HP M274 - Инструкция по эксплуатации - Страница 2

МФУ HP M274 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 3
Загружаем инструкцию
background image

/DQJXDJH

/DQJXDJH

/DQJXDJH

/DQJXDJH

/DQJXDJH

/DQJXDJH

(QJOLVK

/DQJXDJH

/DQJXDJH

/DQJXDJH

/DQJXDJH

/DQJXDJH

/DQJXDJH

/DQJXDJH

/DQJXDJH

6HOHFWD&RQQ

HFWLRQ0HWKRG

DQG3UHSDUHIR

U6RIWZDUHLQVW

DOODWLRQ

:LQGRZV

 )RU:LQGR

ZVH[FHSW:LQ

GRZVRU5

7GRQRWFRQQH

FWWKH86%

FDEOHEHIRUHLQ

VWDOOLQJWKHVRIW

ZDUH

,IWKHFDEOHLVD

OUHDG\FRQQHFWH

G

GLVFRQQHFWLWEH

IRUHFRQWLQXLQJ

7KHLQVWDOODWLR

QSURFHVVSURP

SWVWR

FRQQHFWWK

HFDEOHDWWKHD

SSURSULDWHWLP

H

 &RQWLQXHZ

LWK

127(

'XULQJVRIWZDUH

LQVWDOODWLRQVH

OHFWWKHRS

WLRQWR

p'LUHFWO\FRQQH

FW

WKLVFRPSXWHUX

VLQJD86%FDEOH

q

0DF

 )RU0DFFR

QQHFWWKH86%F

DEOHEHWZHHQWK

HFRPSXWHUDQG

W

KHSULQWHU

EHIRUHLQVWDOOLQ

JWKHVRIWZDUH

 &RQWLQXHZ

LWK

%XLOWLQZLUHOHV

VQHWZRUNFRQQ

HFWLRQ

QZ

DQGGZRQO\

 7RFRQQHF

WWKHSULQWHUWRD

ZLUHOHVV:L)L

QHWZRUNRQWK

HSULQWHUFRQWUR

O

SDQHOWRXFKWK

H:L

UHOHVV EXWWR

Q

 7RXFK

:LUHOHVV0HQX

DQGWKHQWRXFK

:LUHOHVV6HWXS

:L]DUG

6HOHFWWKH

QHWZRUNQDPH

IURPWKH66,'O

LVWRUHQWHUWKH

QHWZRUNQDPH

LILWLVQRWOLVWHG

 8VHWKHNH

\ERDUGWRHQWHU

WKH

SDVVSKUDVHDQ

GWKHQWRXFKWK

H

2.

EXWWRQ

 :DLWZKLOH

WKHSULQWHUHVWD

EOLVKHVDQHWZ

RUNFRQQHFWLRQ

 2QWKHSULQ

WHU

FRQWUROSDQHOW

RXFKWKH1HWZ

RUN EXWWRQ

,IDQ,3

DGGUHVVLVOLVWH

GWKHQHWZRUNF

RQQH

FWLRQKDVEHHQH

VWDEOLVKHG,IQ

RW

ZDLWDIHZPRUH

PLQXWHVDQGWU

\DJDLQ1RWHWK

H,3DGGUH

VVIRUXVH

GXULQJVRIWZDUH

LQVWDOODWLRQ

([DPSOH,3DGG

UHVV

 7RSULQWIUR

PDFRPS

XWHUFRQWLQXHZ

LWK

p/RFDWHRUGRZ

QORDGWKHVRIWZ

DUH

7RSULQWIURPDS

KRQHRU

WDEOHWRQO\FRQ

WLQXHZLWK

p0RELOHDQGZLU

HOHVVSULQWLQJq

127(

'XULQJVRIW

ZDUHLQVWDOODWLR

QVHOHFWWKHRS

WLRQWR

p&RQQHFWWKURX

JK

DQHWZRUNq

WKH,3DGGU

HVV

ZZZKSFRPV

XSSRUWFRORUOM0

)30

:LUHG(WKHUQ

HWQHWZRUNFR

QQHFWLRQ

8VHDVW

DQGDUGQHWZRUN

FDEOH

 &RQQHFWWK

HQHWZRUNFDEOH

WRWKHSULQWHUD

QGWRWKHQHWZR

UN:

DLWDIHZ

PLQXWHVIRUWKH

SULQWHUWRDFTX

LUHDQHWZRUNDG

GUHVV

 2QWKHSULQ

WHUFRQWU

ROSDQHOWRXFKW

KH1HWZRUN

EXWWRQ,IDQ,3

DGGUHVV

LVOLVWHGWKHQHW

ZRUN

FRQQHFWLRQKDV

EHHQHVWDEOLVK

HG,IQRWZDLWD

IHZ

PRUHPLQXWHVD

QGWU\DJDLQ1R

WHWKH,3DGGUHV

VIRUXVHGXULQJ

VRIWZDUH

LQVWDOODWLRQ

([DPSOH,3

DGGUHVV

DGGUHVVq

 &RQWLQXHZ

LWK

127(

'XULQJVRIWZDUH

LQVWDOODWLRQVH

OHFW

WKHRSWLRQWR

p&RQQHFWWKURX

JK

DQHWZRUNq

,03257$17

)ROORZ

6WHSV

RQWKH

SULQWHUKDUGZ

DU

HVHWXS

SRVWHUWKHQ

FRQWLQXH

ZLWKVWHSWR

WKHULJKW

ZZZKSFRP

VXSSRUWFRORUO

M0)30

ZZZUHJLVWHUK

SFRP

&RORU/DVHU-HW3

UR

0)30 

*HWWLQJ6WDUWHG*

XLGH

86%FRQQHFW

LRQGLUHFWO\EH

WZHHQWKH

SULQWHUDQG

WKHFRPSXWHU

8VH

DQ$WR%W\SH

86%FDEOH

,QLWLDOVHW

XSRQWKHFRQWU

ROSDQHO

$IWHUWXUQLQJR

QWKHSULQWHUZ

DLWIRULWWRLQLWLD

OL]H)R

OORZWKHSURPS

WVRQWKHFRQWUR

OSDQHOWR

r

/DQJXDJH

r /RFDWLRQ

r

'HIDXOW6HWWLQJV

8QGHU

'HIDXOW6HWWLQJ

V

VHOHFWRQHRIW

KHVHRSWLRQV

r

6HOIPDQDJHG

2SWLPL]HGGHIDX

OWVHWWLQJVIRUDJX

LGHGH[SHULHQF

HRQVHWXSV

r
6HWWLQJVDUHIX

OO\FXVWRPL]DE

OHDI

WHULQLWLDOVHWXS

127(

6HOHFW

3ULQW,QIRUPDWL

RQ3DJH

WRSULQWDSDJH

WKDW

LQVWUXFWVKRZW

RFKD

QJHWKHGHIDXO

WVHWWLQJV

127(

7RXFKWKH+HO

S EXWWRQRQW

KHSULQWHUFRQW

UROSDQHOWR

DFFHVVKHOSWRS

LFV

3.1

3.2

3

M6D61-90910_Nebula_Poster_25L.indd   2

5/20/2015   11:29:27 PM

     

Schließen Sie das Netzkabel des Geräts 

an eine geerdete Steckdose an, und 

schalten Sie das Gerät ein.

 Stellen Sie 

sicher, dass Ihre Stromquelle für die 

Betriebsspannung des Geräts geeignet 

ist. Die Betriebsspannung finden Sie 

auf dem Geräteetikett. Das Gerät 

verwendet entweder 100 bis 127  Volt 

Wechselspannung oder 220 bis 240 Volt 

Wechselspannung und 50/60 Hz. 

 

VORSICHT:

 Um Schaden am Gerät zu 

vermeiden, sollten Sie ausschließlich das 

Netzkabel verwenden, das im Lieferumfang 

des Geräts enthalten ist.

DE

  

Collegare il cavo di alimentazione tra il 

prodotto e la presa CA con messa a terra, 

quindi accendere il prodotto

. Accertarsi 

che la fonte di alimentazione sia adeguata 

alla tensione del prodotto specificata sulla 

relativa etichetta. Il prodotto utilizza 100‑

127 Vca o 220‑240 Vca e 50/60 Hz. 

 

ATTENZIONE:

 Per evitare di danneggiare 

il prodotto, utilizzare solo il cavo di 

alimentazione fornito in dotazione.

