Страница 2 - Содержание
Содержание 2 Указания по безопасности и предупреждения ..................................................... 3 Ваш вклад в охрану окружающей среды ............................................................. 12 Описание функций ........................................................................
Страница 3 - Указания по безопасности и предупреждения; Надлежащее использование; Эта вытяжка предназначена для использования в домашнем
Указания по безопасности и предупреждения 3 Эта вытяжка соответствует предписаниям о технической бе-зопасности. Однако, ее ненадлежащая эксплуатация можетпривести к травмам пользователей и материальному ущербу. Прежде чем начать пользоваться вытяжкой, внимательно про-чтите данную инструкцию по экспл...
Страница 4 - Если у Вас есть дети
Указания по безопасности и предупреждения 4 Лица, которые в силу своих физических способностей или из- за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способныуверенно управлять вытяжкой, должны находиться при ее ис-пользовании под присмотром.Такие лица могут управлять вытяжкой без надзора лишь в ...
Страница 5 - Техническая безопасность
Указания по безопасности и предупреждения 5 Техническая безопасность Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех- обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-ность для пользователя. Такие работы могут проводить толькоспециалисты, авторизованные Miele. Повреждения вытяжк...
Страница 7 - Опасность отравления из-за вдыхания продуктов сгора-
Указания по безопасности и предупреждения 7 Одновременная эксплуатация вытяжки и устройства горения Опасность отравления из-за вдыхания продуктов сгора- ния!При одновременной эксплуатации кухонной вытяжки иустройства горения, зависимого от комнатного воздуха, в томже помещении или при соединении с...
Страница 9 - Правильная эксплуатация
Указания по безопасности и предупреждения 9 Правильная эксплуатация Открытый огонь создает опасность пожара! Ни в коем случае не работайте под вытяжкой с применением от-крытого пламени. Т. е. запрещается, например, фламбированиеи жарение на гриле на открытом огне. Включенная вытяжка за-тягивает яз...
Страница 10 - Правильный монтаж
Указания по безопасности и предупреждения 10 Отложения жира и грязи отрицательно влияют на работу вы- тяжки. Никогда не пользуйтесь вытяжкой без жироулавливающихфильтров, т.к. они обеспечивают очистку кухонных испарений. Примите во внимание, что при приготовлении пищи поднима- ющееся тепло может...
Страница 11 - Чистка и уход
Указания по безопасности и предупреждения 11 Детали из листового металла могут иметь острые кромки, что вызывает риск получения травм.Надевайте при монтаже перчатки, которые защищают от поре-зов. Для прокладки воздуховода допускается применение труб и шлангов только из негорючих материалов. Эти ...
Страница 12 - Ваш вклад в охрану окружающей среды; Утилизация прибора
Ваш вклад в охрану окружающей среды 12 Утилизация транспортнойупаковки Упаковка защищает прибор от по-вреждений при транспортировке.Материалы упаковки безопасны дляокружающей среды и легко утилизи-руются, поэтому они подлежат пере-работке. Возвращение упаковки для ee вто-ричной переработки приводит ...
Страница 13 - Описание функций; Работа в режиме циркуляции
Описание функций 13 В зависимости от исполнения вытяж-ки у нее могут быть следующие функ-ции: Работа в режиме отвода воз-духа Всасываемый воздух очищаетсяфильтрами Baffle и выводится из зда-ния наружу. Обратный клапан Обратный клапан в системе отводавоздуха препятствует нежелательно-му воздухообмену...
Страница 16 - Управление прибором; Включение вентилятора; Выключение вентилятора
Управление прибором 16 Включение вентилятора При образовании испарений и запа-хов от легкого до сильного уровняВы можете выбрать ступени мощнос-ти 1 - 3 . При приготовлении с временным,очень сильным выделением пара иобразованием запаха, например, приобжаривании, выбирайте уровеньмощности B (Booster)...
Страница 17 - Рекомендации по экономии электроэнергии
Рекомендации по экономии электроэнергии 17 Работа этой вытяжки характеризует-ся высокой эффективностью и эко-номией электроэнергии. Следующиесоветы помогут Вам пользоватьсяприбором с экономией энергоресур-сов: – При приготовлении обеспечьте хо- рошую вентиляцию кухни. Если врежиме отвода воздуха не ...
Страница 18 - Корпус
Чистка и уход 18 Перед каждым проведением чистки и ухода отсоединяйте вы-тяжку от электросети (см. главу«Указания по безопасности и пре-дупреждения»). Корпус Общая информация Поверхности прибора и эле- менты управления подвержены об-разованию царапин и порезов.Поэтому обратите внимание наследующ...
