Oregon Scientific RRA320PN-B - Инструкция по эксплуатации

Метеостанции Oregon Scientific RRA320PN-B - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 11
Загружаем инструкцию
background image

LCD Clock with Projection &

Analogue FM Radio

Model: RRA320PN

USER MANUAL

EN

OVERVIEW

FRONT VIEW (FIG. 1)

1
2

3

4
5
6

1.   AM / PM
2.   Clock
3.   Radio ON
4.   Sleep mode ON
5.   Alarm 1 / 2 ON
6.  Low Battery indicator

BACK VIEW (FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1.  

FOCUS

 Wheel: Adjust Projection Focus

2.  

RADIO

: Turn radio On / Off

3.  

ALARM 1

 and 

2

: Select alarm type, BEEP / OFF /

 RADIO
4. 

 + / -

 : Increase / decrease values of the selected

 setting

5.  

 / 

SET

 

 / 

 , : Change settings /

 

display / View respective alarm status; set alarm

6.  

DIMMER

: Select display brightness LO / HI

7. 

PROJECTION ON

: Enable / disable continuous

 projection
8.  

180° ROTATION

: flip image180°

9.  

RESET

: Reset unit to default settings

10.   AC / DC Socket
11.   Battery compartment

TOP VIEW (FIG. 3)

1

2

3

1.  

VOL

: Mute / adjust radio volume

2.  

SNOOZE / SLEEP

: silence alarm for 8 minutes

3.  

TUNE

: Select radio frequency

GETTING STARTED

INSERT BATTERIES

1.   Plug AC / DC adaptor into socket.

Memory backup:

2.  Remove the battery compartment cover.
3.   Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).

SET CLOCK

1.   Press 

 .

2.  Press + or - to change the settings.
3.   The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.

ALARM

To set the alarm:

1.   Press and hold desired 

SET

 

 / 

.

2.   Press + / - to set hour / minute.

3.   Press 

 (or 10 seconds of inaction) to return

  

display to clock mode.

To activate / deactivate alarm:

Slide to:

•  

OFF

 – disable alarm

•  

BEEP

 - beep alarm

•  

RADIO

 – Radio alarm

To silence the alarm:

•   Press 

SNOOZE / SLEEP

 to silence it for 8 minutes

OR

•   Press 

 ,

 SET

 / 

 ,

 + / -

 to turn the

          alarm off and activate it again after 24 hours.

RADIO

To activate / deactivate radio:

1.   Slide 

RADIO ON/OFF

 to turn on the radio.

2.   Turn 

TUNE

 rotary dial to select frequency

To adjust volume:

•   Turn 

VOL

 rotary dial to mute / adjust volume.

To activate sleep timer:

• 

Press 

SNOOZE / SLEEP

 to enter sleep mode.

•   Press 

SNOOZE / SLEEP

 to change the sleep time.

          setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).

PROJECTION

This unit projects time information for your convenience.

For continuous projection:

•   Slide 

PROJECTION

 switch when adaptor is connected, 

to enable / disable.

To flip projected image by 180°:

•   Press 180° Flip.

To focus image:

•   Turn 

FOCUS

 wheel.

NOTE

 If projection is illuminated, do not look directly into

the projector.

RESET

Press 

RESET

 to return to the default settings.

PRECAUTIONS

•   Do  not  subject  the  unit  to  excessive  force,  shock,  dust, 

temperature or humidity.

•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 

newspapers, curtains etc.

•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 

it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•   Do not tamper with the unit ’s internal components. This 

invalidates the warranty.

• 

Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.

•   Images shown in this manual may differ from the actual 

display.

•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 

separately for special treatment

.

•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 

may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer’s care instructions for information.

• 

The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.

•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 

waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.

•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 

battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.

 NOTE 

 The technical specifications for this product and the 

contents of the user manual are subject to change without 
notice.

 NOTE 

 Features and accessories will not be available in all 

countries.  For more information, please contact your local 
retailer.

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

MAIN UNIT

L x W x H

183 x 67 x 81mm 
(72 x 26.4 x 31.9in)

Weight

386 g (13.6 oz) 
without battery

Power

6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit  our  website  (www.oregonscientific.com)  to  learn  more 
about Oregon Scientific products. 
If  you’re  in  the  US  and  would  like  to  contact  our  Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  LCD  Clock  with 
Projection & Analogue FM Radio (Model: RRA320PN) is in 
compliance with EMC directive 89/336/CE. 
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity 
is  available  on  request  via  our  Oregon  Scientific  Customer 
Service.

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

WARNING

  Changes  or  modifications  not  expressly

approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE

 This equipment has been tested and found to

comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:

•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
 receiver.
•   Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 

different from that to which the receiver is connected.

•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 

technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.

We

Name:    

Oregon Scientific, Inc.

Address:    

19861 SW 95th Ave.,Tualatin,

    

Oregon 97062 USA

Telephone No.: 

1-800-853-8883

declare that the product

Orologio LCD con Proiezione e 

Radio FM analogica

Modello: RRA320PN

MANUALE UTENTE

IT

PANORAMICA

VISTA ANTERIORE (FIG.1)

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Orologio
3.  Radio ON
4.  Modo Sleep ON
5.  Allarme ON  1 / 2 
6.  Indicatore batteria basso

VISTA POSTERIORE (FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

SINTONIZZATORE

:  regola la proiezione

2. 

RADIO

:  accende/spegne la radio

3. 

ALLARMI

 

1

 e 

2

:  seleziona il tipo di allarme, BEEP / 

OFF / RADIO

4. 

+ / -

  :  aumenta/diminuisce  i  valori  dell’impostazione 

selezionata

5. 

 / 

SET

 

 / 

:  modifica  impostazioni  / 

display / stato dell’allarme; impostazione allarme

6. 

DIMMER

: seleziona la luminosità del display LO / HI 

(alta/bassa)

7. 

PROJECTION ON

: attiva/disattiva la proiezione 

continua

8. 

180° ROTATION

: ruota l’immagine di 180°

9. 

RESET

: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità

10.  Presa CA / DC

 

11.  Vano batteria

VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)

1

2

3

1. 

VOL

: silenzioso/regola il volume della radio

2. 

SNOOZE / SLEEP

: intervallo allarme di 8 minuti

3. 

TUNE

: seleziona la frequenza della radio

PER INIZIARE

INSERIRE LE  BATTERIE

1.  Inserire l’adattatore  CA/DC nella presa.

Backup di memoria:

2.  Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3.  Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG. 

2).

IMPOSTARE L’OROLOGIO

1. Premere 

.

2. Premere

 +

 o 

 per cambiare le impostazioni.

3.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  formato  12/24  hr,  ora, 

minuti.

ALLARME

Per impostare l’allarme:

1.  Tenere premuto SET 

 or 

.

2. Premere

 + / -

 per impostare ora/minuti.

3. Premere 

  (o  10  secondi  di  inattività)  per 

ritornare al display del modo orologio.  

Per attivare/disattivare l’allarme:

Utilizzare:

• 

OFF 

– disattiva allarme

• 

BEEP

  – allarme beep 

• 

RADIO

  – allarme radio

Per rendere l’allarme silenzioso:

• 

Premere 

SNOOZE / SLEEP

 per spegnere l’allarme per  

8 minuti

OPPURE

• 

Premere 

SET

 

 / 

,  

+ / -

 per disattivare 

l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore. 

RADIO

Per accendere/spegnere la radio:

1. Scorrere 

RADIO ON/OFF

 per accendere la radio.

2.  Ruotare il selettore 

TUNE

 per selezionare la 

frequenza.

Per regolare il volume:

• 

Ruotare  il  selettore 

VOL

 per rendere silenzioso/ 

regolare il volume.

Per attivare il timer sleep:

• 

Premere 

SNOOZE  / SLEEP

 per inserire il modo 

sleep.

• 

Premere 

SNOOZE  / SLEEP

  per  modificare 

l’impostazione  oraria  sleep  (120,  90,  60,  30,  15,  0 
minuti).

PROIEZIONE

Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.

Per la proiezione continua:

• 

Scorrere  l’interruttore 

PROJECTION

 su ON quando 

l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.

Per ruotare l’immagine proiettata di 180

°:

• 

Premere ruota di 180

°

.

Per focalizzare l’immagine:

• 

Ruotare il selettore  

FOCUS

.

NOTE

 

Se  la  proiezione  è  illuminata,  non  guardare 

direttamente nel proiettore. 

FUNZIONE RESET

Premere 

RESET 

per  ripristinare  le  impostazioni  predefinite 

dell’unità.

AVVERTENZE

• 

Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
temperatura o a umidità.

• 

Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.

• 

Non  immergere  l’unità  in  acqua.  Se  si  versa  del  liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.

• 

Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 

• 

Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.

• 

Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.

• 

Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

• 

Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.

• 

Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali  danni  alle  finiture  causati  dal  posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 

istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.

• 

Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del produttore.

• 

Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.

• 

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.

 NOTA 

  Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 

del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.

 NOTA 

 Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti 

i paesi.  Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.

SPECIFICHE TECNICHE

TIPO

DESCRIZIONE

UNITA’ PRINCIPALE

Lung x Larg x Alt

183 x 67 x 81 mm
(72 x 26.4 x 31.9 in)

Peso

386

 g (13.6 oz) 

senza batteria

Alimentazione

Adattatore CA 6 V 
Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V 

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it. 

Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Orologio LCD con Proiezione e Radio FM analogica 
(modello:  RRA320PN)  è  conforme  alla  direttiva  EMC 
89/336/CE.  Una  copia  firmata  e  datata  della  Dichiarazione 
di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio 
clienti della Oregon Scientific.

Horloge de projection LCD avec 

Radio FM analogique 

Modèle : RRA320PN

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR

VUE D’ENSEMBLE

FACE AVANT (FIG.1) 

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Horloge
3.  Radio activée 
4.  Mode sleep activé 
5.  Alarme 1/2 activée 
6.  Indicateur de faiblesse des piles

FACE ARRIERE ( FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

Molette FOCUS 

: ajuste la mise au point de la 

projection 

2. 

RADIO: 

active / désactive la radio

3. 

ALARME 1 et 2 :   

sélectionne  le  type  d’alarme,  par 

BIP, RADIO ou désactivée

4. 

+ / - : 

Augmente / diminue les valeurs du réglage 

sélectionné

5. 

 / SET 

,

   

:  modifie  les  réglages  / 

l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme

6. 

DIMMER 

: ajuste la clarté de l’affichage HI / LO 

7. 

PROJECTION ON : 

active / désactive la projection 

continue 

8. 

180°  ROTATION : 

permet  de  renverser  l’image  à 

180°

9. 

RESET

 

(REINITIALISER) :   

réinitialise l’appareil aux 

réglages par défaut

10.  Prise adaptateur 
11.  Compartiment des piles

VUE DU HAUT (FIG. 3)

1

2

3

1. 

VOL

 : muet / ajuste le volume de la radio 

2. 

SNOOZE / SLEEP

 : éteint l’alarme pour 8 minutes 

3. 

TUNE

 : sélectionne la fréquence radio 

POUR COMMENCER

MISE EN PLACE DES PILES

1.  Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. 

Protection de la mémoire : 

2.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
3.  Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 

2).

RÉGLER L’HORLOGE

1.  Appuyez sur 

.

2.  Appuyez sur 

ou

 –

 pour modifier les réglages. 

3.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 

12/24 h, heure, minute.

ALARME

Pour régler l’alarme :

1.  Maintenez appuyé SET 

 ou 

.

2.  Appuyez sur 

+ / - 

pour régler l’heure / les minutes.

3.  Appuyez sur 

  (ou  ne  rien  faire  pendant  10 

secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.   

Pour activer/ désactiver l’alarme :

Placez l’encoche sur : 

• 

OFF 

– pour désactiver l’alarme

• 

BEEP 

 – pour l’alarme par bip 

• 

RADIO 

 – pour l’alarme par radio 

Pour couper le son de l’alarme :

• 

Appuyez sur 

SNOOZE / SLEEP

, pour éteindre l’alarme 

pendant 8 minutes

OU

• 

Appuyez  sur 

, SET 

 / 

,  

+ / -

,  pour 

éteindre  l’alarme  et  pour  qu’elle  se  déclenche  24 
heures plus tard. 

RADIO

Pour activer/ désactiver la radio :

1.  Positionnez  l’encoche 

RADIO

 sur 

ON

 pour activer la 

radio. 

2. Tournez la molette 

TUNE

 pour sélectionner la 

fréquence. 

Pour ajuster le volume : 

• 

Tournez la molette 

VOL

 pour mettre le volume sur muet 

ou pour l'ajuster. 

Pour activer le compteur sleep : 

• 

Appuyez sur 

SNOOZE

 

/ SLEEP 

pour entrer dans le 

mode sleep.

• 

Appuyez sur  

SNOOZE

 

/ SLEEP

 pour modifier le réglage 

du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).

