ёмко-сти для воды следите за тем, что-бы ёмкост...
Страница 71 - Изменение температуры
Управление прибором 71 Изменение значений и уста-новок для процесса приго-товления Как только запускается процесс при-готовления, вы можете в зависимос-ти от режима работы изменить зна-чения и установки для данного про-цесса. В зависимости от режима приготов-ления вы можете изменить следую-щие устан...
Страница 72 - Установка времени приготовления
Управление прибором 72 Установка времени приготовления На результате приготовления мо-жет негативно сказаться, еслимежду размещением продукта врабочей камере и началом приго-товления пройдёт много времени.Свежие продукты могут изменитьцвет или даже испортиться.По возможности задавайте наибо-лее коро...
Страница 73 - Изменить время приготовления
Управление прибором 73 Дождитесь, когда погаснет надпись Функция отвода пара , прежде чем открыть дверцу и достать продуктыиз рабочей камеры. Новый процесс приготовленияможно запустить только, когдаустройство автоматического от-крывания дверцы вернется в своюисходную позицию. Не прижи-майте его вр...
Страница 74 - Опасность получения травм от
Управление прибором 74 Прерывание процесса приго-товления в режимах работы сиспользованием пара При открывании дверцы процессприготовления в режимах работы сиспользованием пара прерывается.Нагрев рабочей камеры выключает-ся. Установленное время приготов-ления сохраняется. Опасность получения травм...
Страница 75 - Изменение режима работы
Управление прибором 75 Прерывание процесса приго-товления Если вы прерываете процесс приго-товления, нагрев и подсветка рабо-чей камеры выключаются. Установ-ленное время приготовления удаля-ется. Прервать процесс без установлен-ного времени приготовления. Выберите закончить . Появляется главное ме...
Страница 76 - Быстр. старт СВЧ и Попкорн
Быстр. старт СВЧ и Попкорн 76 Эти функции можно использоватьтолько в том случае, если не выпол-няется никакой другой процесс при-готовления. Всегда используйте стеклянныйподдон. Быстр. старт СВЧ Когда вы выбираете , происходит запуск режима СВЧ с определённоймощностью и длительностью приго-товлени...
Страница 78 - Важно знать для приготовления на пару; Посуда для приготовления; Контейнеры для приготовления
Важно знать для приготовления на пару 78 В главе «Важно знать для приготов-ления на пару» Вы найдете общие со-веты. При наличии особенностейпродуктов и/или способов примене-ния Вы найдете указания в соответ-ствующих главах. Особенности приготовленияна пару Витамины и минералы полностью со-храняются ...
Страница 80 - Собственные рецепты
Важно знать для приготовления на пару 80 Приготовление с использова-нием жидкостей При приготовлении с использова-нием жидкости заполняйте контейне-ры только на ²/₃, чтобы избежать вы-плескивания при вынимании. Собственные рецепты Продукты и блюда, которые готовят-ся в кастрюле, могут также готовить...
Страница 81 - Приготовление на пару; . Этот режим подходит прежде; Настройка; Выберите время приготовления
Приготовление на пару 81 ECO-пригот. на пару Для энергосберегающего приготов-ления на пару вы можете выбрать ре-жим приготовления ECO-пригот. на па- ру . Этот режим подходит прежде всего для приготовления овощей ирыбы. Мы рекомендуем использовать вре-мя приготовления и температуру изтаблиц в главе...
Страница 84 - Время приготовления
Приготовление на пару 84 Овощи [мин] Перец, нарезанный кубиками или полосками 2 Картофель в мундире, нерассыпчатый 30–32 Грибы 2 Лук-порей, резаный 4–5 Лук-порей, половинки стебля 6 Капуста романеско, целая 22–25 Капуста романеско, соцветия 5–7 Брюссельская капуста 10–12 Свёкла, целая 53–57 Капу...
