Машинки для стрижки Wahl 09899-016 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Ved brug af elektriske apparater skal grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger altid træffes, herunder følgende:
LÆS ALLE ANVISNINGER FØR BRUG (af dette apparat)
FARE - For at mindske risikoen for elektrisk stød:
• Fjern apparatets stik fra stikkontakten, når du er færdig med at bruge det, med undtagelse af når det oplades.
• Fjern apparatets stik fra stikkontakten, inden det rengøres.
ADVARSEL - For at mindske risikoen for for-
brændinger, brand, elektrisk stød eller persons-
kade:
• Undgå at knuse, demontere, opvarme til over
100 °C eller brænde apparatet for at undgå
risikoen for brand, eksplosion eller forbrændinger.
• Dette apparat kan anvendes af børn på 8 år og
derover samt af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende er-
faring og viden, hvis en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed holder dem under opsyn eller har
givet dem vejledning i at bruge apparatet på en
sikker måde, og de forstår de dermed forbundne
risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring
og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre det sker under opsyn.
• Apparatet skal bruges sammen med den strøm-
forsyningsenhed, der følger med apparatet. Hvis
strømforsyningsledningen er beskadiget, skal
den udskiftes af producenten, dennes service-
repræsentant eller tilsvarende kvalificerede per-
soner for at undgå fare.
• Brug kun dette apparat til den påtænkte anven-
delse som beskrevet i denne vejledning. Brug ikke
tilbehør, som ikke er angivet af producenten.
• Tab eller isæt aldrig genstande i åbningerne.
• Brug ikke dette apparat med en beskadiget eller
ødelagt klinge eller tilbehør, da det kan resultere i
ansigtsskader.
• Under brug må apparatet ikke anbringes eller
efterlades, hvor det muligvis kan blive beskadiget
af dyr, eller hvor det er udsat for vind og vejr.
GEM DISSE INSTRUKTIONER
Kun til husholdningsbrug.
VÅD/TØR ANVENDELSE
BEMÆRK: Læg ikke trimmeren i vand, da der kan komme vand ind til de elektriske dele. Garantien bortfalder, hvis trimmeren lægges i vand.
WAHL-trimmeren er udviklet til at være vandafvisende og sikker til brug i brusebad. Dette betyder, at du kan bruge din WAHL-trimmer i brusebadet
eller håndvasken uden bekymringer, og det er nemt at rengøre den under rindende vand.
BEMÆRK: Trimmeren er til våd/tør brug. Af sikkerhedshensyn kan trimmeren ikke tændes, mens ledningen er sat i.
GENOPLADNING
Trimmeren kan ikke overoplades, så du kan lade den op så ofte, du vil. Batteriets levetid forlænges dog, hvis trimmeren
oplades periodisk i stedet for at stå til opladning uafbrudt. Hvor lang tid, det tager, afhænger af skæggets grovhed, og hvilket
vedhæftningshoved der bruges.
Oplad trimmeren, når den synes at tabe effekt eller køre langsommere. LED-indikatoren for opladning blinker under
opladningen. LED-lyset forbliver tændt, efter opladningen er gennemført.
1. Denne trimmer er praktisk designet til husholdningsbrug. Den bør oplades fuldt i 1 time inden første brug.
2. Fjern trimmer, genopladningstransformator samt tilbehør fra emballagen.
3. Slut transformatoren til trimmeren. SØRG FOR, AT TRIMMEREN STÅR PÅ “OFF - 0” UNDER OPLADNING.
4. Sæt genopladningstransformatoren til i en hvilken som helst stikkontakt med korrekt spænding. LED-lyset forbliver tændt,
efter opladningen er gennemført.
5. Når trimmeren er ved at løbe tør for strøm, bør den sluttes til transformatoren og sættes til en stikkontakt for at sikre, at den
er fuldt opladet til næste brug. Denne transformator er beregnet til at oplade batteriet helt, uden at det overoplades. Brug
ikke trimmeren, mens den oplades.