PROJECTION

Cet appareil projette l’heure pour votre commodité. 

Projection continue : 

• 

Positionnez  l’encoche 

PROJECTION

 sur ON une 

fois  l’adaptateur  branché,  pour  activer  /  désactiver  la 
projection continue. 

Renverser l’image projetée par 180° : 

•  Appuyez sur 180° Flip. 

Mettre au point l’image : 

•  Tournez la molette

 FOCUS

.

REMARQUE

 Si la projection est activée, ne regardez pas 

directement dans le projecteur. 

REINITIALISATION

Appuyer sur 

RESET

 pour revenir aux réglages par défaut.

PRECAUTIONS

•   Ne  pas  soumettre  le  produit  à  une  force  excessive,  au 

choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.

•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 

rideaux etc…

•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 

du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.

•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 

ou abrasifs.  

•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 

votre garantie.

•   N’utilisez  que  des  piles  neuves.  Ne  pas  mélanger  des 

piles neuves et usagées.

•   Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 

réel du produit.

•   Lorsque  vous  désirez  vous  débarrasser  de  ce  produit, 

assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.

•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 

la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.

•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 

sans la permission du fabriquant.

•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 

municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 

équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.

 REMARQUE 

 Les caractéristiques techniques de ce produit 

et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.

 REMARQUE 

 Caractéristiques et accessoires ne seront 

pas  valables  pour  tous  les  pays.    Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche. 

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

APPAREIL PRINCIPAL

L x l x H

183 x 67 x 81mm
(72 x 26,4 x 31,9 pouces)

Poids

386 g (13,6 onces)
sans les piles

Alimentation

Adaptateur CA 6 V
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.

Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par  la  présente,  Oregon  Scientific  déclare  que  Horloge 
de projection LCD avec Radio FM analogique Model: 
RRA320PN  est  conforme  à  la  directive  européenne   
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration 
de  conformité  est  disponible  sur  demande  auprès  de  notre 
Service Client.

 

Uhr mit Radiowecker, Projektion und 

analogem UKW-Radio

Modell: RRA320PN

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

ÜBERSICHT

VORDERANSICHT  (ABB.1)

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Uhr
3.  Radio EIN
4.  Einschlafmodus EIN
5.  Alarm 1 / 2 EIN
6. Batterieladeanzeige

RÜCKANSICHT (ABB. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

FOCUS-Rad

: Projektionsschärfe einstellen

2. 

RADIO:  

Radio ein- / ausschalten

3. 

ALARM 1 and 2:  

Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF 

/ RADIO

4. 

+ / - : 

Werte der gewählten Einstellung erhöhen / 

verringern

5. 

 / SET 

: Einstellungen / Anzeige 

ändern

 / 

betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm 

einstellen

6. 

DIMMER

: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen

7. 

PROJECTION ON

:

 

Dauerprojektion aktivieren / 

deaktivieren

8. 

180° ROTATION

:

 

Bild um 180

°

 drehen

9. 

RESET

:

 

Gerät auf Standardeinstellungen 

zurücksetzen 

10.  Anschluss für Netzadapter
11. Batteriefach

OBERE ANSICHT (ABB. 3)

1

2

3

1.

 VOL

: Radiolautstärke stummschalten / regulieren

2.

  SNOOZE / SLEEP

: Alarm 8 Minuten lang 

ausschalten

3.

 TUNE

: Radiofrequenz auswählen

ERSTE SCHRITTE

BATTERIEN EINLEGEN

1.  Stecken Sie den Netzadapter in den dafür 

vorgesehenen Anschluss.

Speichersicherung:

2. 

Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.

3.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 

Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).

UHR EINSTELLEN

1. 

Drücken Sie auf 

.

2.  Drücken Sie auf 

+

 oder 

-

, um die Einstellungen zu 

ändern.

3.  Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-

Stundenformat, Stunde, Minute.

ALARM

So stellen Sie den Alarm ein:

1.  Halten Sie die gewünschte Taste SET 

 oder 

 gedrückt.

2.  Drücken Sie auf 

+ / -

, um Stunde / Minute 

einzustellen.

3.  Drücken Sie auf 

 (oder bei Inaktivität von 

10  Sekunden),  damit  die  Anzeige  zum  Uhrmodus 
zurückkehrt.  

So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:

Verschieben Sie den Schalter auf:

• 

OFF

 – Alarm deaktivieren

• 

BEEP

  – Signaltonalarm

• 

RADIO

  – Radioalarm

So schalten Sie den Alarm stumm:

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE / SLEEP

, um den Alarm 

8 Minuten lang stummzuschalten

ODER

• 

Drücken Sie auf 

SET

 

  /  

,  

+ / -

  um 

den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 Stunden 
erneut zu aktivieren. 

RADIO

So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:

1.  Verschieben Sie 

RADIO ON/OFF

, um das Radio 

einzuschalten.

2. 

Drehen Sie das Einstellrad 

TUNE

, um die Frequenz 

auszuwählen.

So regulieren Sie die Lautstärke:

• 

Drehen Sie das Einstellrad 

VOL

, um die Lautstärke 

stummzuschalten / zu regulieren.

So aktivieren Sie den Einschlaftimer:

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE

 

/ SLEEP

, um den 

Einschlafmodus aufzurufen.

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE

 

/ SLEEP

, um die 

Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60, 
30, 15, 0 Min.).

PROJEKTION

Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.

Für Dauerprojektion:

• 

Verschieben  Sie  den  Schalter

  PROJECTION

 bei 

angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu 
aktivieren / deaktivieren.

So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:

• 

Drücken Sie auf 180° Flip.

So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:

• 

Drehen Sie das 

FOCUS

-Rad.

HINWEIS

 

Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn 

die Projektion beleuchtet ist. 

RESET

Drücken Sie auf 

RESET

, um das Gerät auf die 

Standardeinstellungen zurückzusetzen.

TECHNISCHE DATEN

TYP

BESCHREIBUNG

BASISEINHEIT

L x B x H

183 x 67 x 81mm

Gewicht

386 g  (ohne Batterie) 

Stromversorgung

Netzadapter 6 V
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V 

VORSICHTSMASSNAHMEN

•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 

und keinen Stößen aus, und halten Sie es von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 

abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.

•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 

eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.

•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 

oder ätzenden Mitteln. 

•   Machen  Sie  sich  nicht  an  den  internen  Komponenten 

des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der 
Garantie führen kann.

•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 

keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 

können sich vom Original abweichen.

•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 

vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie 
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 

wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 
Scientific  ist  nicht  haftbar  für  solche  Beschädigungen. 
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung 

des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

•   Verbrauchte  Batterien  gehören  nicht  in  den  Hausmüll. 

Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 

Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem 
Batteriefach ziehen.

 HINWEIS 

 Die technischen Daten für dieses Produkt 

und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.

 HINWEIS 

 Eigenschaften und Zubehör nicht in allen 

Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im 
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten 
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Uhr  mit 
Radiowecker, Projektion und analogem UKW-Radio Modell 
RRA320PN  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und 
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und 
mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie 
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

Product No.: 

RRA320PN

Product Name:  

LCD Clock with Projection &

    

Analogue FM Radio

Manufacturer:  

IDT Technology Limited

Address:    

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

    

Phase 1,41 Man Yue St., Hung

    

Hom, Kowloon,

    

Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

P/N: 086L005814-015 REV1

1/2

LCD Clock with Projection &

Analogue FM Radio

Model: RRA320PN

USER MANUAL

EN

OVERVIEW

FRONT VIEW (FIG. 1)

1
2

3

4
5
6

1.   AM / PM
2.   Clock
3.   Radio ON
4.   Sleep mode ON
5.   Alarm 1 / 2 ON
6.  Low Battery indicator

BACK VIEW (FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1.  

FOCUS

 Wheel: Adjust Projection Focus

2.  

RADIO

: Turn radio On / Off

3.  

ALARM 1

 and 

2

: Select alarm type, BEEP / OFF /

 RADIO
4. 

 + / -

 : Increase / decrease values of the selected

 setting

5.  

 / 

SET

 

 / 

 , : Change settings /

 

display / View respective alarm status; set alarm

6.  

DIMMER

: Select display brightness LO / HI

7. 

PROJECTION ON

: Enable / disable continuous

 projection
8.  

180° ROTATION

: flip image180°

9.  

RESET

: Reset unit to default settings

10.   AC / DC Socket
11.   Battery compartment

TOP VIEW (FIG. 3)

1

2

3

1.  

VOL

: Mute / adjust radio volume

2.  

SNOOZE / SLEEP

: silence alarm for 8 minutes

3.  

TUNE

: Select radio frequency

GETTING STARTED

INSERT BATTERIES

1.   Plug AC / DC adaptor into socket.

Memory backup:

2.  Remove the battery compartment cover.
3.   Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).

SET CLOCK

1.   Press 

 .

2.  Press + or - to change the settings.
3.   The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.

ALARM

To set the alarm:

1.   Press and hold desired 

SET

 

 / 

.

2.   Press + / - to set hour / minute.

3.   Press 

 (or 10 seconds of inaction) to return

  

display to clock mode.

To activate / deactivate alarm:

Slide to:

•  

OFF

 – disable alarm

•  

BEEP

 - beep alarm

•  

RADIO

 – Radio alarm

To silence the alarm:

•   Press 

SNOOZE / SLEEP

 to silence it for 8 minutes

OR

•   Press 

 ,

 SET

 / 

 ,

 + / -

 to turn the

          alarm off and activate it again after 24 hours.

RADIO

To activate / deactivate radio:

1.   Slide 

RADIO ON/OFF

 to turn on the radio.

2.   Turn 

TUNE

 rotary dial to select frequency

To adjust volume:

•   Turn 

VOL

 rotary dial to mute / adjust volume.

To activate sleep timer:

• 

Press 

SNOOZE / SLEEP

 to enter sleep mode.

•   Press 

SNOOZE / SLEEP

 to change the sleep time.

          setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).

PROJECTION

This unit projects time information for your convenience.

For continuous projection:

•   Slide 

PROJECTION

 switch when adaptor is connected, 

to enable / disable.

To flip projected image by 180°:

•   Press 180° Flip.

To focus image:

•   Turn 

FOCUS

 wheel.

NOTE

 If projection is illuminated, do not look directly into

the projector.

RESET

Press 

RESET

 to return to the default settings.

PRECAUTIONS

•   Do  not  subject  the  unit  to  excessive  force,  shock,  dust, 

temperature or humidity.

•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 

newspapers, curtains etc.

•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 

it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•   Do not tamper with the unit ’s internal components. This 

invalidates the warranty.

• 

Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.

•   Images shown in this manual may differ from the actual 

display.

•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 

separately for special treatment

.

•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 

may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer’s care instructions for information.

• 

The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.

•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 

waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.

•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 

battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.

 NOTE 

 The technical specifications for this product and the 

contents of the user manual are subject to change without 
notice.

 NOTE 

 Features and accessories will not be available in all 

countries.  For more information, please contact your local 
retailer.

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

MAIN UNIT

L x W x H

183 x 67 x 81mm 
(72 x 26.4 x 31.9in)

Weight

386 g (13.6 oz) 
without battery

Power

6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit  our  website  (www.oregonscientific.com)  to  learn  more 
about Oregon Scientific products. 
If  you’re  in  the  US  and  would  like  to  contact  our  Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  LCD  Clock  with 
Projection & Analogue FM Radio (Model: RRA320PN) is in 
compliance with EMC directive 89/336/CE. 
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity 
is  available  on  request  via  our  Oregon  Scientific  Customer 
Service.

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

WARNING

  Changes  or  modifications  not  expressly

approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE

 This equipment has been tested and found to

comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:

•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
 receiver.
•   Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 

different from that to which the receiver is connected.

•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 

technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.

We

Name:    

Oregon Scientific, Inc.

Address:    

19861 SW 95th Ave.,Tualatin,

    

Oregon 97062 USA

Telephone No.: 

1-800-853-8883

declare that the product

Orologio LCD con Proiezione e 

Radio FM analogica

Modello: RRA320PN

MANUALE UTENTE

IT

PANORAMICA

VISTA ANTERIORE (FIG.1)

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Orologio
3.  Radio ON
4.  Modo Sleep ON
5.  Allarme ON  1 / 2 
6.  Indicatore batteria basso

VISTA POSTERIORE (FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

SINTONIZZATORE

:  regola la proiezione

2. 

RADIO

:  accende/spegne la radio

3. 

ALLARMI

 

1

 e 

2

:  seleziona il tipo di allarme, BEEP / 

OFF / RADIO

4. 

+ / -

  :  aumenta/diminuisce  i  valori  dell’impostazione 

selezionata

5. 

 / 

SET

 

 / 

:  modifica  impostazioni  / 

display / stato dell’allarme; impostazione allarme

6. 