Страница 85 - Рыба
Приготовление на пару 85 Рыба Свежие продукты Подготовьте рыбу, как обычно, напр.,очистите от чешуи, выпотрошите ивымойте. Замороженные продукты Рыба перед приготовлением не долж-на размораживаться полностью.Достаточно, чтобы стала мягкой ееповерхность и можно было добав-лять приправы. Подготовка По...
Страница 86 - Рекомендации
Приготовление на пару 86 Рекомендации – Благодаря использованию специй и трав, например укропа, вы под-черкнёте собственный вкус про-дукта. – Большую рыбу готовьте в том поло- жении, в котором она плавает. Длянеобходимой опоры поставьте ма-ленькую чашку и т.п. в переверну-том виде в контейнер. Насад...
Страница 87 - время приготовления
Приготовление на пару 87 Рыба [°C] [мин] Угорь 100 5–7 Филе окуня 100 8–10 Филе дорады 85 3 Форель, 250 г 90 10–13 Филе палтуса 85 4–6 Филе трески 100 6 Карп, 1,5 кг 100 18–25 Филе лосося 100 6–8 Стейк из лосося 100 8–10 Радужная форель 90 14–17 Филе пангасиуса 85 3 Филе красного окуня 100 6–8 Ф...
Страница 88 - – Для сохранения
Приготовление на пару 88 Мясо Свежие продукты Подготовьте мясо, как обычно. Замороженные продукты Разморозьте замороженное мясоперед приготовлением (см. главу«Размораживание с помощью пара»). Подготовка Мясо, которое нужно обжарить, а за-тем потушить, например, гуляш,необходимо обжарить на панели ко...
Страница 90 - Соотношение
Приготовление на пару 90 Рис Рис разбухает во время термообработки, поэтому его нужно готовить в жид-кости. В зависимости от сорта риса может отличаться его способность впи-тывать воду, а значит и соотношение риса и воды. Во время процесса приготовления рис полностью впитывает воду, так что ни-какие...
Страница 91 - Крупа
Приготовление на пару 91 Крупа Крупа разбухает во время термообработки, поэтому ее нужно готовить вжидкости. Соотношение крупы и воды зависит от типа крупы. Крупу можно готовить в целом или дробленом виде. Установки Автоматич. программы | Крупы | ... | или Режимы работы | Приготовл. на пару ...
Страница 92 - Макароны / изделия из теста; Сухие продукты; Свежие продукты
Приготовление на пару 92 Макароны / изделия из теста Сухие продукты Сухие макароны и изделия из теста разбухают во время приготовления, по-этому они должны вариться в жидкости. Макароны должны быть хорошо по-крыты жидкостью. При использовании горячей жидкости результат приготов-ления будет лучше. Ув...
Страница 93 - Клецки; Паровые кнедли из дрожжевого теста
Приготовление на пару 93 Клецки Готовые клецки в варочном пакетике должны быть хорошо покрыты водой,т.к. иначе они не смогут впитать достаточно жидкости (несмотря на предше-ствующее смачивание) и распадутся. Готовьте свежие клецки в смазанном жиром, перфорированном контейнере. Установки Автоматич. п...
Страница 94 - Чечевицу; С замачиванием
Приготовление на пару 94 Бобовые, сухие Сухие бобовые перед приготовлением необходимо замочить минимум на 10часов в холодной воде. Благодаря замачиванию они станут мягче, и длитель-ность приготовления снизится. При варке замоченные бобовые должны бытьпокрыты жидкостью. Чечевицу замачивать не нужно. ...
Страница 95 - Без замачивания
Приготовление на пару 95 Без замачивания Соотношение бобовые : жидкость [мин] Фасоль Фасоль обыкновенная 1 : 3 130–140 Красная фасоль 1 : 3 95–105 Черная фасоль 1 : 3 100–120 Пестрая фасоль 1 : 3 115–135 Белая фасоль 1 : 3 80–90 Чечевица Коричневая чечевица 1 : 2 13–14 Красная чечевица 1 : 2 7 Гор...