6. Det vil tage ca. 60 minutter at oplade batteriet. Lithium Ion-trimmeren har også hurtig opladningsevne.
7. Brug kun det opladertransformatorstik, der medfulgte fra producenten, til genopladeren.
FEJLFINDING
• Hvis trimmeren uventet holder op med at virke, kan du prøve at nulstille apparatet ved at sætte trimmeren til opladeren.
• Hvis det virker, som om trimmeren ikke oplader, bør du kontrollere følgende, inden du sender den tilbage til reparation:
1. Kontrollér, at stikkontakten virker, ved at sætte et andet apparat til den.
2. Sørg for, at stikkontakten ikke bare er sat til en lyskontakt, som slår strømmen fra ved kontakten, når lysene er slukket.
3. Se efter, at trimmeren er rigtigt forbundet til genopladningstransformatoren, at alt er forsvarligt forbundet, samt at kontakten
på trimmeren står på "OFF - 0".
4. Hvis din strømtilføring er forbundet til en hovedafbryder, foreslår vi, at du tager trimmeren af opladeren, hver gang hovedaf-
bryderen er slået fra. Hvis apparatet er sat til en kontakt uden strøm eller ligger på en oplader, der ikke er sat til, vil det dræne
batteriet.
5. Hvis trimmeren ikke kører, og den er fuldt opladet, kan du slå apparatet over på "ON - I" og klemme eller skubbe bladene
manuelt. (Der kan være tørret olie imellem bladene, som gør, at de midlertidigt hænger sammen.)
UDSKIFTNING AF LITHIUM-ION-BATTERI
For udskiftning af batteriet bør du sende hele trimmeren til det nærmeste WAHL-servicecenter (adressen kan findes i dette
hæfte), eller tage den med til en specialist. Batteriet bør kun udskiftes med de originale reservedele - af sikkerhedsmæssige
årsager bør en erstatning ikke anvendes.
Forsøg ikke at fjerne batteriet. Lithium-Ion-batterier kan eksplodere, bryde i brand, og/eller forårsage forbrændinger, hvis det
adskilles, beskadiges eller udsættes for vand eller høje temperaturer.
BORTSKAFFELSE AF LITHIUM-ION-BATTERI
Bortskaf ikke dette produkt eller litiumbatteriet i det normale husholdningsaffald.
Produktet skal returneres til nærmeste WAHL-servicecenter (adressen kan findes i dette hæfte), hvor vi tilbyder en returne-
ringstjeneste, ellers skal det bringes til en lokal opsamlingsfacilitet, hvor det vil blive sikkert behandlet og sendt til den relevante
genbrugsstation.
SPECIELLE FUNKTIONER
Din trimmer er designet med flere avancerede funktioner, der hjælper dig til at få et perfekt resultat hver gang du trimmer.
Din trimmer kan bruges til pænt at trimme fipskæg, skæg, overskæg, halsudskæring, bakkenbarter omkring ørerne og
øjenbryn eller hvor som helst, hvor du kan trænge til en klipning. Det gør den også til en fantastisk god familietrimmer til mini
hårklipninger og studsninger imellem turene til frisøren eller til at studse halsudskæringen.
Det bløde greb gør det nemt at holde trimmeren i en komfortabel position ved præcisionstrimning.
AFTAGELIGE HOVEDER
Et aftageligt bladsystem gør, at du hurtigt kan skifte fra et blad af standard bredde til fuld klipning til et smallere blad til mere
detaljeret trimning rundt om overskæg, fipskæg eller hvor som helst for at afgrænse hårlinjen og fjerne spredte hår. For at
fjerne ekstraudstyret skal du blot trække den øverste kant af bladet væk fra selve maskinen. (Se A)
I tilfælde af at bladene bliver beskadigede eller sløve, eller hvis du vil have flere tilbehørshoveder til din trimmer, kan du købe
dem fra WAHL
VEDLIGEHOLDELSE AF BARBERHOVED
For at opnå maksimal ydeevne, anbefaler vi, at du rengør din barbermaskine efter et par barberinger. Enhver servicering, bortset fra udskiftning af
foliehoved og knivbjælker, skal udføres ved et autoriseret WAHL Shaver-servicecenter eller WAHL Clipper Corporation.