DIMMER

: seleziona la luminosità del display LO / HI 

(alta/bassa)

7. 

PROJECTION ON

: attiva/disattiva la proiezione 

continua

8. 

180° ROTATION

: ruota l’immagine di 180°

9. 

RESET

: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità

10.  Presa CA / DC

 

11.  Vano batteria

VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)

1

2

3

1. 

VOL

: silenzioso/regola il volume della radio

2. 

SNOOZE / SLEEP

: intervallo allarme di 8 minuti

3. 

TUNE

: seleziona la frequenza della radio

PER INIZIARE

INSERIRE LE  BATTERIE

1.  Inserire l’adattatore  CA/DC nella presa.

Backup di memoria:

2.  Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3.  Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG. 

2).

IMPOSTARE L’OROLOGIO

1. Premere 

.

2. Premere

 +

 o 

 per cambiare le impostazioni.

3.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  formato  12/24  hr,  ora, 

minuti.

ALLARME

Per impostare l’allarme:

1.  Tenere premuto SET 

 or 

.

2. Premere

 + / -

 per impostare ora/minuti.

3. Premere 

  (o  10  secondi  di  inattività)  per 

ritornare al display del modo orologio.  

Per attivare/disattivare l’allarme:

Utilizzare:

• 

OFF 

– disattiva allarme

• 

BEEP

  – allarme beep 

• 

RADIO

  – allarme radio

Per rendere l’allarme silenzioso:

• 

Premere 

SNOOZE / SLEEP

 per spegnere l’allarme per  

8 minuti

OPPURE

• 

Premere 

SET

 

 / 

,  

+ / -

 per disattivare 

l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore. 

RADIO

Per accendere/spegnere la radio:

1. Scorrere 

RADIO ON/OFF

 per accendere la radio.

2.  Ruotare il selettore 

TUNE

 per selezionare la 

frequenza.

Per regolare il volume:

• 

Ruotare  il  selettore 

VOL

 per rendere silenzioso/ 

regolare il volume.

Per attivare il timer sleep:

• 

Premere 

SNOOZE  / SLEEP

 per inserire il modo 

sleep.

• 

Premere 

SNOOZE  / SLEEP

  per  modificare 

l’impostazione  oraria  sleep  (120,  90,  60,  30,  15,  0 
minuti).

PROIEZIONE

Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.

Per la proiezione continua:

• 

Scorrere  l’interruttore 

PROJECTION

 su ON quando 

l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.

Per ruotare l’immagine proiettata di 180

°:

• 

Premere ruota di 180

°

.

Per focalizzare l’immagine:

• 

Ruotare il selettore  

FOCUS

.

NOTE

 

Se  la  proiezione  è  illuminata,  non  guardare 

direttamente nel proiettore. 

FUNZIONE RESET

Premere 

RESET 

per  ripristinare  le  impostazioni  predefinite 

dell’unità.

AVVERTENZE

• 

Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
temperatura o a umidità.

• 

Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.

• 

Non  immergere  l’unità  in  acqua.  Se  si  versa  del  liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.

• 

Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 

• 

Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.

• 

Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.

• 

Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

• 

Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.

• 

Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali  danni  alle  finiture  causati  dal  posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 

istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.

• 

Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del produttore.

• 

Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.

• 

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.

 NOTA 

  Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 

del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.

 NOTA 

 Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti 

i paesi.  Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.

SPECIFICHE TECNICHE

TIPO

DESCRIZIONE

UNITA’ PRINCIPALE

Lung x Larg x Alt

183 x 67 x 81 mm
(72 x 26.4 x 31.9 in)

Peso

386

 g (13.6 oz) 

senza batteria

Alimentazione

Adattatore CA 6 V 
Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V 

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it. 

Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Orologio LCD con Proiezione e Radio FM analogica 
(modello:  RRA320PN)  è  conforme  alla  direttiva  EMC 
89/336/CE.  Una  copia  firmata  e  datata  della  Dichiarazione 
di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio 
clienti della Oregon Scientific.

Horloge de projection LCD avec 

Radio FM analogique 

Modèle : RRA320PN

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR

VUE D’ENSEMBLE

FACE AVANT (FIG.1) 

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Horloge
3.  Radio activée 
4.  Mode sleep activé 
5.  Alarme 1/2 activée 
6.  Indicateur de faiblesse des piles

FACE ARRIERE ( FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

Molette FOCUS 

: ajuste la mise au point de la 

projection 

2. 

RADIO: 

active / désactive la radio

3. 

ALARME 1 et 2 :   

sélectionne  le  type  d’alarme,  par 

BIP, RADIO ou désactivée

4. 

+ / - : 

Augmente / diminue les valeurs du réglage 

sélectionné

5. 

 / SET 

,

   

:  modifie  les  réglages  / 

l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme

6. 

DIMMER 

: ajuste la clarté de l’affichage HI / LO 

7. 

PROJECTION ON : 

active / désactive la projection 

continue 

8. 

180°  ROTATION : 

permet  de  renverser  l’image  à 

180°

9. 

RESET

 

(REINITIALISER) :   

réinitialise l’appareil aux 

réglages par défaut

10.  Prise adaptateur 
11.  Compartiment des piles

VUE DU HAUT (FIG. 3)

1

2

3

1. 

VOL

 : muet / ajuste le volume de la radio 

2. 

SNOOZE / SLEEP

 : éteint l’alarme pour 8 minutes 

3. 

TUNE

 : sélectionne la fréquence radio 

POUR COMMENCER

MISE EN PLACE DES PILES

1.  Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. 

Protection de la mémoire : 

2.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
3.  Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 

2).

RÉGLER L’HORLOGE

1.  Appuyez sur 

.

2.  Appuyez sur 

ou

 –

 pour modifier les réglages. 

3.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 

12/24 h, heure, minute.

ALARME

Pour régler l’alarme :

1.  Maintenez appuyé SET 

 ou 

.

2.  Appuyez sur 

+ / - 

pour régler l’heure / les minutes.

3.  Appuyez sur 

  (ou  ne  rien  faire  pendant  10 

secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.   

Pour activer/ désactiver l’alarme :

Placez l’encoche sur : 

• 

OFF 

– pour désactiver l’alarme

• 

BEEP 

 – pour l’alarme par bip 

• 

RADIO 

 – pour l’alarme par radio 

Pour couper le son de l’alarme :

• 

Appuyez sur 

SNOOZE / SLEEP

, pour éteindre l’alarme 

pendant 8 minutes

OU

• 

Appuyez  sur 

, SET 

 / 

,  

+ / -

,  pour 

éteindre  l’alarme  et  pour  qu’elle  se  déclenche  24 
heures plus tard. 

RADIO

Pour activer/ désactiver la radio :

1.  Positionnez  l’encoche 

RADIO

 sur 

ON

 pour activer la 

radio. 

2. Tournez la molette 

TUNE

 pour sélectionner la 

fréquence. 

Pour ajuster le volume : 

• 

Tournez la molette 

VOL

 pour mettre le volume sur muet 

ou pour l'ajuster. 

Pour activer le compteur sleep : 

• 

Appuyez sur 

SNOOZE

 

/ SLEEP 

pour entrer dans le 

mode sleep.

• 

Appuyez sur  

SNOOZE

 

/ SLEEP

 pour modifier le réglage 

du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).

PROJECTION

Cet appareil projette l’heure pour votre commodité. 

Projection continue : 

• 

Positionnez  l’encoche 

PROJECTION

 sur ON une 

fois  l’adaptateur  branché,  pour  activer  /  désactiver  la 
projection continue. 

Renverser l’image projetée par 180° : 

•  Appuyez sur 180° Flip. 

Mettre au point l’image : 

•  Tournez la molette

 FOCUS

.

REMARQUE

 Si la projection est activée, ne regardez pas 

directement dans le projecteur. 

REINITIALISATION

Appuyer sur 

RESET

 pour revenir aux réglages par défaut.

PRECAUTIONS

•   Ne  pas  soumettre  le  produit  à  une  force  excessive,  au 

choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.

•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 

rideaux etc…

•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 

du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.

•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 

ou abrasifs.  

•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 

votre garantie.

•   N’utilisez  que  des  piles  neuves.  Ne  pas  mélanger  des 

piles neuves et usagées.

•   Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 

réel du produit.

•   Lorsque  vous  désirez  vous  débarrasser  de  ce  produit, 

assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.

•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 

la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.

•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 

sans la permission du fabriquant.

•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 

municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 

équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.

 REMARQUE 

 Les caractéristiques techniques de ce produit 

et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.

 REMARQUE 

 Caractéristiques et accessoires ne seront 

pas  valables  pour  tous  les  pays.    Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche. 

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

APPAREIL PRINCIPAL

L x l x H

183 x 67 x 81mm
(72 x 26,4 x 31,9 pouces)

Poids

386 g (13,6 onces)
sans les piles

Alimentation

Adaptateur CA 6 V
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.

Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par  la  présente,  Oregon  Scientific  déclare  que  Horloge 
de projection LCD avec Radio FM analogique Model: 
RRA320PN  est  conforme  à  la  directive  européenne   
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration 
de  conformité  est  disponible  sur  demande  auprès  de  notre 
Service Client.

 

Uhr mit Radiowecker, Projektion und 

analogem UKW-Radio

Modell: RRA320PN

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

ÜBERSICHT

VORDERANSICHT  (ABB.1)

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Uhr
3.  Radio EIN
4.  Einschlafmodus EIN
5.  Alarm 1 / 2 EIN
6. Batterieladeanzeige

RÜCKANSICHT (ABB. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

FOCUS-Rad

: Projektionsschärfe einstellen

2. 

RADIO:  

Radio ein- / ausschalten

3. 

ALARM 1 and 2:  

Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF 

/ RADIO

4. 

+ / - : 

Werte der gewählten Einstellung erhöhen / 

verringern

5. 

 / SET 

: Einstellungen / Anzeige 

ändern

 / 

betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm 

einstellen

6. 

DIMMER

: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen

7. 

PROJECTION ON

:

 

Dauerprojektion aktivieren / 

deaktivieren

8. 

180° ROTATION

:

 

Bild um 180

°

 drehen

9. 

RESET

:

 

Gerät auf Standardeinstellungen 

zurücksetzen 

10.  Anschluss für Netzadapter
11. Batteriefach

OBERE ANSICHT (ABB. 3)

1

2

3

1.

 VOL

: Radiolautstärke stummschalten / regulieren

2.

  SNOOZE / SLEEP

: Alarm 8 Minuten lang 

ausschalten

3.

 TUNE

: Radiofrequenz auswählen

ERSTE SCHRITTE

BATTERIEN EINLEGEN

1.  Stecken Sie den Netzadapter in den dafür 

vorgesehenen Anschluss.

Speichersicherung:

2. 

Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.

3.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 

Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).

UHR EINSTELLEN

1. 

Drücken Sie auf 

.

2.  Drücken Sie auf 

+

 oder 

-

, um die Einstellungen zu 

ändern.

3.  Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-

Stundenformat, Stunde, Minute.

ALARM

So stellen Sie den Alarm ein:

1.  Halten Sie die gewünschte Taste SET 

 oder 

 gedrückt.

2.  Drücken Sie auf 

+ / -

, um Stunde / Minute 

einzustellen.

3.  Drücken Sie auf 

 (oder bei Inaktivität von 

10  Sekunden),  damit  die  Anzeige  zum  Uhrmodus 
zurückkehrt.  

So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:

Verschieben Sie den Schalter auf:

• 

OFF

 – Alarm deaktivieren

• 

BEEP

  – Signaltonalarm

• 

RADIO

  – Radioalarm

So schalten Sie den Alarm stumm:

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE / SLEEP

, um den Alarm 

8 Minuten lang stummzuschalten

ODER

• 

Drücken Sie auf 

SET

 

  /  

,  

+ / -

  um 

den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 Stunden 
erneut zu aktivieren. 

RADIO

So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:

1.  Verschieben Sie 

RADIO ON/OFF

, um das Radio 

einzuschalten.

2. 

Drehen Sie das Einstellrad 

TUNE

, um die Frequenz 

auszuwählen.

So regulieren Sie die Lautstärke:

• 

Drehen Sie das Einstellrad 

VOL

, um die Lautstärke 

stummzuschalten / zu regulieren.

So aktivieren Sie den Einschlaftimer:

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE

 

/ SLEEP

, um den 

Einschlafmodus aufzurufen.

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE

 

/ SLEEP

, um die 

Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60, 
30, 15, 0 Min.).

PROJEKTION

Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.

Für Dauerprojektion:

• 

Verschieben  Sie  den  Schalter

  PROJECTION

 bei 

angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu 
aktivieren / deaktivieren.

So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:

• 

Drücken Sie auf 180° Flip.

So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:

• 

Drehen Sie das 

FOCUS

-Rad.

