Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения .......................................... 4 Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... 13 Описание вытяжки .......................................................................................... ...
Страница 4 - Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование; Эта вытяжка предназначена для использования в домашнем
Указания по безопасности и предупреждения 4 Данная вытяжка отвечает нормам технической безопасности.Тем не менее, её ненадлежащее использование может привес-ти к травмам и материальному ущербу. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и мон-тажу, прежде чем вводить вытяжку в эксплуатацию. В...
Страница 5 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 5 Лица, которые в силу своих физических способностей или из- за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способныуверенно управлять вытяжкой, должны находиться при ее ис-пользовании под присмотром.Такие лица могут управлять вытяжкой без надзора лишь в ...
Страница 6 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 6 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьёзная опас-ность для пользователя. Работы по монтажу, техобслуживаниюили ремонту могут проводить только специалисты, авторизо...
Страница 8 - Опасность отравления из-за вдыхания продуктов сгорания!
Указания по безопасности и предупреждения 8 Одновременная эксплуатация панели конфорок и устройства горения,зависимого от воздуха в помещении Опасность отравления из-за вдыхания продуктов сгорания! При одновременной эксплуатации кухонной вытяжки и устрой-ства горения, зависимого от комнатного возд...
Страница 10 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 10 Правильная эксплуатация Открытый огонь создаёт опасность возгорания. Никогда не работайте с открытым огнём под вытяжкой. Так, на-пример, запрещено фламбирование и приготовление на гриле соткрытым огнём. Включённая вытяжка затягивает языки пламе-ни в фил...
Страница 11 - Надлежащий монтаж
Указания по безопасности и предупреждения 11 Отложения жира и грязи отрицательно влияют на работу вы- тяжки. Никогда не пользуйтесь вытяжкой без жироулавливающихфильтров, т.к. они обеспечивают очистку кухонных испарений. Возможна опасность пожара, если чистка прибора будет вы- полняться не в соо...
Страница 12 - Чистка и уход
Указания по безопасности и предупреждения 12 Для прокладки воздуховода допускается применение возду- ховодов только из негорючих материалов. Эти специальныепринадлежности имеются в продаже в торговых точках или сер-висной службе Miele. Запрещается подсоединять воздуховод к используемым ды- мовым...
Страница 13 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 13 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 16 - Описание функций
Описание функций 16 В зависимости от исполнения вытяж-ки у нее могут быть следующие функ-ции: Работа в режиме отвода воз-духа Всасываемый воздух очищается жи-роулавливающими фильтрами и вы-водится из здания наружу. Обратный клапан Обратный клапан в системе отводавоздуха препятствует нежелательно-му ...
Страница 17 - Управление прибором; Включение вентилятора; Остаточный ход
Управление прибором 17 Включение вентилятора Включайте вентилятор, как тольконачинаете приготовление пищи. Та-ким образом испарения будут улав-ливаться с самого начала. Коснитесь кнопки Вкл/Выкл . Вентилятор включается на уровне 2 . Выбор уровня мощности При образовании испарений и запа-хов от ...
Страница 18 - Защитное отключение
Управление прибором 18 Отключение/включение системыуправления электропитаниемPowermanagement Вы можете отключить систему управ-ления электропитаниемPowermanagement.Помните, что отключение этой систе-мы может привести к повышенномуэнергопотреблению. Выключите вентилятор и подсвет-ку. Коснитесь и ...
Страница 19 - Рекомендации по экономии электроэнергии
Рекомендации по экономии электроэнергии 19 Работа этой вытяжки характеризует-ся высокой эффективностью и эко-номией электроэнергии. Следующиесоветы помогут Вам пользоватьсяприбором с экономией энергоресур-сов: – При приготовлении обеспечьте хо- рошую вентиляцию кухни. Если врежиме отвода воздуха не ...
Страница 20 - Корпус
Чистка и уход 20 Перед каждым техобслужива- нием и чисткой отключайте вытяж-ку от электросети (см. главу «Ука-зания по безопасности и преду-преждения»). Корпус Общая информация Поверхности прибора и эле- менты управления подвержены об-разованию царапин и порезов.Поэтому обратите внимание наследу...
Страница 22 - Угольный фильтр
Чистка и уход 22 Угольный фильтр При работе в режиме рециркуляциикроме жироулавливающего фильтратакже необходим угольный фильтр.Он абсорбирует образующиеся вовремя приготовления запахи. Угольный фильтр устанавливается сверхней стороны вытяжки. Установка/замена угольных фильт-ров Достаньте угольный...
Страница 23 - Монтаж; Перед монтажом; Снятие защитной пленки
Монтаж *INSTALLATION* 23 Перед монтажом Перед проведением монтажа обратите внимание на всю инфор-мацию, приведенную в этой главеи в главе «Указания по безопас-ности и предупреждения». Снятие защитной пленки Во избежание повреждений притранспортировке детали корпуса по-крыты защитной пленкой. Пер...
Страница 27 - Расстояние между панелью конфорок и вытяжкой (S)
Монтаж *INSTALLATION* 27 a Отвод воздуха вверх или назад b Рекомендуемый диапазон для подключения к сети c Проём для отвода воздуха 200 мм для подвижного монтажа воздухо- вода в стене d Выход воздуха в режиме рециркуляции. Расстояние до потолка или распо-ложенного сверху шкафа должно составлять м...
Страница 29 - Воздуховод
Монтаж *INSTALLATION* 29 Воздуховод При одновременной эксплуа- тации кухонной вытяжки и устрой-ства горения, зависимого от ком-натного воздуха, в некоторых об-стоятельствах существует опас-ность отравления!Обязательно примите во вниманиеглаву «Указания по безопасности ипредупреждения».В случае сом...
Страница 31 - Электроподключение
Монтаж *INSTALLATION* 31 Электроподключение Кухонную вытяжку можно подклю-чать только к смонтированной со-гласно действующим нормам розеткепеременного тока с заземляющимконтактом 230 В ~ 50 Гц.Для подключения необходима стаци-онарная электропроводка с заземле-нием, выполненная в соответствии стребов...
Страница 32 - Сервисная служба; Гарантия; Сертификат соответствия
Сервисная служба 32 Контактная информация дляобращений в случае неисп-равностей При возникновении неисправностей,которые вы не можете устранитьсамостоятельно, обращайтесь, на-пример, к авторизованному партнёруMiele или в сервисную службу Miele. Вызвать специалиста сервиснойслужбы Miele можно онлайнн...
Страница 34 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 34 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Страница 36 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 36 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...
Страница 39 - Факс
Пpоизводитeль:Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, ГерманияMiele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland ООО «Миле»ул. Жилянская 48, 50A01033 Киев, УкраинаТелефон:Телефакс: Internet: www.miele.uaE-mail: info@miele.ua + 38 (044) 496 0300+ 38 (044) 494 228...