Страница 19 - Фильтр Baffle
Чистка и уход 19 Фильтр Baffle Опасность возгорания! Фильтры с большими отложениямижира могут загореться.Регулярно очищайте жироулавли-вающие фильтры. Фильтры Baffle многоразового ис-пользования, установленные в при-боре, вбирают твёрдые частицы, со-держащиеся в испарениях (жир, пыльи т.д.), таким...
Страница 22 - Угольные фильтры
Чистка и уход 22 Угольные фильтры Следующие вытяжки можно при по-мощи прилагаемого комплекта дляпереоборудования подготовить к ра-боте в режиме циркуляции:DAR 1225: комплект для переобору-дования DRUU 30DAR 1235: комплект для переобору-дования DRUU 36Для режима циркуляции фильтрыBaffle оснащаются уг...
Страница 23 - Монтаж; Перед монтажом; Снятие защитной пленки
Монтаж 23 Перед монтажом Перед проведением монтажа обратите внимание на всю инфор-мацию, приведенную в этой главеи в главе «Указания по безопас-ности и предупреждения». Снятие защитной пленки Во избежание повреждений притранспортировке детали корпуса по-крыты защитной пленкой. Перед монтажом дет...
Страница 26 - Размеры прибора
Монтаж 26 Размеры прибора Вентиляционные блоки DAR 1125, DAR 1135, DAR 1155. a Точки крепления; В местах точек крепления необходимо следить за несу-щей способностью опорной конструкции.
Страница 29 - Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S)
Монтаж 29 Расстояние между варочной поверхностью и вытяжкой (S) При выборе расстояния между варочной поверхностью и нижним краемвытяжки учитывайте указания производителя варочной поверхности.Если в них не заданы безопасные расстояния большего размера, то со-блюдайте следующие минимальные расстояния....
Страница 31 - Воздуховод
Воздуховод 31 При одновременной эксплуа- тации кухонной вытяжки и устрой-ства горения, зависимого от ком-натного воздуха, в некоторых об-стоятельствах существует опас-ность отравления!Обязательно примите во вниманиеглаву «Указания по безопасности ипредупреждения».В случае сомнения получите под-тве...
Страница 32 - Шумоподавитель
Воздуховод 32 Шумоподавитель В воздуховод может быть установленшумоподавитель (дополнительно при-обретаемая принадлежность). Онпредназначен для дополнительногоснижения шума. Работа в режиме отвода воздуха Шумоподавитель уменьшает звук ра-ботающего вентилятора, а такжевнешние шумы, которые могут про-...
Страница 33 - Электроподключение
Электроподключение 33 Кухонную вытяжку можно подклю-чать только к смонтированной со-гласно действующим нормам розеткес заземляющим контактом AC 230В ~50 Гц.Электропроводка должна быть вы-полнена согласно существующимтребованиям! Для повышения безопасности реко-мендуется включать в цепь питанияприбор...
Страница 34 - Сервисная служба и гарантия качества; Сертификат соответствия; Дата изготовления
Сервисная служба и гарантия качества 34 Если Вы не можете сами устранитьнеисправности, обращайтесь, пожа-луйста, в сервисную службу Miele. Телефоны и адреса сервисных цент-ров Miele Вы найдете в конце ин-струкции, в главе «Контактная ин-формация о Miele». Сервисной службе необходимо сооб-щить модель...
Страница 35 - Технические характеристики
Технические характеристики 35 Мотор вентилятора* 200 Вт Местное освещение DAR 1125, 1225 2 x 3 Вт DAR 1135, 1235 3 x 3 Вт DAR 1155, 1255 4 x 3 Вт Общая потребляемая мощность* DAR 1125, 1225 206 Вт DAR 1135, 1235 209 Вт DAR 1155, 1255 212 Вт Напряжение сети, частота Переменный ток 230 В , 50 Гц Предо...
Страница 36 - Для организаций, проводящих испытания
Технические характеристики 36 Дополнительно приобретаемая принадлежность для режима циркуляции Комплект для переоборудования из режима отвода воздуха в режим цирку-ляции для DAR 1225: Комплект для переоборудования DRUU 30 и угольный фильтр DKF 23-1 (вкомплект входят 2 угольных фильтра).Комплект для ...
Страница 37 - Гарантия качества товара
Гарантия качества товара 37 Уважаемый покупатель! Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения черезофициальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи-тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлен...
Страница 39 - Контактная информация о Miele
Контактная информация о Miele 39 По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при-надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержкипросим обращаться по телефону“Горячей линии”. Российская Федерация Горячая линия для РФ 8-800-...