Страница 96 - Мелкие
Приготовление на пару 96 Куриные яйца Используйте перфорированные контейнеры, если Вы хотите приготовить ва-реные яйца. Поскольку во время фазы нагрева яйца медленно нагреваются, они не лопа-ются при приготовлении в пароварке. Смажьте жиром неперфорированный контейнер, если Вы готовите в нем яич-ное...
Страница 97 - Фрукты; Колбаски
Приготовление на пару 97 Фрукты Чтобы не терять сок, необходимо го-товить фрукты в неперфорирован-ном контейнере. Если Вы готовитефрукты в перфорированном контей-нере, задвигайте снизу неперфори-рованный. Тогда сок также не будеттеряться впустую. Совет: Вы можете использовать со- бранный сок для изг...
Страница 98 - Подготовка
Приготовление на пару 98 Ракообразные Подготовка Разморозьте замороженных ракообразных перед приготовлением. Очистите и вымойте ракообразных, удалите внутренности. Контейнеры Смазывайте жиром перфорированные контейнеры. Время приготовления Чем дольше готовятся ракообразные, тем тверже они становятся...
Страница 99 - Моллюски
Приготовление на пару 99 Моллюски Свежие продукты Опасность отравления испорченными моллюсками. Испорченные моллюски могут вызвать тяжелые пищевые отравления.Используйте для приготовления только закрытые моллюски.Не ешьте моллюски, которые не раскрылись после приготовления. Перед приготовлением вы...
Страница 100 - Уровень приготовления
Приготовление на пару 100 Приготовление блюд меню вручном режиме При приготовлении блюд меню вручном режиме выключайте функ-цию отвода пара (см. главу «Уста-новки», раздел «Отвод пара»). В режиме приготовления блюд менювы можете составить меню из раз-личных продуктов с разным вре-менем приготовления...
Страница 101 - Приготовление блюда меню
Приготовление на пару 101 Приготовление блюда меню Сначала поставьте в рабочую ка-меру рис. Установите 1-е время приготов-ления, т.е. 18 минут. По истечении 18 минут поместите вприбор филе окуня. Установите 2-е время приготов-ления, т.е. 2 минут. По истечении 2 минут поместите вприбор брок...
Страница 108 - Повторный разогрев
Sous-vide 108 Повторный разогрев Разогревайте капусту, напримеркольраби и цветную капусту, тольковместе с соусом. Без соуса при пов-торном разогреве она может приоб-рести неприятный привкус и серова-то-коричневый цвет. Продукты с коротким временемприготовления и те продукты, сте-пень готовности кото...
Страница 109 - Повторный разогрев в режиме Sous-vide
Sous-vide 109 Повторный разогрев в режиме Sous-vide В таблице указаны ориентировочные значения времени. При необходимостивы можете увеличить время. Время приготовления начинается после дости-жения установленной температуры. Продукт [°C] 2 [мин.] средняя прожар- ка 1 полная прожар- ка 1 Мясо Каре...
Страница 110 - Разогрев с помощью пара
Специальные программы 110 Разогрев с помощью пара Для разогрева продуктов, приготов-ленных в режиме Sous-vide, исполь-зуйте режим Sous-vide (см. главу «Sous-vide», раздел «Повторныйразогрев»). Продукты разогреваются в паровар-ке бережно, они не высыхают и неперевариваются. Разогрев выполня-ется ...
Страница 112 - Продукт; Время
Специальные программы 112 Продукт * [мин] Крем-суп 3–4 Прозрачный суп 2–3 Густой суп 4–5 Время * Время указано для продуктов, которые разогреваются на тарелке и прикрыты тарелкой.
Страница 113 - Опасность заражения из-за
Специальные программы 113 Размораживание с помощьюпара При размораживании в пароваркевам потребуется заметно меньшевремени, чем при размораживаниипри комнатной температуре. Опасность заражения из-за образования бактерий.Бактерии, например сальмонелла,могут вызвать тяжелые пищевыеотравления.При раз...