HINWEIS

 

Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn 

die Projektion beleuchtet ist. 

RESET

Drücken Sie auf 

RESET

, um das Gerät auf die 

Standardeinstellungen zurückzusetzen.

TECHNISCHE DATEN

TYP

BESCHREIBUNG

BASISEINHEIT

L x B x H

183 x 67 x 81mm

Gewicht

386 g  (ohne Batterie) 

Stromversorgung

Netzadapter 6 V
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V 

VORSICHTSMASSNAHMEN

•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 

und keinen Stößen aus, und halten Sie es von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 

abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.

•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 

eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.

•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 

oder ätzenden Mitteln. 

•   Machen  Sie  sich  nicht  an  den  internen  Komponenten 

des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der 
Garantie führen kann.

•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 

keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 

können sich vom Original abweichen.

•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 

vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie 
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 

wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 
Scientific  ist  nicht  haftbar  für  solche  Beschädigungen. 
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung 

des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

•   Verbrauchte  Batterien  gehören  nicht  in  den  Hausmüll. 

Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 

Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem 
Batteriefach ziehen.

 HINWEIS 

 Die technischen Daten für dieses Produkt 

und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.

 HINWEIS 

 Eigenschaften und Zubehör nicht in allen 

Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im 
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten 
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Uhr  mit 
Radiowecker, Projektion und analogem UKW-Radio Modell 
RRA320PN  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und 
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und 
mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie 
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

Product No.: 

RRA320PN

Product Name:  

LCD Clock with Projection &

    

Analogue FM Radio

Manufacturer:  

IDT Technology Limited

Address:    

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

    

Phase 1,41 Man Yue St., Hung

    

Hom, Kowloon,

    

Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

P/N: 086L005814-015 REV1

1/2

LCD Clock with Projection &

Analogue FM Radio

Model: RRA320PN

USER MANUAL

EN

OVERVIEW

FRONT VIEW (FIG. 1)

1
2

3

4
5
6

1.   AM / PM
2.   Clock
3.   Radio ON
4.   Sleep mode ON
5.   Alarm 1 / 2 ON
6.  Low Battery indicator

BACK VIEW (FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1.  

FOCUS

 Wheel: Adjust Projection Focus

2.  

RADIO

: Turn radio On / Off

3.  

ALARM 1

 and 

2

: Select alarm type, BEEP / OFF /

 RADIO
4. 

 + / -

 : Increase / decrease values of the selected

 setting

5.  

 / 

SET

 

 / 

 , : Change settings /

 

display / View respective alarm status; set alarm

6.  

DIMMER

: Select display brightness LO / HI

7. 

PROJECTION ON

: Enable / disable continuous

 projection
8.  

180° ROTATION

: flip image180°

9.  

RESET

: Reset unit to default settings

10.   AC / DC Socket
11.   Battery compartment

TOP VIEW (FIG. 3)

1

2

3

1.  

VOL

: Mute / adjust radio volume

2.  

SNOOZE / SLEEP

: silence alarm for 8 minutes

3.  

TUNE

: Select radio frequency

GETTING STARTED

INSERT BATTERIES

1.   Plug AC / DC adaptor into socket.

Memory backup:

2.  Remove the battery compartment cover.
3.   Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).

SET CLOCK

1.   Press 

 .

2.  Press + or - to change the settings.
3.   The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.

ALARM

To set the alarm:

1.   Press and hold desired 

SET

 

 / 

.

2.   Press + / - to set hour / minute.

3.   Press 

 (or 10 seconds of inaction) to return

  

display to clock mode.

To activate / deactivate alarm:

Slide to:

•  

OFF

 – disable alarm

•  

BEEP

 - beep alarm

•  

RADIO

 – Radio alarm

To silence the alarm:

•   Press 

SNOOZE / SLEEP

 to silence it for 8 minutes

OR

•   Press 

 ,

 SET

 / 

 ,

 + / -

 to turn the

          alarm off and activate it again after 24 hours.

RADIO

To activate / deactivate radio:

1.   Slide 

RADIO ON/OFF

 to turn on the radio.

2.   Turn 

TUNE

 rotary dial to select frequency

To adjust volume:

•   Turn 

VOL

 rotary dial to mute / adjust volume.

To activate sleep timer:

• 

Press 

SNOOZE / SLEEP

 to enter sleep mode.

•   Press 

SNOOZE / SLEEP

 to change the sleep time.

          setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).

PROJECTION

This unit projects time information for your convenience.

For continuous projection:

•   Slide 

PROJECTION

 switch when adaptor is connected, 

to enable / disable.

To flip projected image by 180°:

•   Press 180° Flip.

To focus image:

•   Turn 

FOCUS

 wheel.

NOTE

 If projection is illuminated, do not look directly into

the projector.

RESET

Press 

RESET

 to return to the default settings.

PRECAUTIONS

•   Do  not  subject  the  unit  to  excessive  force,  shock,  dust, 

temperature or humidity.

•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 

newspapers, curtains etc.

•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 

it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•   Do not tamper with the unit ’s internal components. This 

invalidates the warranty.

• 

Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.

•   Images shown in this manual may differ from the actual 

display.

•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 

separately for special treatment

.

•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 

may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer’s care instructions for information.

• 

The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.

•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 

waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.

•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 

battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.

 NOTE 

 The technical specifications for this product and the 

contents of the user manual are subject to change without 
notice.

 NOTE 

 Features and accessories will not be available in all 

countries.  For more information, please contact your local 
retailer.

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

MAIN UNIT

L x W x H

183 x 67 x 81mm 
(72 x 26.4 x 31.9in)

Weight

386 g (13.6 oz) 
without battery

Power

6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit  our  website  (www.oregonscientific.com)  to  learn  more 
about Oregon Scientific products. 
If  you’re  in  the  US  and  would  like  to  contact  our  Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  LCD  Clock  with 
Projection & Analogue FM Radio (Model: RRA320PN) is in 
compliance with EMC directive 89/336/CE. 
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity 
is  available  on  request  via  our  Oregon  Scientific  Customer 
Service.

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

WARNING

  Changes  or  modifications  not  expressly

approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE

 This equipment has been tested and found to

comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:

•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
 receiver.
•   Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 

different from that to which the receiver is connected.

•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 

technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.

We

Name:    

Oregon Scientific, Inc.

Address:    

19861 SW 95th Ave.,Tualatin,

    

Oregon 97062 USA

Telephone No.: 

1-800-853-8883

declare that the product

Orologio LCD con Proiezione e 

Radio FM analogica

Modello: RRA320PN

MANUALE UTENTE

IT

PANORAMICA

VISTA ANTERIORE (FIG.1)

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Orologio
3.  Radio ON
4.  Modo Sleep ON
5.  Allarme ON  1 / 2 
6.  Indicatore batteria basso

VISTA POSTERIORE (FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

SINTONIZZATORE

:  regola la proiezione

2. 

RADIO

:  accende/spegne la radio

3. 

ALLARMI

 

1

 e 

2

:  seleziona il tipo di allarme, BEEP / 

OFF / RADIO

4. 

+ / -

  :  aumenta/diminuisce  i  valori  dell’impostazione 

selezionata

5. 

 / 

SET

 

 / 

:  modifica  impostazioni  / 

display / stato dell’allarme; impostazione allarme

6. 

DIMMER

: seleziona la luminosità del display LO / HI 

(alta/bassa)

7. 

PROJECTION ON

: attiva/disattiva la proiezione 

continua

8. 

180° ROTATION

: ruota l’immagine di 180°

9. 

RESET

: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità

10.  Presa CA / DC

 

11.  Vano batteria

VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)

1

2

3

1. 

VOL

: silenzioso/regola il volume della radio

2. 

SNOOZE / SLEEP

: intervallo allarme di 8 minuti

3. 

TUNE

: seleziona la frequenza della radio

PER INIZIARE

INSERIRE LE  BATTERIE

1.  Inserire l’adattatore  CA/DC nella presa.

Backup di memoria:

2.  Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3.  Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG. 

2).

IMPOSTARE L’OROLOGIO

1. Premere 

.

2. Premere

 +

 o 

 per cambiare le impostazioni.

3.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  formato  12/24  hr,  ora, 

minuti.

ALLARME

Per impostare l’allarme:

1.  Tenere premuto SET 

 or 

.

2. Premere

 + / -

 per impostare ora/minuti.

3. Premere 

  (o  10  secondi  di  inattività)  per 

ritornare al display del modo orologio.  

Per attivare/disattivare l’allarme:

Utilizzare:

• 

OFF 

– disattiva allarme

• 

BEEP

  – allarme beep 

• 

RADIO

  – allarme radio

Per rendere l’allarme silenzioso:

• 

Premere 

SNOOZE / SLEEP

 per spegnere l’allarme per  

8 minuti

OPPURE

• 

Premere 

SET

 

 / 

,  

+ / -

 per disattivare 

l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore. 

RADIO

Per accendere/spegnere la radio:

1. Scorrere 

RADIO ON/OFF

 per accendere la radio.

2.  Ruotare il selettore 

TUNE

 per selezionare la 

frequenza.

Per regolare il volume:

• 

Ruotare  il  selettore 

VOL

 per rendere silenzioso/ 

regolare il volume.

Per attivare il timer sleep:

• 

Premere 

SNOOZE  / SLEEP

 per inserire il modo 

sleep.

• 

Premere 

SNOOZE  / SLEEP

  per  modificare 

l’impostazione  oraria  sleep  (120,  90,  60,  30,  15,  0 
minuti).

PROIEZIONE

Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.

Per la proiezione continua:

• 

Scorrere  l’interruttore 

PROJECTION

 su ON quando 

l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.

Per ruotare l’immagine proiettata di 180

°:

• 

Premere ruota di 180

°

.

Per focalizzare l’immagine:

• 

Ruotare il selettore  

FOCUS

.

NOTE

 

Se  la  proiezione  è  illuminata,  non  guardare 

direttamente nel proiettore. 

FUNZIONE RESET

Premere 

RESET 

per  ripristinare  le  impostazioni  predefinite 

dell’unità.

AVVERTENZE

• 

Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
temperatura o a umidità.

• 

Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.

• 

Non  immergere  l’unità  in  acqua.  Se  si  versa  del  liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.

• 

Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 

• 

Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.

• 

Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.

• 

Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

• 

Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.

• 

Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali  danni  alle  finiture  causati  dal  posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 

istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.

• 

Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del produttore.

• 

Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.

• 

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.

 NOTA 

  Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 

del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.

 NOTA 

 Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti 

i paesi.  Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.

SPECIFICHE TECNICHE

TIPO

DESCRIZIONE

UNITA’ PRINCIPALE

Lung x Larg x Alt

183 x 67 x 81 mm
(72 x 26.4 x 31.9 in)

Peso

386

 g (13.6 oz) 

senza batteria

Alimentazione

Adattatore CA 6 V 
Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V 

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it. 

Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Orologio LCD con Proiezione e Radio FM analogica 
(modello:  RRA320PN)  è  conforme  alla  direttiva  EMC 
89/336/CE.  Una  copia  firmata  e  datata  della  Dichiarazione 
di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio 
clienti della Oregon Scientific.

Horloge de projection LCD avec 

Radio FM analogique 

Modèle : RRA320PN

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR

VUE D’ENSEMBLE

FACE AVANT (FIG.1) 

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Horloge
3.  Radio activée 
4.  Mode sleep activé 
5.  Alarme 1/2 activée 
6.  Indicateur de faiblesse des piles

FACE ARRIERE ( FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

Molette FOCUS 

: ajuste la mise au point de la 

projection 

2. 

RADIO: 

active / désactive la radio

3. 

ALARME 1 et 2 :   

sélectionne  le  type  d’alarme,  par 

BIP, RADIO ou désactivée

4. 

+ / - : 

Augmente / diminue les valeurs du réglage 

sélectionné

5. 

 / SET 

,

   

:  modifie  les  réglages  / 

l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme

6. 

DIMMER 

: ajuste la clarté de l’affichage HI / LO 

7. 

PROJECTION ON : 

active / désactive la projection 

continue 

8. 

180°  ROTATION : 

permet  de  renverser  l’image  à 

180°

9. 

RESET

 

(REINITIALISER) :   

réinitialise l’appareil aux 

réglages par défaut

10.  Prise adaptateur 
11.  Compartiment des piles

VUE DU HAUT (FIG. 3)

1

2

3

1. 

VOL

 : muet / ajuste le volume de la radio 

2. 

SNOOZE / SLEEP

 : éteint l’alarme pour 8 minutes 

3. 

TUNE

 : sélectionne la fréquence radio 

POUR COMMENCER

MISE EN PLACE DES PILES

1.  Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. 

Protection de la mémoire : 

2.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
3.  Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 

2).

RÉGLER L’HORLOGE

1.  Appuyez sur 

.

2.  Appuyez sur 

ou

 –

 pour modifier les réglages. 