For at rengøre den skal du SLUKKE barbermaskinen og fjerne foliehovedet ved at trykke på udløserknapperne på siden af barbermaskinen og løfte
foliehovedet opad.
Bank den åbne side af foliehovedet let på en hård overflade for at fjerne hovedparten af løse skægstubbepartikler. Pas på ikke at trykke folien. (Se B)
SÅDAN FJERNES KNIVBJÆLKE
Sluk barbermaskinen. Fjern foliehovedet, mens du holder barbermaskinen i den ene hånd, og træk forsigtigt knivbjælken op. Vær sikker på, at din
tommelfinger og pegefinger er placeret i hver ende af knivbjælken. Brug rengøringsbørste til at fjerne hår mellem klingerne. BEMÆRK: Hvis du ikke
holder knivbjælken som vist, kan børstning af knivene resultere i skader på varen.
Når foliehoved og knivbjælker fjernes fra barbermaskinen, er en alternativ rengøringsmetode at skylle dem under rindende vand. Lad dem blot
lufttørre.
Efter rengøring udskiftes knivbjælker ved at trykke forsigtigt ned. Erstat forsigtigt foliehovedet, og klik det på plads. (Se C)
Fra tid til anden, afhængigt af tætheden af dit skæg, skal du udskifte knivene og folier. Hvis du opdager, at det tager dig længere tid at barbere dig,
eller hvis dit ansigt begynder at føle en vis irritation, eller hvis folien synes at blive varm at røre ved, er det nok tid til at udskifte knive og folier. Udskift
kun knive og folier med WAHL-reservedele (# 92025).
VEDLIGEHOLDELSE AF BLADENE
Trimmerbladene har præcisionshærdede, slebne og planlappede skæretænder. Bladene bør håndteres forsigtigt og må ikke
stødes eller bruges til at skære snavset eller slibende materiale. Rengør med den medfølgende børste.
Bladene kan også skylles rene. Kom ny olie på klingerne efter hver skylning.
SMØRING AF BLADENE
Smør din klinge korrekt med olie ved hjælp af 5-punkts-metoden (Se D). Placer 3 dråber olie langs toppen af klingernes tænder
i venstre hjørne, højre hjørne og midt på klingen. Læg klipperen på siden og læg en dråbe olie bagerst på den øverste klinge.
Gentag på den anden side. Lad klipperen køre i 30 sekunder for at gøre det muligt for olien at komme ind i bladsættet.
Tør overskydende olie af. Tør udelukkende klipperen af med en blød klud, der kan fugtes lidt. Undgå at bruge slibemidler eller
opløsningsmidler!
For at opnå det bedste resultat skal der puttes 5 dråber WAHL Clipper Oil på bladene, men kun når det er nødvendigt eller ca.
en gang om måneden. Kom ny olie på klingerne efter hver skylning. Motorlejerne er permanent smurte - forsøg ikke at smøre
dem.
BEMÆRK - MÅ IKKE OVERSMØRES!
Overdreven smøring eller påføring af væsker vil forårsage skader, hvis de får lov at sive tilbage ind i motoren.
VEDLIGEHOLDELSE AF BLADENE
Trimmerbladene har præcisionshærdede, slebne og planlappede skæretænder. Bladene bør håndteres forsigtigt og må ikke
stødes eller bruges til at skære snavset eller slibende materiale.
Når trimmeren ikke er i brug, skal trimmerguideren/bladbeskytteren være sat på for at beskytte bladene.
Dette apparat skal opbevares på en måde, så det ikke bliver klemt, varmet op over 100° C (212° F) eller sat i brand.
REJSELÅS
WAHL 9899 trimmeren levers med elektronisk rejselås for at undgå, at den aktiveres ved et uheld under transport.
Hold tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder for at aktivere rejselåsen.
Hold tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder for at deaktivere rejselåsen.
BEMÆRK: Trimmeren kan ikke oplades, mens rejselåsen er aktiveret.
TIPS
1. Hår klippes bedst med en elektrisk trimmer/barbermaskine, når det er rent og tørt. For det bedste resultat, bør den ikke anvendes i vådt eller fugtigt
hår.