Страница 117 - Бланширование; Консервирование; Банки
Специальные программы 117 Бланширование Овощи перед замораживанием сле-дует бланшировать. Благодаря этомулучше сохраняется их качество прихранении в замороженном виде. Овощи, бланшированные перед по-следующей обработкой, лучшесохраняют свой цвет. Положите подготовленные овощи вперфорированный конт...
Страница 118 - – Рекомендуется использовать оста-
Специальные программы 118 Овощи Помойте, почистите и измельчитеовощи. Бланшируйте их перед консервиро-ванием, чтобы они сохранили цвет(см. главу «Специальные програм-мы», раздел «Бланширование»). Заполнение банок Заполняйте банку продуктом неплот-но, максимум до уровня 3 см нижекрая. Если сдавливать...
Страница 119 - Длительность консервирования
Специальные программы 119 Консервируемый продукт [°C] * [мин] Ягоды Смородина 80 50 Крыжовник 80 55 Брусника 80 55 Косточковые плоды Вишня, черешня 85 55 Сливы «Мирабель» 85 55 Сливы 85 55 Персики 85 55 Сливы «Ренклод» 85 55 Семечковые плоды Яблоки 90 50 Яблочное пюре 90 65 Айва 90 65 Овощи Фасо...
Страница 120 - Подъём дрожжевого теста; Стерилизация посуды
Специальные программы 120 Подъём дрожжевого теста Приготовьте тесто в соответствии срецептом. Поставьте открытую миску с тес-том на решётку в рабочей камере. Установки Специальные программы | Подъём дрожж. теста Время: в соответствии с рецептом или Режимы работы | Приготовл. на па- ру ...
Страница 122 - Расплавление желатина; Замочите
Специальные программы 122 Нагревание влажных полоте-нец Увлажните полотенца для гостей итуго сверните их. Положите полотенца рядом в пер-форированный контейнер. Установки Автоматич. программы | Дополнит. программы | Нагр. влажн. полотенец или Режимы работы | Приготовл. на па- ру Темп...
Страница 123 - Расплавление мёда; Расплавление шоколада
Специальные программы 123 Расплавление мёда Слегка отверните крышку на банкеи поставьте её в перфорированныйконтейнер. В процессе расплавления переме-шайте мёд один раз. Установки Автоматич. программы | Дополнит. программы | Расплавление мёда или Режимы работы | Приготовл. на па- ру ...
Страница 124 - Приготовление йогурта; При использовании йогуртно-
Специальные программы 124 Приготовление йогурта Вам понадобится молоко и в каче-стве закваски йогурт или йогуртныйфермент, например, из магазина дие-тических продуктов. Используйте натуральный йогурт сживыми бактериями и без добавок.Йогурт, прошедший термообработку,не подходит. Йогурт должен быть св...
Страница 125 - Растапливание шпика; Шпик не подрумянивается.
Специальные программы 125 Возможные причины неудовлетво-рительных результатов Йогурт получился неплотный:неправильное хранение йогурта-за-кваски, нарушение условий транс-портировки и хранения, повреждениеупаковки, недостаточный нагрев мо-лока. Отделилась жидкость:стаканчики приводились в движение,йо...
Страница 126 - Тушение лука; Получение сока
Специальные программы 126 Тушение лука Тушение – это приготовление продук-та в собственном соку или с добавле-нием небольшого количества жира. Порежьте лук и положите его с не-большим количеством сливочногомасла в неперфорированныйконтейнер. Накройте контейнер плёнкой, кото-рая устойчива к возде...
Страница 127 - Снятие кожицы с продукта
Специальные программы 127 Рекомендации – Для улучшения вкуса смешивайте фрукты с мягким и терпким вку-сом. – У большинства видов фруктов ко- личество сока повышается и аро-мат улучшается, если к ним доба-вить сахар и дать ему впитаться втечение нескольких часов. Мы ре-комендуем на 1 кг сладких фрукт...