3.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 

12/24 h, heure, minute.

ALARME

Pour régler l’alarme :

1.  Maintenez appuyé SET 

 ou 

.

2.  Appuyez sur 

+ / - 

pour régler l’heure / les minutes.

3.  Appuyez sur 

  (ou  ne  rien  faire  pendant  10 

secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.   

Pour activer/ désactiver l’alarme :

Placez l’encoche sur : 

• 

OFF 

– pour désactiver l’alarme

• 

BEEP 

 – pour l’alarme par bip 

• 

RADIO 

 – pour l’alarme par radio 

Pour couper le son de l’alarme :

• 

Appuyez sur 

SNOOZE / SLEEP

, pour éteindre l’alarme 

pendant 8 minutes

OU

• 

Appuyez  sur 

, SET 

 / 

,  

+ / -

,  pour 

éteindre  l’alarme  et  pour  qu’elle  se  déclenche  24 
heures plus tard. 

RADIO

Pour activer/ désactiver la radio :

1.  Positionnez  l’encoche 

RADIO

 sur 

ON

 pour activer la 

radio. 

2. Tournez la molette 

TUNE

 pour sélectionner la 

fréquence. 

Pour ajuster le volume : 

• 

Tournez la molette 

VOL

 pour mettre le volume sur muet 

ou pour l'ajuster. 

Pour activer le compteur sleep : 

• 

Appuyez sur 

SNOOZE

 

/ SLEEP 

pour entrer dans le 

mode sleep.

• 

Appuyez sur  

SNOOZE

 

/ SLEEP

 pour modifier le réglage 

du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).

PROJECTION

Cet appareil projette l’heure pour votre commodité. 

Projection continue : 

• 

Positionnez  l’encoche 

PROJECTION

 sur ON une 

fois  l’adaptateur  branché,  pour  activer  /  désactiver  la 
projection continue. 

Renverser l’image projetée par 180° : 

•  Appuyez sur 180° Flip. 

Mettre au point l’image : 

•  Tournez la molette

 FOCUS

.

REMARQUE

 Si la projection est activée, ne regardez pas 

directement dans le projecteur. 

REINITIALISATION

Appuyer sur 

RESET

 pour revenir aux réglages par défaut.

PRECAUTIONS

•   Ne  pas  soumettre  le  produit  à  une  force  excessive,  au 

choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.

•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 

rideaux etc…

•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 

du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.

•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 

ou abrasifs.  

•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 

votre garantie.

•   N’utilisez  que  des  piles  neuves.  Ne  pas  mélanger  des 

piles neuves et usagées.

•   Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 

réel du produit.

•   Lorsque  vous  désirez  vous  débarrasser  de  ce  produit, 

assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.

•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 

la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.

•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 

sans la permission du fabriquant.

•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 

municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 

équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.

 REMARQUE 

 Les caractéristiques techniques de ce produit 

et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.

 REMARQUE 

 Caractéristiques et accessoires ne seront 

pas  valables  pour  tous  les  pays.    Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche. 

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

APPAREIL PRINCIPAL

L x l x H

183 x 67 x 81mm
(72 x 26,4 x 31,9 pouces)

Poids

386 g (13,6 onces)
sans les piles

Alimentation

Adaptateur CA 6 V
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.

Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par  la  présente,  Oregon  Scientific  déclare  que  Horloge 
de projection LCD avec Radio FM analogique Model: 
RRA320PN  est  conforme  à  la  directive  européenne   
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration 
de  conformité  est  disponible  sur  demande  auprès  de  notre 
Service Client.

 

Uhr mit Radiowecker, Projektion und 

analogem UKW-Radio

Modell: RRA320PN

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

ÜBERSICHT

VORDERANSICHT  (ABB.1)

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Uhr
3.  Radio EIN
4.  Einschlafmodus EIN
5.  Alarm 1 / 2 EIN
6. Batterieladeanzeige

RÜCKANSICHT (ABB. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

FOCUS-Rad

: Projektionsschärfe einstellen

2. 

RADIO:  

Radio ein- / ausschalten

3. 

ALARM 1 and 2:  

Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF 

/ RADIO

4. 

+ / - : 

Werte der gewählten Einstellung erhöhen / 

verringern

5. 

 / SET 

: Einstellungen / Anzeige 

ändern

 / 

betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm 

einstellen

6. 

DIMMER

: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen

7. 

PROJECTION ON

:

 

Dauerprojektion aktivieren / 

deaktivieren

8. 

180° ROTATION

:

 

Bild um 180

°

 drehen

9. 

RESET

:

 

Gerät auf Standardeinstellungen 

zurücksetzen 

10.  Anschluss für Netzadapter
11. Batteriefach

OBERE ANSICHT (ABB. 3)

1

2

3

1.

 VOL

: Radiolautstärke stummschalten / regulieren

2.

  SNOOZE / SLEEP

: Alarm 8 Minuten lang 

ausschalten

3.

 TUNE

: Radiofrequenz auswählen

ERSTE SCHRITTE

BATTERIEN EINLEGEN

1.  Stecken Sie den Netzadapter in den dafür 

vorgesehenen Anschluss.

Speichersicherung:

2. 

Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.

3.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 

Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).

UHR EINSTELLEN

1. 

Drücken Sie auf 

.

2.  Drücken Sie auf 

+

 oder 

-

, um die Einstellungen zu 

ändern.

3.  Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-

Stundenformat, Stunde, Minute.

ALARM

So stellen Sie den Alarm ein:

1.  Halten Sie die gewünschte Taste SET 

 oder 

 gedrückt.

2.  Drücken Sie auf 

+ / -

, um Stunde / Minute 

einzustellen.

3.  Drücken Sie auf 

 (oder bei Inaktivität von 

10  Sekunden),  damit  die  Anzeige  zum  Uhrmodus 
zurückkehrt.  

So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:

Verschieben Sie den Schalter auf:

• 

OFF

 – Alarm deaktivieren

• 

BEEP

  – Signaltonalarm

• 

RADIO

  – Radioalarm

So schalten Sie den Alarm stumm:

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE / SLEEP

, um den Alarm 

8 Minuten lang stummzuschalten

ODER

• 

Drücken Sie auf 

SET

 

  /  

,  

+ / -

  um 

den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 Stunden 
erneut zu aktivieren. 

RADIO

So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:

1.  Verschieben Sie 

RADIO ON/OFF

, um das Radio 

einzuschalten.

2. 

Drehen Sie das Einstellrad 

TUNE

, um die Frequenz 

auszuwählen.

So regulieren Sie die Lautstärke:

• 

Drehen Sie das Einstellrad 

VOL

, um die Lautstärke 

stummzuschalten / zu regulieren.

So aktivieren Sie den Einschlaftimer:

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE

 

/ SLEEP

, um den 

Einschlafmodus aufzurufen.

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE

 

/ SLEEP

, um die 

Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60, 
30, 15, 0 Min.).

PROJEKTION

Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.

Für Dauerprojektion:

• 

Verschieben  Sie  den  Schalter

  PROJECTION

 bei 

angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu 
aktivieren / deaktivieren.

So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:

• 

Drücken Sie auf 180° Flip.

So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:

• 

Drehen Sie das 

FOCUS

-Rad.

HINWEIS

 

Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn 

die Projektion beleuchtet ist. 

RESET

Drücken Sie auf 

RESET

, um das Gerät auf die 

Standardeinstellungen zurückzusetzen.

TECHNISCHE DATEN

TYP

BESCHREIBUNG

BASISEINHEIT

L x B x H

183 x 67 x 81mm

Gewicht

386 g  (ohne Batterie) 

Stromversorgung

Netzadapter 6 V
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V 

VORSICHTSMASSNAHMEN

•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 

und keinen Stößen aus, und halten Sie es von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 

abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.

•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 

eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.

•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 

oder ätzenden Mitteln. 

•   Machen  Sie  sich  nicht  an  den  internen  Komponenten 

des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der 
Garantie führen kann.

•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 

keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 

können sich vom Original abweichen.

•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 

vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie 
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 

wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 
Scientific  ist  nicht  haftbar  für  solche  Beschädigungen. 
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung 

des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

•   Verbrauchte  Batterien  gehören  nicht  in  den  Hausmüll. 

Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 

Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem 
Batteriefach ziehen.

 HINWEIS 

 Die technischen Daten für dieses Produkt 

und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.

 HINWEIS 

 Eigenschaften und Zubehör nicht in allen 

Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im 
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten 
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Uhr  mit 
Radiowecker, Projektion und analogem UKW-Radio Modell 
RRA320PN  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und 
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und 
mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie 
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

Product No.: 

RRA320PN

Product Name:  

LCD Clock with Projection &

    

Analogue FM Radio

Manufacturer:  

IDT Technology Limited

Address:    

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

    

Phase 1,41 Man Yue St., Hung

    

Hom, Kowloon,

    

Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

P/N: 086L005814-015 REV1

1/2

LCD Clock with Projection &

Analogue FM Radio

Model: RRA320PN

USER MANUAL

EN

OVERVIEW

FRONT VIEW (FIG. 1)

1
2

3

4
5
6

1.   AM / PM
2.   Clock
3.   Radio ON
4.   Sleep mode ON
5.   Alarm 1 / 2 ON
6.  Low Battery indicator

BACK VIEW (FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1.  

FOCUS

 Wheel: Adjust Projection Focus

2.  

RADIO

: Turn radio On / Off

3.  

ALARM 1

 and 

2

: Select alarm type, BEEP / OFF /

 RADIO
4. 

 + / -

 : Increase / decrease values of the selected

 setting

5.  

 / 

SET

 

 / 

 , : Change settings /

 

display / View respective alarm status; set alarm

6.  

DIMMER

: Select display brightness LO / HI

7. 

PROJECTION ON

: Enable / disable continuous

 projection
8.  

180° ROTATION

: flip image180°

9.  

RESET

: Reset unit to default settings

10.   AC / DC Socket
11.   Battery compartment

TOP VIEW (FIG. 3)

1

2

3

1.  

VOL

: Mute / adjust radio volume

2.  

SNOOZE / SLEEP

: silence alarm for 8 minutes

3.  

TUNE

: Select radio frequency

GETTING STARTED

INSERT BATTERIES

1.   Plug AC / DC adaptor into socket.

Memory backup:

2.  Remove the battery compartment cover.
3.   Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).

SET CLOCK

1.   Press 

 .

2.  Press + or - to change the settings.
3.   The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.

ALARM

To set the alarm:

1.   Press and hold desired 

SET

 

 / 

.

2.   Press + / - to set hour / minute.

3.   Press 

 (or 10 seconds of inaction) to return

  

display to clock mode.

To activate / deactivate alarm:

Slide to:

•  

OFF

 – disable alarm

•  

BEEP

 - beep alarm

•  

RADIO

 – Radio alarm

To silence the alarm:

•   Press 

SNOOZE / SLEEP

 to silence it for 8 minutes

OR

•   Press 

 ,

 SET

 / 

 ,

 + / -

 to turn the

          alarm off and activate it again after 24 hours.

RADIO

To activate / deactivate radio:

1.   Slide 

RADIO ON/OFF

 to turn on the radio.

2.   Turn 

TUNE

 rotary dial to select frequency

To adjust volume:

•   Turn 

VOL

 rotary dial to mute / adjust volume.

To activate sleep timer:

• 

Press 

SNOOZE / SLEEP

 to enter sleep mode.

•   Press 

SNOOZE / SLEEP

 to change the sleep time.

          setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).

PROJECTION

This unit projects time information for your convenience.

For continuous projection:

•   Slide 

PROJECTION

 switch when adaptor is connected, 

to enable / disable.

To flip projected image by 180°:

•   Press 180° Flip.

To focus image:

•   Turn 

FOCUS

 wheel.

NOTE

 If projection is illuminated, do not look directly into

the projector.

RESET

Press 

RESET

 to return to the default settings.

PRECAUTIONS

•   Do  not  subject  the  unit  to  excessive  force,  shock,  dust, 

temperature or humidity.

•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 

newspapers, curtains etc.

•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 

it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•   Do not tamper with the unit ’s internal components. This 

invalidates the warranty.

• 

Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.

•   Images shown in this manual may differ from the actual 

display.

•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 

separately for special treatment

.

•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 

may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer’s care instructions for information.

• 

The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.

•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 

waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.

•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 

battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.

 NOTE 

 The technical specifications for this product and the 

contents of the user manual are subject to change without 
notice.

 NOTE 

 Features and accessories will not be available in all 

countries.  For more information, please contact your local 
retailer.