2. Det kan tage op til 30 dages regelmæssig brug for at træne dit hår til et nyt barberingssystem. Noget irritation kan forekomme i løbet af denne tid.
Bliv bare ved. Dit hår og hud vil vænne sig til det, og du vil få en fantastisk barbering.
3. Udskift foliehoved og udskæringsstænger efter behov, afhængigt af hvor ofte du barberer dig.
4. Sørg for at rengøre barbermaskinen, knivbjælken og folie efter hver tre eller fire barberinger.
FREMGANGSMÅDE FOR HURTIGE OG TÆTTE BARBERINGER
For at opnå maksimal hastighed og effektivitet skal du holde barbermaskinen således, at begge skærme er i kontakt med huden. Når overlæben eller
halsen barberes, holdes barbermaskinen således, at den øverste skærm er i kontakt med huden.
Barber både med og mod skægstubbe, og stræk huden i barbermaskinens retning. Vejled de dobbelte foliehoveder forsigtigt frem og tilbage,
primært imod hårene. Tryk ikke skærmhovederne hårdt mod ansigtet Hvis huden bliver skrubbet for kraftigt, kan det resultere i skader på folien, og
det vil ikke resultere i en tættere barbering.
Erstat altid foliebeskytteren, som beskytter de sarte foliehoveder, når barbermaskinen er slukket. For at sikre fortsat tilfredshed med barbering, bør du
udskifte folier og knivbjælker med jævne mellemrum.
BARBERING AF HØJ SKÆGVÆKST
Påbegynd barbering i et mindre tæt område af skægget. Bevæg barbermaskinen i en cirkulær bevægelse på et lille område af ansigtet (dette
opfanger hårene, der vokser i alle retninger). Når du ser, at dette lille område er barberet, så flyt gradvist til et nyt område, mens du stadig bruger
cirkulære bevægelser. Fortsæt denne bevægelse, en lille del af gangen, indtil hele ansigtet er barberet.
BRUG AF GUIDERKAMME
For at montere guiderkamme holdes kammen med tænderne opad. Tryk guiderkammen godt fast mod den nederste del af
trimmerbladet. (Se E)
KORTE AFRUNDEDE MÅLEKAMME
(Se F)
HÅR & LÆNGERE SKÆG MÅLEKAMME
(Se G)
TRIMNING MED GUIDERKAMME
Skægstubguideren har én bar, guideren til medium-klipning har to barer, og den til lang klipning har tre barer. Disse tilbehørs-
dele er ideelle til at lave en gradvis overgang, tynde ud og afgrænse skægget samt til at opnå et look af tætstudsede skæg-
stubbe. Ved anvendelse af tilbehørsdelene følges hårets retning. For at opnå en kortere trimning kan man gå imod hårets
retning.
HALSUDSKÆRINGER OG BAKKENBARTER VED BRUG AF TRIMMERHOVED
Frigør barbermaskinens hoved som beskrevet tidligere. Fastgør trimmerklinge som beskrevet tidligere. Bevæg langsomt trimmeren nedad på
de ønskede områder for at forme og trimme pænt. (Se H)
Du får det tætteste look ved at sætte barberhovedet på efter trimningen. Shaveren er perfekt til brug på hele kroppen. Ved at bruge samme
teknik som nævnt før kan du trimme ethvert sted, du har behov for. Barber mod hårets vækstretning, mens du strækker huden. Efter hver
brug skal du fjerne shaverens stålfolie ved at trykke på begge sideknapper og forsigtigt rengøre det med den medfølgende børste.
SKÆGTRIMNING OG -KANTNING
De følgende er foreslåede trimningstrin og trimmer-indstillinger. Du vil muligvis opleve, at andre fremgangsmetoder virker
bedre for dig.