IT

  

Conecte el cable de alimentación al 

producto y a un enchufe de CA con toma 

de tierra; a continuación, encienda el 

producto

. Asegúrese de que la fuente de 

alimentación es adecuada para el voltaje 

del producto. La especificación del voltaje 

se encuentra en la etiqueta del producto. El 

producto utiliza 100‑127 V CA o 220‑240 V 

CA y 50/60 Hz. 

 

PRECAUCIÓN:

 Para evitar daños al 

producto, utilice solo el cable de 

alimentación que se proporciona con él.

ES

   

  

Connecteu el cable d’alimentació al 

producte i a un endoll de CA amb presa 

de terra; a continuació, engegueu el 

producte

. Assegureu-vos que la font 

d’energia és adequada per a la tensió 

nominal del producte. El límit de tensió 

apareix a l’etiqueta del producte. El 

producte fa servir 100‑127 VCA o 220‑

240 VCA i 50/60 Hz. 

 

PRECAUCIÓ:

 per evitar fer malbé el 

producte, feu servir només el cable 

d’alimentació que s’inclou amb el producte.

CA

  

Pomoću kabela za napajanje priključite 

uređaj u električnu utičnicu s izvodom za 

uzemljenje i uključite uređaj.

 Provjerite 

odgovara li izvor napajanja specifikacijama 

za napon proizvoda. Specifikacija za napon 

nalazi se na naljepnici proizvoda. Uređaj 

koristi struju napona 100-127 V ili 220-240 

V pri 50/60 Hz. 

 

OPREZ:

 Kako ne biste oštetili uređaj, 

upotrebljavajte samo kabel za napajanje 

koji je isporučen uz uređaj.

HR

  

Připojte produkt pomocí napájecího 

kabelu k uzemněné zásuvce střídavého 

proudu a produkt zapněte

. Zkontrolujte, 

zda parametry zdroje napětí odpovídají 

jmenovitému napětí zařízení. Jmenovité 

napětí naleznete na štítku produktu. Tento 

produkt využívá střídavé napětí o hodnotě 

100–127 V nebo 220–240 V při frekvenci 

50/60 Hz. 

 

UPOZORNĚNÍ:

 Používejte pouze napájecí 

kabel dodaný s produktem, jinak může dojít 

k poškození zařízení.

CS

  

Sluit het netsnoer aan op het apparaat 

en steek de stekker in een geaard 

stopcontact en zet het apparaat aan.

 

Controleer of uw voedingsbron geschikt is 

voor het voltage van het product. U vindt 

het voltage op het productetiket. Het 

apparaat werkt op 100‑127 of 220‑240 V 

wisselstroom en 50/60 Hz. 

 

LET OP:

 Gebruik alleen het bij het apparaat 

geleverde netsnoer om schade aan het 

apparaat te voorkomen.

NL

  

Liitä virtajohto laitteeseen ja 

maadoitettuun pistorasiaan ja käynnistä 

laite

. Tarkista, että virtalähteen jännite on 

laitteelle sopiva. Laitteelle sopiva jännite on 

merkitty laitteen tarraan tai tyyppikilpeen. 

Laitteen käyttämä jännite on joko 100–127 

V tai 220–240 V ja 50/60 Hz. 

 

MUISTUTUS:

 Älä käytä muuta kuin laitteen 

mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin 

laite voi vahingoittua.

FI

  

Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας 

στη συσκευή και σε μια πρίζα AC με 

γείωση και ενεργοποιήστε τη συσκευή.

 

Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι 

κατάλληλη για την ονομαστική τιμή τάσης 

του προϊόντος. Η ονομαστική τιμή τάσης 

αναγράφεται στην ετικέτα του προϊόντος. 

Η συσκευή χρησιμοποιεί τάση 100‑127 Vac 

ή 220‑240 Vac και 50/60 Hz. 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Για να αποτρέψετε την 

πρόκληση βλάβης στη συσκευή, 

χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο 

τροφοδοσίας που παρέχεται με τη 

συσκευή.

EL

   Свържете захранващия кабел между 

принтера и заземения контакт и след 

това включете принтера

.