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

MAIN UNIT

L x W x H

183 x 67 x 81mm 
(72 x 26.4 x 31.9in)

Weight

386 g (13.6 oz) 
without battery

Power

6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit  our  website  (www.oregonscientific.com)  to  learn  more 
about Oregon Scientific products. 
If  you’re  in  the  US  and  would  like  to  contact  our  Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  LCD  Clock  with 
Projection & Analogue FM Radio (Model: RRA320PN) is in 
compliance with EMC directive 89/336/CE. 
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity 
is  available  on  request  via  our  Oregon  Scientific  Customer 
Service.

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

WARNING

  Changes  or  modifications  not  expressly

approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE

 This equipment has been tested and found to

comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:

•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
 receiver.
•   Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 

different from that to which the receiver is connected.

•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 

technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.

We

Name:    

Oregon Scientific, Inc.

Address:    

19861 SW 95th Ave.,Tualatin,

    

Oregon 97062 USA

Telephone No.: 

1-800-853-8883

declare that the product

Orologio LCD con Proiezione e 

Radio FM analogica

Modello: RRA320PN

MANUALE UTENTE

IT

PANORAMICA

VISTA ANTERIORE (FIG.1)

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Orologio
3.  Radio ON
4.  Modo Sleep ON
5.  Allarme ON  1 / 2 
6.  Indicatore batteria basso

VISTA POSTERIORE (FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

SINTONIZZATORE

:  regola la proiezione

2. 

RADIO

:  accende/spegne la radio

3. 

ALLARMI

 

1

 e 

2

:  seleziona il tipo di allarme, BEEP / 

OFF / RADIO

4. 

+ / -

  :  aumenta/diminuisce  i  valori  dell’impostazione 

selezionata

5. 

 / 

SET

 

 / 

:  modifica  impostazioni  / 

display / stato dell’allarme; impostazione allarme

6. 

DIMMER

: seleziona la luminosità del display LO / HI 

(alta/bassa)

7. 

PROJECTION ON

: attiva/disattiva la proiezione 

continua

8. 

180° ROTATION

: ruota l’immagine di 180°

9. 

RESET

: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità

10.  Presa CA / DC

 

11.  Vano batteria

VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)

1

2

3

1. 

VOL

: silenzioso/regola il volume della radio

2. 

SNOOZE / SLEEP

: intervallo allarme di 8 minuti

3. 

TUNE

: seleziona la frequenza della radio

PER INIZIARE

INSERIRE LE  BATTERIE

1.  Inserire l’adattatore  CA/DC nella presa.

Backup di memoria:

2.  Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3.  Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG. 

2).

IMPOSTARE L’OROLOGIO

1. Premere 

.

2. Premere

 +

 o 

 per cambiare le impostazioni.

3.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  formato  12/24  hr,  ora, 

minuti.

ALLARME

Per impostare l’allarme:

1.  Tenere premuto SET 

 or 

.

2. Premere

 + / -

 per impostare ora/minuti.

3. Premere 

  (o  10  secondi  di  inattività)  per 

ritornare al display del modo orologio.  

Per attivare/disattivare l’allarme:

Utilizzare:

• 

OFF 

– disattiva allarme

• 

BEEP

  – allarme beep 

• 

RADIO

  – allarme radio

Per rendere l’allarme silenzioso:

• 

Premere 

SNOOZE / SLEEP

 per spegnere l’allarme per  

8 minuti

OPPURE

• 

Premere 

SET

 

 / 

,  

+ / -

 per disattivare 

l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore. 

RADIO

Per accendere/spegnere la radio:

1. Scorrere 

RADIO ON/OFF

 per accendere la radio.

2.  Ruotare il selettore 

TUNE

 per selezionare la 

frequenza.

Per regolare il volume:

• 

Ruotare  il  selettore 

VOL

 per rendere silenzioso/ 

regolare il volume.

Per attivare il timer sleep:

• 

Premere 

SNOOZE  / SLEEP

 per inserire il modo 

sleep.

• 

Premere 

SNOOZE  / SLEEP

  per  modificare 

l’impostazione  oraria  sleep  (120,  90,  60,  30,  15,  0 
minuti).

PROIEZIONE

Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.

Per la proiezione continua:

• 

Scorrere  l’interruttore 

PROJECTION

 su ON quando 

l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.

Per ruotare l’immagine proiettata di 180

°:

• 

Premere ruota di 180

°

.

Per focalizzare l’immagine:

• 

Ruotare il selettore  

FOCUS

.

NOTE

 

Se  la  proiezione  è  illuminata,  non  guardare 

direttamente nel proiettore. 

FUNZIONE RESET

Premere 

RESET 

per  ripristinare  le  impostazioni  predefinite 

dell’unità.

AVVERTENZE

• 

Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
temperatura o a umidità.

• 

Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.

• 

Non  immergere  l’unità  in  acqua.  Se  si  versa  del  liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.

• 

Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 

• 

Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.

• 

Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.

• 

Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

• 

Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.

• 

Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali  danni  alle  finiture  causati  dal  posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 

istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.

• 

Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del produttore.

• 

Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.

• 

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.

 NOTA 

  Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 

del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.

 NOTA 

 Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti 

i paesi.  Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.

SPECIFICHE TECNICHE

TIPO

DESCRIZIONE

UNITA’ PRINCIPALE

Lung x Larg x Alt

183 x 67 x 81 mm
(72 x 26.4 x 31.9 in)

Peso

386

 g (13.6 oz) 

senza batteria

Alimentazione

Adattatore CA 6 V 
Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V 

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it. 

Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Orologio LCD con Proiezione e Radio FM analogica 
(modello:  RRA320PN)  è  conforme  alla  direttiva  EMC 
89/336/CE.  Una  copia  firmata  e  datata  della  Dichiarazione 
di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio 
clienti della Oregon Scientific.

Horloge de projection LCD avec 

Radio FM analogique 

Modèle : RRA320PN

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR

VUE D’ENSEMBLE

FACE AVANT (FIG.1) 

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Horloge
3.  Radio activée 
4.  Mode sleep activé 
5.  Alarme 1/2 activée 
6.  Indicateur de faiblesse des piles

FACE ARRIERE ( FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

Molette FOCUS 

: ajuste la mise au point de la 

projection 

2. 

RADIO: 

active / désactive la radio

3. 

ALARME 1 et 2 :   

sélectionne  le  type  d’alarme,  par 

BIP, RADIO ou désactivée

4. 

+ / - : 

Augmente / diminue les valeurs du réglage 

sélectionné

5. 

 / SET 

,

   

:  modifie  les  réglages  / 

l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme

6. 

DIMMER 

: ajuste la clarté de l’affichage HI / LO 

7. 

PROJECTION ON : 

active / désactive la projection 

continue 

8. 

180°  ROTATION : 

permet  de  renverser  l’image  à 

180°

9. 

RESET

 

(REINITIALISER) :   

réinitialise l’appareil aux 

réglages par défaut

10.  Prise adaptateur 
11.  Compartiment des piles

VUE DU HAUT (FIG. 3)

1

2

3

1. 

VOL

 : muet / ajuste le volume de la radio 

2. 

SNOOZE / SLEEP

 : éteint l’alarme pour 8 minutes 

3. 

TUNE

 : sélectionne la fréquence radio 

POUR COMMENCER

MISE EN PLACE DES PILES

1.  Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. 

Protection de la mémoire : 

2.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
3.  Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 

2).

RÉGLER L’HORLOGE

1.  Appuyez sur 

.

2.  Appuyez sur 

ou

 –

 pour modifier les réglages. 

3.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 

12/24 h, heure, minute.

ALARME

Pour régler l’alarme :

1.  Maintenez appuyé SET 

 ou 

.

2.  Appuyez sur 

+ / - 

pour régler l’heure / les minutes.

3.  Appuyez sur 

  (ou  ne  rien  faire  pendant  10 

secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.   

Pour activer/ désactiver l’alarme :

Placez l’encoche sur : 

• 

OFF 

– pour désactiver l’alarme

• 

BEEP 

 – pour l’alarme par bip 

• 

RADIO 

 – pour l’alarme par radio 

Pour couper le son de l’alarme :

• 

Appuyez sur 

SNOOZE / SLEEP

, pour éteindre l’alarme 

pendant 8 minutes

OU

• 

Appuyez  sur 

, SET 

 / 

,  

+ / -

,  pour 

éteindre  l’alarme  et  pour  qu’elle  se  déclenche  24 
heures plus tard. 

RADIO

Pour activer/ désactiver la radio :

1.  Positionnez  l’encoche 

RADIO

 sur 

ON

 pour activer la 

radio. 

2. Tournez la molette 

TUNE

 pour sélectionner la 

fréquence. 

Pour ajuster le volume : 

• 

Tournez la molette 

VOL

 pour mettre le volume sur muet 

ou pour l'ajuster. 

Pour activer le compteur sleep : 

• 

Appuyez sur 

SNOOZE

 

/ SLEEP 

pour entrer dans le 

mode sleep.

• 

Appuyez sur  

SNOOZE

 

/ SLEEP

 pour modifier le réglage 

du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).

PROJECTION

Cet appareil projette l’heure pour votre commodité. 

Projection continue : 

• 

Positionnez  l’encoche 

PROJECTION

 sur ON une 

fois  l’adaptateur  branché,  pour  activer  /  désactiver  la 
projection continue. 

Renverser l’image projetée par 180° : 

•  Appuyez sur 180° Flip. 

Mettre au point l’image : 

•  Tournez la molette

 FOCUS

.

REMARQUE

 Si la projection est activée, ne regardez pas 

directement dans le projecteur. 

REINITIALISATION

Appuyer sur 

RESET

 pour revenir aux réglages par défaut.

PRECAUTIONS

•   Ne  pas  soumettre  le  produit  à  une  force  excessive,  au 

choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.

•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 

rideaux etc…

•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 

du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.

•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 

ou abrasifs.  

•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 

votre garantie.

•   N’utilisez  que  des  piles  neuves.  Ne  pas  mélanger  des 

piles neuves et usagées.

•   Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 

réel du produit.

•   Lorsque  vous  désirez  vous  débarrasser  de  ce  produit, 

assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.

•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 

la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.

•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 

sans la permission du fabriquant.

•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 

municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 

équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.

 REMARQUE 

 Les caractéristiques techniques de ce produit 

et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.

 REMARQUE 

 Caractéristiques et accessoires ne seront 

pas  valables  pour  tous  les  pays.    Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche. 

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

APPAREIL PRINCIPAL

L x l x H

183 x 67 x 81mm
(72 x 26,4 x 31,9 pouces)

Poids

386 g (13,6 onces)
sans les piles

Alimentation

Adaptateur CA 6 V
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.

Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par  la  présente,  Oregon  Scientific  déclare  que  Horloge 
de projection LCD avec Radio FM analogique Model: 
RRA320PN  est  conforme  à  la  directive  européenne   
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration 
de  conformité  est  disponible  sur  demande  auprès  de  notre 
Service Client.

 

Uhr mit Radiowecker, Projektion und 

analogem UKW-Radio

Modell: RRA320PN

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

ÜBERSICHT

VORDERANSICHT  (ABB.1)

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Uhr
3.  Radio EIN
4.  Einschlafmodus EIN
5.  Alarm 1 / 2 EIN
6. Batterieladeanzeige

RÜCKANSICHT (ABB. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

FOCUS-Rad

: Projektionsschärfe einstellen

2. 

RADIO:  

Radio ein- / ausschalten

3. 

ALARM 1 and 2:  

Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF 

/ RADIO

4. 

+ / - : 

Werte der gewählten Einstellung erhöhen / 

verringern

5. 

 / SET 

: Einstellungen / Anzeige 

ändern

 / 

betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm 

einstellen

6. 

DIMMER

: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen

7. 

PROJECTION ON

:

 

Dauerprojektion aktivieren / 

deaktivieren

8. 

180° ROTATION

:

 

Bild um 180

°

 drehen

9. 

RESET

:

 

Gerät auf Standardeinstellungen 

zurücksetzen 

10.  Anschluss für Netzadapter
11. Batteriefach

OBERE ANSICHT (ABB. 3)

1

2

3

1.

 VOL

: Radiolautstärke stummschalten / regulieren

2.

  SNOOZE / SLEEP

: Alarm 8 Minuten lang 

ausschalten

3.

 TUNE

: Radiofrequenz auswählen

ERSTE SCHRITTE

BATTERIEN EINLEGEN

1.  Stecken Sie den Netzadapter in den dafür 

vorgesehenen Anschluss.

Speichersicherung:

2. 

Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.

3.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 

Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).

UHR EINSTELLEN

1. 

Drücken Sie auf 

.

2.  Drücken Sie auf 

+

 oder 

-

, um die Einstellungen zu 

ändern.

3.  Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-

Stundenformat, Stunde, Minute.

ALARM

So stellen Sie den Alarm ein:

1.  Halten Sie die gewünschte Taste SET 

 oder 

 gedrückt.

2.  Drücken Sie auf 

+ / -

, um Stunde / Minute 

einzustellen.