Страница 128 - Консервирование яблок
Специальные программы 128 Консервирование яблок Срок хранения не подвергавшихсяобработке яблок можно увеличить.Пропаривание яблок замедляет про-цесс их порчи. При оптимальном хра-нении в сухом, прохладном и хорошопроветриваемом помещении яблокисохраняются от 5 до 6 месяцев. Этоотносится только к ябл...
Страница 129 - Размораживание и разогрев в режиме быстрого приготовления; Посуда для
Быстрое приготовл. 129 В режиме Быстрое приготовл. вы можете размораживать, разогревать и го- товить продукты с использованием пара и СВЧ. Во время фазы нагрева рабочая камера сначала нагревается до установлен-ной температуры в режиме приготовления на пару. Как только температурадостигнута, включа...
Страница 130 - Количество
Быстрое приготовл. 130 Картофель в мундире (нерассыпчатый) Установите стеклянный поддон на уровень 1. Положите вымытый картофель в перфорированный контейнер вплотнуюдруг к другу. Установки Автоматич. программы | Овощи | Картофель | Картофель в мундире | нерассып- чатый | ... | Быстрое пригот...
Страница 131 - Приготовление риса; Влейте рис с жидкостью в неперфорированный контейнер.; Мощность микроволн,
Быстрое приготовл. 131 Приготовление риса Рис разбухает во время термообработки, поэтому его нужно готовить в жид-кости. В зависимости от сорта риса может отличаться его способность впи-тывать воду, а значит и соотношение риса и воды. Во время процесса приготовления рис полностью впитывает воду, так...
Страница 132 - Размораживание и разогрев c использованием СВЧ; Размораживание; Мощность микроволн
Размораживание и разогрев c использованием СВЧ 132 Для размораживания и разогрева продуктов, как правило, рекомендуемустанавливать следующую мощность СВЧ: [Вт] Размораживание 80 Для чувствительных продуктов: масло, торт со сливочным кремом и бисквитно-кремовыйторт, сыр 150 для остальных продуктов ...
Страница 134 - Указания к таблице
Размораживание и разогрев c использованием СВЧ 134 Указания к таблице Принимайте во внимание приведён-ные значения мощности СВЧ, дли-тельности приготовления и временивыравнивания. При этом учитывайтесостояние, количество и температурублюда. Выбор длительности В целом рекомендуется выбиратьсреднюю ...
Страница 135 - Размораживание в режиме СВЧ
Размораживание и разогрев c использованием СВЧ 135 Размораживание в режиме СВЧ Замороженныйпродукт Количест- во [Вт] [мин] [мин] Помеши- вание/ перевора- чивание/ перекла- дывание Крышка Молочные продукты Сливки 250 мл 80 14 10–15 каждые 5 минут да Сливочное масло 250 г 80 12–14 5–10 спустя по...
Страница 137 - Разогрев; Опасность получения травм
Размораживание и разогрев c использованием СВЧ 137 Разогрев Обязательно примите во вниманиеглаву «Указания по безопасности ипредупреждения», главу «Надлежа-щее использование». Опасность получения травм из-за горячих продуктов.Если слишком сильно разогретьдетское питание / питание длягрудных детей,...
Страница 138 - Выберите
Размораживание и разогрев c использованием СВЧ 138 Рекомендации – Всегда используйте крышку, толь- ко напитки и жареные мясные из-делия в панировочной смеси разо-греваются без крышки. – Учитывайте тот факт, что для про- дуктов с исходной температуройпримерно 5 °C (температура про-дуктов из холодильн...
Страница 139 - Опасность получения ожогов
Размораживание и разогрев c использованием СВЧ 139 Опасность получения ожогов от горячих поверхностей.При работе пароварка нагревает-ся. Вы можете обжечься, коснув-шись рабочей камеры, боковыхнаправляющих и принадлежнос-тей. На нижней стороне посудымогут образовываться единичныекапли воды.Надевайт...