 Уверете се, 

че захранването ви е подходящо за 

номиналното напрежение на принтера. 

Номиналното напрежение е указано 

върху табелката на принтера. Принтерът 

използва 100‑127 V~ или 220‑240 V~ и 

50/60 Hz. 

 

ВНИМАНИЕ:

 За да предотвратите 

повреда на принтера, използвайте 

само захранващия кабел, доставен с 

продукта.

BG

  

Sæt netledningen i produktet og i en 

jordforbundet stikkontakt, og tænd for 

produktet

. Sørg for, at strømforsyningen 

svarer til produktets spændingsangivelse. 

Spændingsangivelsen findes på 

produktetiketten. Produktet bruger enten 

100‑127 V eller 220‑240 V og 50/60 Hz. 

 

ADVARSEL:

 Hvis du vil forhindre 

beskadigelse af produktet, skal du kun 

bruge den netledning, der fulgte med 

produktet.

DA

  

Csatlakoztassa a készüléket egy 

földelt hálózati csatlakozóhoz, 

majd kapcsolja be

. Ellenőrizze, hogy 

a készülék tápellátása megfelel‑e a 

készülék feszültségbesorolásának. 

A feszültségbesorolás a készülék 

termékcímkéjén található. A készülék 

működéséhez 100–127 V~ vagy 220–240 

V~ feszültség és 50/60 Hz‑es hálózati 

frekvencia szükséges. 

 

VIGYÁZAT:

 A készülék károsodásának 

elkerülése érdekében csak a készülékhez 

mellékelt tápkábelt használja.

HU

  

Қуат сымы көмегімен өнімді жерге 

қосылған айнымалы ток көзіне жалғап, 

өнімді қосыңыз

. Қуат көзі өнімнің 

кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. 

Кернеу мөлшері өнімнің жапсырмасында 

көрсетіледі. Өнімде 100‑127 В немесе 

220‑240 В айнымалы ток кернеуі және 

50/60 Гц жиілік пайдаланылады. 

 

ЕСКЕРТУ.

 өнім зақымданбауы үшін, 

тек онымен бірге берілген қуат сымын 

пайдаланыңыз.

KK

  

Koble strømledningen til produktet og en 

jordet stikkontakt, og slå på produktet.

 

Kontroller at strømkilden passer for 

spenningsspesifikasjonen for produktet. 

Spenningsnivået vises på produktetiketten. 

Produktet bruker enten 100–127 volt eller 

220–240 volt og 50/60 Hz. 

 

FORSIKTIG:

 Bruk bare strømledningen som 

følger med produktet, slik at du ikke skader 

produktet.

NO

  

Połącz uziemione gniazdko z urządzeniem 

za pomocą przewodu zasilającego i włącz 

urządzenie.

 Upewnij się, że źródło zasilania 

spełnia wymagania specyfikacji urządzenia. 

Specyfikacje dotyczące napięcia znajdują 

się na etykiecie produktu. Produkt wymaga 

napięcia 100‑127 V (prąd przemienny) 

lub 220‑240 V (prąd przemienny) i 

częstotliwości 50/60 Hz. 

 

PRZESTROGA:

 Aby uniknąć uszkodzenia 

urządzenia, należy stosować przewód 

zasilający dołączony do urządzenia.

PL

  

Conecte o cabo de alimentação entre 

o produto e a tomada CA aterrada e 

ligue o produto

. Verifique se sua fonte 

de alimentação é adequada para a 

classificação de tensão do produto. A 

classificação de tensão está na etiqueta do 

dispositivo. O produto utiliza 100‑127 Vca 

ou 220‑240 Vca e 50/60 Hz. 

 

CUIDADO:

 Para evitar danos ao produto, 

use apenas o cabo de alimentação 

fornecido com o produto.

PT

  

Conectaţi cablul de alimentare între 

produs şi o priză de c.a. împământată, 

apoi porniţi produsul.

 Asiguraţi‑vă că 

sursa de alimentare corespunde tensiunii 

nominale a produsului. Tensiunea nominală 

este menţionată pe eticheta produsului. 

Produsul utilizează fie 100‑127 V c.a., fie 

220‑240 V c.a. şi 50/60 Hz. 