3.  Drücken Sie auf 

 (oder bei Inaktivität von 

10  Sekunden),  damit  die  Anzeige  zum  Uhrmodus 
zurückkehrt.  

So aktivieren / deaktivieren Sie den Alarm:

Verschieben Sie den Schalter auf:

• 

OFF

 – Alarm deaktivieren

• 

BEEP

  – Signaltonalarm

• 

RADIO

  – Radioalarm

So schalten Sie den Alarm stumm:

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE / SLEEP

, um den Alarm 

8 Minuten lang stummzuschalten

ODER

• 

Drücken Sie auf 

SET

 

  /  

,  

+ / -

  um 

den Alarm auszuschalten, und ihn nach 24 Stunden 
erneut zu aktivieren. 

RADIO

So aktivieren / deaktivieren Sie das Radio:

1.  Verschieben Sie 

RADIO ON/OFF

, um das Radio 

einzuschalten.

2. 

Drehen Sie das Einstellrad 

TUNE

, um die Frequenz 

auszuwählen.

So regulieren Sie die Lautstärke:

• 

Drehen Sie das Einstellrad 

VOL

, um die Lautstärke 

stummzuschalten / zu regulieren.

So aktivieren Sie den Einschlaftimer:

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE

 

/ SLEEP

, um den 

Einschlafmodus aufzurufen.

• 

Drücken Sie auf 

SNOOZE

 

/ SLEEP

, um die 

Einstellung der Einschlafzeit zu ändern (120, 90, 60, 
30, 15, 0 Min.).

PROJEKTION

Dieses Gerät projiziert die Uhrzeit zu Ihrem Komfort.

Für Dauerprojektion:

• 

Verschieben  Sie  den  Schalter

  PROJECTION

 bei 

angeschlossenem Netzadapter auf ON, um diese zu 
aktivieren / deaktivieren.

So drehen Sie das projizierte Bild um 180°:

• 

Drücken Sie auf 180° Flip.

So verstellen Sie die Schärfe des Bildes:

• 

Drehen Sie das 

FOCUS

-Rad.

HINWEIS

 

Blicken Sie nicht direkt in den Projektor, wenn 

die Projektion beleuchtet ist. 

RESET

Drücken Sie auf 

RESET

, um das Gerät auf die 

Standardeinstellungen zurückzusetzen.

TECHNISCHE DATEN

TYP

BESCHREIBUNG

BASISEINHEIT

L x B x H

183 x 67 x 81mm

Gewicht

386 g  (ohne Batterie) 

Stromversorgung

Netzadapter 6 V
2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V 

VORSICHTSMASSNAHMEN

•   Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 

und keinen Stößen aus, und halten Sie es von 
übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

•   Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen 

abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.

•   Tauchen  Sie  das  Gerät  niemals  in  Wasser.  Falls  Sie 

eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen 
Sie es sofort mit einem weichen, fusselfreien Tuch.

•   Reinigen  Sie  das  Gerät  keinesfalls  mit  scheuernden 

oder ätzenden Mitteln. 

•   Machen  Sie  sich  nicht  an  den  internen  Komponenten 

des Geräts zu schaffen, da dies zum Verlust der 
Garantie führen kann.

•   Verwenden  Sie  nur  neue  Batterien.  Verwenden  Sie 

keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

•   Die  in  dieser  Anleitung  dargestellten  Abbildungen 

können sich vom Original abweichen.

•   Entsorgen  Sie  das  Gerät  ausschließlich  in  den  dafür 

vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie 
bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

•   Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 

wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon 
Scientific  ist  nicht  haftbar  für  solche  Beschädigungen. 
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der 
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

•   Der  Inhalt  dieser  Anleitung  darf  ohne  Genehmigung 

des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

•   Verbrauchte  Batterien  gehören  nicht  in  den  Hausmüll. 

Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für 
Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

•   Bitte  beachten  Sie,  dass  manche  Geräte  mit  einem 

Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem 
Batteriefach ziehen.

 HINWEIS 

 Die technischen Daten für dieses Produkt 

und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 
Benachrichtigung geändert werden.

 HINWEIS 

 Eigenschaften und Zubehör nicht in allen 

Ländern verfügbar.  Weitere Informationen erhalten Sie von 
Ihrem Fachhändler vor Ort.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und 
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte.  
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im 
Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten 
herunterladen können.  
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere 
Website: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  dass  die  Uhr  mit 
Radiowecker, Projektion und analogem UKW-Radio Modell 
RRA320PN  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und 
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/
CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und 
mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie 
auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

Product No.: 

RRA320PN

Product Name:  

LCD Clock with Projection &

    

Analogue FM Radio

Manufacturer:  

IDT Technology Limited

Address:    

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

    

Phase 1,41 Man Yue St., Hung

    

Hom, Kowloon,

    

Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.

P/N: 086L005814-015 REV1

1/2

LCD Clock with Projection &

Analogue FM Radio

Model: RRA320PN

USER MANUAL

EN

OVERVIEW

FRONT VIEW (FIG. 1)

1
2

3

4
5
6

1.   AM / PM
2.   Clock
3.   Radio ON
4.   Sleep mode ON
5.   Alarm 1 / 2 ON
6.  Low Battery indicator

BACK VIEW (FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1.  

FOCUS

 Wheel: Adjust Projection Focus

2.  

RADIO

: Turn radio On / Off

3.  

ALARM 1

 and 

2

: Select alarm type, BEEP / OFF /

 RADIO
4. 

 + / -

 : Increase / decrease values of the selected

 setting

5.  

 / 

SET

 

 / 

 , : Change settings /

 

display / View respective alarm status; set alarm

6.  

DIMMER

: Select display brightness LO / HI

7. 

PROJECTION ON

: Enable / disable continuous

 projection
8.  

180° ROTATION

: flip image180°

9.  

RESET

: Reset unit to default settings

10.   AC / DC Socket
11.   Battery compartment

TOP VIEW (FIG. 3)

1

2

3

1.  

VOL

: Mute / adjust radio volume

2.  

SNOOZE / SLEEP

: silence alarm for 8 minutes

3.  

TUNE

: Select radio frequency

GETTING STARTED

INSERT BATTERIES

1.   Plug AC / DC adaptor into socket.

Memory backup:

2.  Remove the battery compartment cover.
3.   Insert the batteries, matching the polarities (FIG. 2).

SET CLOCK

1.   Press 

 .

2.  Press + or - to change the settings.
3.   The settings order is: 12/24 hr format, hour, minute.

ALARM

To set the alarm:

1.   Press and hold desired 

SET

 

 / 

.

2.   Press + / - to set hour / minute.

3.   Press 

 (or 10 seconds of inaction) to return

  

display to clock mode.

To activate / deactivate alarm:

Slide to:

•  

OFF

 – disable alarm

•  

BEEP

 - beep alarm

•  

RADIO

 – Radio alarm

To silence the alarm:

•   Press 

SNOOZE / SLEEP

 to silence it for 8 minutes

OR

•   Press 

 ,

 SET

 / 

 ,

 + / -

 to turn the

          alarm off and activate it again after 24 hours.

RADIO

To activate / deactivate radio:

1.   Slide 

RADIO ON/OFF

 to turn on the radio.

2.   Turn 

TUNE

 rotary dial to select frequency

To adjust volume:

•   Turn 

VOL

 rotary dial to mute / adjust volume.

To activate sleep timer:

• 

Press 

SNOOZE / SLEEP

 to enter sleep mode.

•   Press 

SNOOZE / SLEEP

 to change the sleep time.

          setting (120, 90, 60, 30, 15, 0 min).

PROJECTION

This unit projects time information for your convenience.

For continuous projection:

•   Slide 

PROJECTION

 switch when adaptor is connected, 

to enable / disable.

To flip projected image by 180°:

•   Press 180° Flip.

To focus image:

•   Turn 

FOCUS

 wheel.

NOTE

 If projection is illuminated, do not look directly into

the projector.

RESET

Press 

RESET

 to return to the default settings.

PRECAUTIONS

•   Do  not  subject  the  unit  to  excessive  force,  shock,  dust, 

temperature or humidity.

•   Do not cover the ventilation holes with any items such as 

newspapers, curtains etc.

•   Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over 

it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

•   Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. 
•   Do not tamper with the unit ’s internal components. This 

invalidates the warranty.

• 

Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.

•   Images shown in this manual may differ from the actual 

display.

•   When  disposing  of  this  product,  ensure  it  is  collected 

separately for special treatment

.

•   Placement  of  this  product  on  certain  types  of  wood 

may  result  in  damage  to  its  finish  for  which  Oregon 
Scientific  will  not  be  responsible.  Consult  the  furniture 
manufacturer’s care instructions for information.

• 

The  contents  of  this  manual  may  not  be  reproduced 
without the permission of the manufacturer.

•   Do  not  dispose  old  batteries  as  unsorted  municipal 

waste. Collection of such waste separately for special 
treatment is necessary.

•   Please  note  that  some  units  are  equipped  with  a 

battery safety strip. Remove the strip from the battery 
compartment before first use.

 NOTE 

 The technical specifications for this product and the 

contents of the user manual are subject to change without 
notice.

 NOTE 

 Features and accessories will not be available in all 

countries.  For more information, please contact your local 
retailer.

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

MAIN UNIT

L x W x H

183 x 67 x 81mm 
(72 x 26.4 x 31.9in)

Weight

386 g (13.6 oz) 
without battery

Power

6 V AC adaptor
2 x UM-4 (AAA) 
1.5 V batteries

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit  our  website  (www.oregonscientific.com)  to  learn  more 
about Oregon Scientific products. 
If  you’re  in  the  US  and  would  like  to  contact  our  Customer 
Care department directly, please visit: 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
For international inquiries, please visit: 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  LCD  Clock  with 
Projection & Analogue FM Radio (Model: RRA320PN) is in 
compliance with EMC directive 89/336/CE. 
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity 
is  available  on  request  via  our  Oregon  Scientific  Customer 
Service.

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.

WARNING

  Changes  or  modifications  not  expressly

approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE

 This equipment has been tested and found to

comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:

•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and
 receiver.
•   Connect  the  equipment  into  an  outlet  on  a  circuit 

different from that to which the receiver is connected.

•   Consult  the  dealer  or  an  experienced  radio  /  TV 

technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact 
for support or sales. Please visit our website at www2.
oregonscientific.com/service for all enquiries.

We

Name:    

Oregon Scientific, Inc.

Address:    

19861 SW 95th Ave.,Tualatin,

    

Oregon 97062 USA

Telephone No.: 

1-800-853-8883

declare that the product

Orologio LCD con Proiezione e 

Radio FM analogica

Modello: RRA320PN

MANUALE UTENTE

IT

PANORAMICA

VISTA ANTERIORE (FIG.1)

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Orologio
3.  Radio ON
4.  Modo Sleep ON
5.  Allarme ON  1 / 2 
6.  Indicatore batteria basso

VISTA POSTERIORE (FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

SINTONIZZATORE

:  regola la proiezione

2. 

RADIO

:  accende/spegne la radio

3. 

ALLARMI

 

1

 e 

2

:  seleziona il tipo di allarme, BEEP / 

OFF / RADIO

4. 

+ / -

  :  aumenta/diminuisce  i  valori  dell’impostazione 

selezionata

5. 

 / 

SET

 

 / 

:  modifica  impostazioni  / 

display / stato dell’allarme; impostazione allarme

6. 

DIMMER

: seleziona la luminosità del display LO / HI 

(alta/bassa)

7. 

PROJECTION ON

: attiva/disattiva la proiezione 

continua

8. 

180° ROTATION

: ruota l’immagine di 180°

9. 

RESET

: ripristina le impostazioni iniziali dell’unità

10.  Presa CA / DC

 

11.  Vano batteria

VISTA DALL’ALTO (FIG. 3)

1

2

3

1. 

VOL

: silenzioso/regola il volume della radio

2. 

SNOOZE / SLEEP

: intervallo allarme di 8 minuti

3. 

TUNE

: seleziona la frequenza della radio

PER INIZIARE

INSERIRE LE  BATTERIE

1.  Inserire l’adattatore  CA/DC nella presa.

Backup di memoria:

2.  Rimuovere il coperchio del vano batteria.
3.  Inserire le batterie, facendo corrispondere i poli (FIG. 

2).

IMPOSTARE L’OROLOGIO

1. Premere 

.

2. Premere

 +

 o 

 per cambiare le impostazioni.

3.  L’ordine  delle  impostazioni  è:  formato  12/24  hr,  ora, 

minuti.

ALLARME

Per impostare l’allarme:

1.  Tenere premuto SET 

 or 

.

2. Premere

 + / -

 per impostare ora/minuti.

3. Premere 

  (o  10  secondi  di  inattività)  per 

ritornare al display del modo orologio.  