Страница 140 - Разогрев в режиме СВЧ
Размораживание и разогрев c использованием СВЧ 140 Разогрев в режиме СВЧ Продукт Количест- во [Вт] [мин:с] [мин] Помешива- ние/пере- ворачива- ние/пере- кладыва- ние Крышка напитки 1 Кофе, температуранапитка 60–65 °C 1 чашка (200 мл) 1000 1:10–1:20 – перед разо- гревом нет Молоко, темпера-тура...
Страница 142 - Категории; Указания по использованию
Автоматич. программы 142 Разнообразные автоматические про-граммы гарантируют превосходныерезультаты приготовления. Категории Для лучшего обзора автоматическиепрограммы разделены по катего- риям. Вы просто выбираете автома-тическую программу, подходящую квашему продукту, и следуете указа-ниям на д...
Страница 144 - Добавление записей; Удаление записей
MyMiele 144 В MyMiele вы можете сохранять наиболее часто используемые про-граммы. При использовании автоматическихпрограмм больше не требуется про-ходить через все уровни меню, чтобызапустить выполнение программы. Совет: Внесённые в MyMiele пункты меню MyMiele вы можете также вы- брать для включ...
Страница 145 - Персональн. программы
Персональн. программы 145 Вы можете создать и сохранить до 20персональных программ. – Вы можете комбинировать до де- вяти этапов приготовления, чтобымаксимально точно описать про-цесс приготовления в соответствиис любимыми рецептами или в соот-ветствии с часто используемымирецептами. Для каждого эта...
Страница 146 - Подтвердите с помощью
Персональн. программы 146 После ввода названия программывыберите сохранить . На дисплее появляется подтвержде-ние, что название программы сохра-нено. Подтвердите с помощью OK . Вы можете запустить сохранённуюпрограмму сразу или через некото-рое время, или изменить этапы при-готовления. Запуск пе...
Страница 151 - Тестовые блюда согласно EN 60705 (режим СВЧ
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты 151 Тестовые блюда согласно EN 60705 (режим СВЧ ) Тестовое блюдо 1 [Вт] [мин] 2 [мин] Примечание Заварной крем изяиц и молока,1000 г (12.3.1) 1 450 19–20 120 Посуда: см. описание12.3.1.2 и приложение B, размеры по верхнему краю250 x 250...
Страница 153 - Чистка рабочей камеры
Чистка и уход 153 Неподходящие чистящиесредства Чтобы избежать повреждения по-верхностей, не используйте при чист-ке – чистящие средства, содержащие соду, аммиак, щелочи, кислоты илихлориды; – средства для растворения накипи; – абразивные чистящие средства (например, абразивный порошок,пасту, пемзу)...
Страница 154 - Сразу; Снимите защиту от перелива.; Принадлежности
Чистка и уход 154 Очистка устройства автоматичес-кого открывания дверцы Следите, чтобы на устройство от-крывания дверцы не налипали ос-татки пищи. Сразу удаляйте загрязнения с устройства открывания дверцы спомощью чистой губки, средствадля мытья посуды вручную итёплой воды. После каждой очистки ...
Страница 155 - Установка
Чистка и уход 155 Очистка боковых направля-ющих Боковые направляющие можномыть в посудомоечной машине. Вытяните боковые направляющиеспереди из крепления (1) и снимитеих (2). Вымойте боковые направляющие впосудомоечной машине или с по-мощью губки, средства для мытьяпосуды вручную и тёплой воды. У...
Страница 156 - Очистка пароварки от накипи
Чистка и уход 156 Чистка и уход Функции Готовность в и Запуск в на программах по чистке и уходу непредлагаются. Очистка пароварки от накипи Для очистки от накипи рекомендуемвам использовать таблетки Miele отнакипи (см. «Дополнительно приоб-ретаемые принадлежности»). Онибыли специально разработаны дл...