 

ATENŢIE:

 Pentru a preveni deteriorarea 

produsului, utilizaţi numai cablul de 

alimentare furnizat împreună cu acesta.

RO

  

Подключите кабель питания к 

устройству и заземленной розетке 

переменного тока, затем включите 

устройство

. Убедитесь, что источник 

питания соответствует техническим 

требованиям устройства. Наклейка, 

расположенная на устройстве, содержит 

данные о напряжении. Устройство 

работает при напряжении 100–127 В или 

220–240 В переменного тока частотой 

50/60 Гц. 

 

ОСТОРОЖНО!

 Для предотвращения 

повреждения устройства используйте 

только кабель, который поставляется 

вместе с устройством.

RU

  

Zapojte napájací kábel do produktu a 

do uzemnenej sieťovej zásuvky a potom 

produkt zapnite.

 Uistite sa, že je zdroj 

napájania postačujúci pre menovité napätie 

zariadenia. Menovité napätie je uvedené na 

štítku zariadenia. Produkt používa napätie 

100 – 127 V (striedavý prúd) alebo 220 – 

240 V (striedavý prúd) a 50/60 Hz. 

 

UPOZORNENIE:

 Používajte len napájací 

kábel dodaný so zariadením, aby nedošlo 

k poškodeniu zariadenia.

SK

  

Priključite napajalni kabel na izdelek in 

ozemljeno vtičnico za izmenični tok ter 

vklopite izdelek

. Preverite, ali vir napajanja 

ustreza nazivni napetosti izdelka. Nazivna 

napetost je navedena na nalepki izdelka. 

Izdelek uporablja napetost 100–127 V 

(izmenični tok) ali 220–240 V (izmenični 

tok) in 50/60 Hz. 

 

OPOZORILO:

 Uporabljajte samo priloženi 

napajalni kabel, da preprečite poškodbe 

izdelka.

SL

  

Anslut nätkabeln mellan produkten 

och ett jordat växelströmseluttag och 

slå sedan på produkten

. Kontrollera att 

strömkällan är tillräcklig för produktens 

spänning. Du hittar spänningsinforma-

tionen på produktetiketten. Produkten 

använder antingen 100–127 V växelström 

eller 220–240 V växelström samt 50/60 Hz. 

 

VARNING!

 Undvik skada på produkten 

genom att endast använda nätsladden som 

medföljde produkten.

SV

  

Güç kablosunu ürüne ve toprak hatlı AC 

prize takıp ürünü açın

. Güç kaynağınızın 

ürün voltaj değerine uygun olduğundan 

emin olun. Voltaj değeri ürün etiketi 

üzerinde belirtilmektedir. Ürün 100‑127 

Vac veya 220‑240 Vac ve 50/60 Hz ile 

çalışır. 

 

DİKKAT:

 Ürünün hasar görmesini önlemek 

için yalnızca ürünle birlikte verilen güç 

kablosunu kullanın.

TR

  

За допомогою кабелю живлення 

під’єднайте пристрій до заземленої 

розетки змінного струму, після чого 

ввімкніть пристрій

. Переконайтеся, що 

джерело живлення відповідає вимогам 

виробу до напруги. Значення напруги 

вказано на наклейці на виробі. Для цього 

пристрою потрібна напруга 100–127 

В або 220–240 В змінного струму із 

частотою 50/60 Гц. 

 

УВАГА.

 Щоб не пошкодити пристрій, слід 

використовувати лише кабель живлення 

з комплекту.

UK

 رايت ذخأمو جتنملا نيب ةقاطلا كلس ل ّصو

   

 دكأت .

جتنملا ليغشتب مقو ،ضرؤم ددرتم

 ةيتلوفلا لدعمل ةقاطلا ردصم ةمئلام نم

 ىلع ةيتلوفلا لدعم رهظي .جتنملاب صاخلا

 

١٢٧

-

١٠٠ جتنملا مدختسي .جتنملا قصلم

 رايت تلوف ٢٤٠

-

٢٢٠ وأ بوانتم رايت تلوف

 .زتره ٦٠/٥٠ و بوانتم

 

 ىوس مدختست لا ،جتنملا فلاتإ يدافتل 

:هيبنت

.جتنملاب قفرملا ةقاطلا كلس

AR

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к HP M274?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"