Per attivare/disattivare l’allarme:

Utilizzare:

• 

OFF 

– disattiva allarme

• 

BEEP

  – allarme beep 

• 

RADIO

  – allarme radio

Per rendere l’allarme silenzioso:

• 

Premere 

SNOOZE / SLEEP

 per spegnere l’allarme per  

8 minuti

OPPURE

• 

Premere 

SET

 

 / 

,  

+ / -

 per disattivare 

l’allarme e riattivarlo dopo 24 ore. 

RADIO

Per accendere/spegnere la radio:

1. Scorrere 

RADIO ON/OFF

 per accendere la radio.

2.  Ruotare il selettore 

TUNE

 per selezionare la 

frequenza.

Per regolare il volume:

• 

Ruotare  il  selettore 

VOL

 per rendere silenzioso/ 

regolare il volume.

Per attivare il timer sleep:

• 

Premere 

SNOOZE  / SLEEP

 per inserire il modo 

sleep.

• 

Premere 

SNOOZE  / SLEEP

  per  modificare 

l’impostazione  oraria  sleep  (120,  90,  60,  30,  15,  0 
minuti).

PROIEZIONE

Questo prodotto proietta informazioni utili sull’orario.

Per la proiezione continua:

• 

Scorrere  l’interruttore 

PROJECTION

 su ON quando 

l’adattatore è collegato, per attivare/disattivare.

Per ruotare l’immagine proiettata di 180

°:

• 

Premere ruota di 180

°

.

Per focalizzare l’immagine:

• 

Ruotare il selettore  

FOCUS

.

NOTE

 

Se  la  proiezione  è  illuminata,  non  guardare 

direttamente nel proiettore. 

FUNZIONE RESET

Premere 

RESET 

per  ripristinare  le  impostazioni  predefinite 

dell’unità.

AVVERTENZE

• 

Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, 
temperatura o a umidità.

• 

Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, 
tende, etc.

• 

Non  immergere  l’unità  in  acqua.  Se  si  versa  del  liquido 
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno 
morbido e liscio.

• 

Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. 

• 

Non manomettere i componenti interni. In questo modo 
si invalida la garanzia.

• 

Utilizzare  solo  batterie  nuove.  Non  mescolare  batterie 
nuove con batterie vecchie.

• 

Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

• 

Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la 
raccolta differenziata.

• 

Oregon  Scientific  declina  ogni  responsabilità  per 
eventuali  danni  alle  finiture  causati  dal  posizionamento 
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le 

istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori 
informazioni.

• 

Il  contenuto  di  questo  manuale  non  può  essere 
ristampato senza l’autorizzazione del produttore.

• 

Non  smaltire  le  batterie  vecchie  come  rifiuto  non 
differenziato.  È  necessario  che  questo  rifiuto  venga 
smaltito mediante raccolta differenziata per essere 
trattato in modo particolare.

• 

Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per 
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima 
del primo utilizzo.

 NOTA 

  Le  specifiche  tecniche  del  prodotto  e  il  contenuto 

del  manuale  per  l’utente  possono  essere  modificati  senza 
preavviso.

 NOTA 

 Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti 

i paesi.  Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio 
rivenditore.

SPECIFICHE TECNICHE

TIPO

DESCRIZIONE

UNITA’ PRINCIPALE

Lung x Larg x Alt

183 x 67 x 81 mm
(72 x 26.4 x 31.9 in)

Peso

386

 g (13.6 oz) 

senza batteria

Alimentazione

Adattatore CA 6 V 
Batterie: 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V 

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon 
Scientific  visita  il  nostro  sito  internet  www.oregonscientific.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, 
oppure collegati a www.oregonscientificstore.it. 

Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con  la  presente  Oregon  Scientific  dichiara  che  questo 
Orologio LCD con Proiezione e Radio FM analogica 
(modello:  RRA320PN)  è  conforme  alla  direttiva  EMC 
89/336/CE.  Una  copia  firmata  e  datata  della  Dichiarazione 
di  Conformità  è  disponibile,  su  richiesta,  tramite  il  servizio 
clienti della Oregon Scientific.

Horloge de projection LCD avec 

Radio FM analogique 

Modèle : RRA320PN

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR

VUE D’ENSEMBLE

FACE AVANT (FIG.1) 

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Horloge
3.  Radio activée 
4.  Mode sleep activé 
5.  Alarme 1/2 activée 
6.  Indicateur de faiblesse des piles

FACE ARRIERE ( FIG. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

Molette FOCUS 

: ajuste la mise au point de la 

projection 

2. 

RADIO: 

active / désactive la radio

3. 

ALARME 1 et 2 :   

sélectionne  le  type  d’alarme,  par 

BIP, RADIO ou désactivée

4. 

+ / - : 

Augmente / diminue les valeurs du réglage 

sélectionné

5. 

 / SET 

,

   

:  modifie  les  réglages  / 

l’affichage / le statut de l’alarme ; règle l’alarme

6. 

DIMMER 

: ajuste la clarté de l’affichage HI / LO 

7. 

PROJECTION ON : 

active / désactive la projection 

continue 

8. 

180°  ROTATION : 

permet  de  renverser  l’image  à 

180°

9. 

RESET

 

(REINITIALISER) :   

réinitialise l’appareil aux 

réglages par défaut

10.  Prise adaptateur 
11.  Compartiment des piles

VUE DU HAUT (FIG. 3)

1

2

3

1. 

VOL

 : muet / ajuste le volume de la radio 

2. 

SNOOZE / SLEEP

 : éteint l’alarme pour 8 minutes 

3. 

TUNE

 : sélectionne la fréquence radio 

POUR COMMENCER

MISE EN PLACE DES PILES

1.  Branchez l’adaptateur CA/CC dans la prise. 

Protection de la mémoire : 

2.  Retirez le couvercle du compartiment des piles. 
3.  Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG. 

2).

RÉGLER L’HORLOGE

1.  Appuyez sur 

.

2.  Appuyez sur 

ou

 –

 pour modifier les réglages. 

3.  Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Format 

12/24 h, heure, minute.

ALARME

Pour régler l’alarme :

1.  Maintenez appuyé SET 

 ou 

.

2.  Appuyez sur 

+ / - 

pour régler l’heure / les minutes.

3.  Appuyez sur 

  (ou  ne  rien  faire  pendant  10 

secondes) pour revenir à l’affichage du mode horloge.   

Pour activer/ désactiver l’alarme :

Placez l’encoche sur : 

• 

OFF 

– pour désactiver l’alarme

• 

BEEP 

 – pour l’alarme par bip 

• 

RADIO 

 – pour l’alarme par radio 

Pour couper le son de l’alarme :

• 

Appuyez sur 

SNOOZE / SLEEP

, pour éteindre l’alarme 

pendant 8 minutes

OU

• 

Appuyez  sur 

, SET 

 / 

,  

+ / -

,  pour 

éteindre  l’alarme  et  pour  qu’elle  se  déclenche  24 
heures plus tard. 

RADIO

Pour activer/ désactiver la radio :

1.  Positionnez  l’encoche 

RADIO

 sur 

ON

 pour activer la 

radio. 

2. Tournez la molette 

TUNE

 pour sélectionner la 

fréquence. 

Pour ajuster le volume : 

• 

Tournez la molette 

VOL

 pour mettre le volume sur muet 

ou pour l'ajuster. 

Pour activer le compteur sleep : 

• 

Appuyez sur 

SNOOZE

 

/ SLEEP 

pour entrer dans le 

mode sleep.

• 

Appuyez sur  

SNOOZE

 

/ SLEEP

 pour modifier le réglage 

du temps sleep (120, 90, 60, 45, 30, 15, 0 minutes).

PROJECTION

Cet appareil projette l’heure pour votre commodité. 

Projection continue : 

• 

Positionnez  l’encoche 

PROJECTION

 sur ON une 

fois  l’adaptateur  branché,  pour  activer  /  désactiver  la 
projection continue. 

Renverser l’image projetée par 180° : 

•  Appuyez sur 180° Flip. 

Mettre au point l’image : 

•  Tournez la molette

 FOCUS

.

REMARQUE

 Si la projection est activée, ne regardez pas 

directement dans le projecteur. 

REINITIALISATION

Appuyer sur 

RESET

 pour revenir aux réglages par défaut.

PRECAUTIONS

•   Ne  pas  soumettre  le  produit  à  une  force  excessive,  au 

choc, à la poussière, aux changements de température 
ou à l’humidité.

•   Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, 

rideaux etc…

•   Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 

du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 
un tissu doux.

•   Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 

ou abrasifs.  

•   Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera 

votre garantie.

•   N’utilisez  que  des  piles  neuves.  Ne  pas  mélanger  des 

piles neuves et usagées.

•   Les  images  de  ce  manuel  peuvent  différer  de  l’aspect 

réel du produit.

•   Lorsque  vous  désirez  vous  débarrasser  de  ce  produit, 

assurez-vous  qu’il  soit  collecté  séparément  pour  un 
traitement adapté.

•   Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager 

la  finition  du  meuble,  et  Oregon  Scientific  ne  peut  en 
être tenu responsable. Consultez les mises en garde du 
fabricant du meuble pour de plus amples informations.

•   Le contenu du présent manuel ne peut pas être reproduit 

sans la permission du fabriquant.

•   Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 

municipaux non adaptés  Veuillez effectuer le tri de ces 
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

•   Veuillez  remarquer  que  certains  appareils  sont 

équipés  d’une  bande  de  sécurité.  Retirez  la  bande  du 
compartiment des piles avant la première utilisation.

 REMARQUE 

 Les caractéristiques techniques de ce produit 

et le contenu de ce manuel peut être soumis à modifications 
sans préavis.

 REMARQUE 

 Caractéristiques et accessoires ne seront 

pas  valables  pour  tous  les  pays.    Pour  plus  d’information, 
contacter le détaillant le plus proche. 

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

APPAREIL PRINCIPAL

L x l x H

183 x 67 x 81mm
(72 x 26,4 x 31,9 pouces)

Poids

386 g (13,6 onces)
sans les piles

Alimentation

Adaptateur CA 6 V
2 piles UM-4 (AAA) 1,5V

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour  plus  d‘informations  sur  les  produits  Oregon  Scientific 
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.

Si  vous  êtes  aux  Etats-Unis,  vous  pouvez  contacter  notre 
support consommateur directement : sur le site 
www2.oregonscientific.com/service/support.asp 

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le 
site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par  la  présente,  Oregon  Scientific  déclare  que  Horloge 
de projection LCD avec Radio FM analogique Model: 
RRA320PN  est  conforme  à  la  directive  européenne   
89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration 
de  conformité  est  disponible  sur  demande  auprès  de  notre 
Service Client.

 

Uhr mit Radiowecker, Projektion und 

analogem UKW-Radio

Modell: RRA320PN

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

ÜBERSICHT

VORDERANSICHT  (ABB.1)

1
2

3

4
5
6

1.  AM / PM
2. Uhr
3.  Radio EIN
4.  Einschlafmodus EIN
5.  Alarm 1 / 2 EIN
6. Batterieladeanzeige

RÜCKANSICHT (ABB. 2)

3

5

4

6

7

8

9

10

11

1. 

FOCUS-Rad

: Projektionsschärfe einstellen

2. 

RADIO:  

Radio ein- / ausschalten

3. 

ALARM 1 and 2:  

Alarmtyp auswählen, BEEP / OFF 

/ RADIO

4. 

+ / - : 

Werte der gewählten Einstellung erhöhen / 

verringern

5. 

 / SET 

: Einstellungen / Anzeige 

ändern

 / 

betreffenden Alarmstatus anzeigen; Alarm 

einstellen

6. 

DIMMER

: Anzeigehelligkeit LO / HI auswählen

7. 

PROJECTION ON

:

 

Dauerprojektion aktivieren / 

deaktivieren

8. 

180° ROTATION

:

 

Bild um 180

°

 drehen

9. 

RESET

:

 

Gerät auf Standardeinstellungen 

zurücksetzen 

10.  Anschluss für Netzadapter
11. Batteriefach

OBERE ANSICHT (ABB. 3)

1

2

3

1.

 VOL

: Radiolautstärke stummschalten / regulieren

2.

  SNOOZE / SLEEP

: Alarm 8 Minuten lang 

ausschalten

3.

 TUNE

: Radiofrequenz auswählen

ERSTE SCHRITTE

BATTERIEN EINLEGEN

1.  Stecken Sie den Netzadapter in den dafür 

vorgesehenen Anschluss.

Speichersicherung:

2. 

Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung.

3.  Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die 

Übereinstimmung der Polaritäten (ABB. 2).

UHR EINSTELLEN

1. 

Drücken Sie auf 

.

2.  Drücken Sie auf 

+

 oder 

-

, um die Einstellungen zu 

ändern.

3.  Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24-

Stundenformat, Stunde, Minute.

ALARM

So stellen Sie den Alarm ein:

1.  Halten Sie die

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Oregon Scientific RRA320PN-B?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"