Страница 157 - Замачивание
Чистка и уход 157 В ходе процесса ёмкость для водынеобходимо дважды ополоснуть и на-полнить свежей водой. Следуйте указаниям на дисплее. Подтверждайте каждый раз с по-мощью OK . По истечении остаточного временипоявляется Готово и раздаётся сиг- нал. Выключите пароварку. Выньте ёмкость для во...
Страница 163 - Дополнительно приобретаемые принадлежности; Средства для чистки и ухода
Дополнительно приобретаемые принадлежности 163 Компания Miele предлагает большойассортимент принадлежностей исредств для чистки и ухода, подходя-щих к вашим приборам Miele. Эту продукцию вы можете купить че-рез сервисную службу Miele (см. ко-нец инструкции) или у авторизован-ного партнёра Miele. Пос...
Страница 164 - Сервисная служба; – в сервисные центры Miele.
Сервисная служба 164 Сервисная служба При возникновении неисправностей,которые Вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele потелефону: – по телефону (495) 745 89 90 или – в сервисные центры Miele. Телефон сервисной службы MieleВы найдете в конце данного д...
Страница 165 - Монтаж; Указания по безопасности при встраивании прибора
Монтаж - INSTALLATION- 165 Указания по безопасности при встраивании прибора Повреждения из-за неправильно выполненного встраива- ния.Вследствие встраивания, выполненного ненадлежащим обра-зом, пароварка может быть повреждена. Поручайте встраивание пароварки только квалифицированно-му персоналу. ...
Страница 167 - Встраивание в шкаф под столешницей
Монтаж - INSTALLATION- 167 Встраивание в шкаф под столешницей Сзади ниши для встраивания не должно быть задней стенки шкафа. Если пароварка должна быть встроена под электрической или индукцион-ной панелью конфорок, то учитывайте указания по встраиванию панеликонфорок, а также высоту встраивания пане...
Страница 170 - Установка пароварки
Монтаж - INSTALLATION- 170 Установка пароварки Подключите сетевой кабель к паро-варке. Повреждения из-за неправильнойтранспортировки.Дверцу можно повредить, если пе-реносить пароварку за ручку двер-цы.Для переноски используйте скры-тые ручки по бокам корпуса. Пароварка не будет работать без-упречн...
Страница 171 - Подключение к электросети
Монтаж - INSTALLATION- 171 Подключение к электросети Рекомендуется подключать паровар-ку к электросети через розетку. Этооблегчит сервисное обслуживание.После встраивания розетка паровар-ки должна быть легко доступна. Повреждения из-за неправиль- но выполненного подключения.Вследствие неправильно ...
Страница 172 - Параметры подключения
Монтаж - INSTALLATION- 172 Параметры подключения Необходимые параметры подключе-ния вы можете найти на типовой таб-личке. Указанные данные должнысовпадать с параметрами сети. Устройство защитного отключения Для безопасности требуется вклю-чать в цепь питания пароваркиустройство защитного отключенияУ...
Страница 174 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 174 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществле...
Страница 176 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 176 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800...
Страница 177 - Заявление о соответствии товара
Заявление о соответствии товара 177 Настоящим фирма Miele заявляет,что эта пароварка с СВЧ соответ-ствует директиве 2014/53/ЕС. Полный текст заявления о соответ-ствии товара требованиям ЕС можнонайти на одном из следующих интер-нет-сайтов: – Продукты, Скачать, на www.miele.de – Сервис, Запрос информ...
Страница 178 - Авторские права и лицензии; . Изложенные в условиях предоставления свободной лицензии поло-
Авторские права и лицензии 178 Для обслуживания и управления прибором компания Miele использует соб-ственное и стороннее программное обеспечение (ПО), которое не подпадаетпод действие условий так называемой свободной лицензии. Эти программы/компоненты ПО защищены авторским правом. Необходимо соблюда...
Страница 179 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...