1. Red dit skæg i groretningen for at hjælpe med at afsløre spredte hår, der kan være længere end de andre.
2. Fastgør en målekam til at trimme og forme dit skæg. Begynd med en målekam med en lang trimmerlængde. Trim mod din hage med glatte,
overlappende strøg, der følger skæggets hår. Hvis du klipper imod den måde dit skæg naturligt vokser på, vil trimmeren klippe håret meget
kortere. (Se I)
Skift målekam til gradvist kortere længder, indtil du når den ønskede længde af skæg. Du ønsker måske at trimme tættere nær øret og ned under
hagen og skifte til en længere målekam hen mod forsiden af ansigtet og hagen.
3. Når du skal klippe skæglinjen, fjernes trimningsguideren. Start under hagen og arbejd dig tilbage imod kæben og ørerne,
mens du klipper rundt om skægkanten under kæben. Fortsæt hele vejen op til ørerne og hårgrænsen. (Se J)
4. Fremhæv skæglinjen ved at bruge trimmeren i en nedadgående bevægelse. Start ved den linje, du har lavet, og trim områ
det lige under skæglinjen, mens du fører trimmeren fra hagen og tilbage imod ørerne.
5. Afgræns den øverste del skægget ved hjælp af samme teknik.
6. Vil du have et mere detaljeret look, skal du erstatte det påsatte skær med detaljeskæret. Brug dette skær til fin, detaljeret trimning, hvor det er
nødvendigt, f.eks. bakkenbarterne i nærheden af ørerne, hageskæg osv.
KROPSBARBERING
Følgende er foreslåede trin og hovedvalg. Du kan opleve, at forskellige fremgangsmåder fungerer bedre for dig.
1. Hvis man starter med fuld hårvækst, så brug først trimmerhovedet med afrundet #1 eller #1/2 målekam til at trimme håret til en kort længde.
2. Fjern målekammen, og gå tilbage over de områder, hvor et kortere snit ønskes. Vær forsigtig i følsomme områder for at undgå at beskadige løs
hud.
3. Hvis der ønskes en glat finish, fjern, og fastgør barbermaskinen til hele kroppen. Barber ønskede områder med bløde strøg.
TRIMNING AF HÅR PÅ ARME & BEN
Før trimmeren let hen over armen eller benet, indtil den ønskede hårlængde er opnået. Første gang du trimme håret, bør du
starte med at bruge en længere indstilling på trimmerens guiderkam og så gradvist gå videre til kortere indstillinger, hvis du
ønsker en kortere længde.
TRIMNING AF BRYST & MAVE
Før trimmeren let hen over overkroppen i en opadgående bevægelse, indtil den ønskede hårlængde er opnået. Hvis du ønsker
en tæt trimning uden kløe, kan du bruge nr. 1-guiderkammen.
HÅRKLIPNING
Første gang du klipper håret, bør du kun klippe en lille smule af, indtil du bliver mere vant til, hvor kort hver guiderkam ladet håret klippe.
Start altid ved at placere den største kam på klippemaskinen og brug derefter kortere kamme (eller indstillinger, hvis du anvender justerbare
guiderkamme), hvis du ønsker en kortere længde.
Husk, at ind imellem professionelle frisørbesøg vokser håret jævnt over hele hovedet, og en let trimning i nederst på nakken og om siderne
kan være alt, hvad der er nødvendigt for at give dig et pænt og velplejet udseende igen.
For at opnå en ensartet klipning skal du lade klippemaskinen klippe sig igennem håret. Forsøg ikke at tvinge den igennem i et hurtigere
tempo.
1. Start med at rede håret, så det falder naturligt.
2. Sæt den største guiderkam på klippemaskinen og begynd med at trimme siderne nedefra og udad. Hold klippemaskinen let imod håret,
mens tænderne på guiderkammen peger op og samtidig ligger fladt imod hovedet. Løft langsomt klippemaskinen op og udad gennem
håret, så der kun klippes en lille smule ad gangen.
Fortsæt rundt om siderne og på baghovedet.
Hvis du gerne vil have kortere hår, kan du enten skifte til en kortere guiderkam (eller indstilling, hvis du anvender justerbare guiderkamme)
eller presse mere indad og løfte mindre væk fra hovedet med den aktuelle tilbehørsdel.
Hele denne fremgangsmåde kræver øvelse, og det er altid bedre at lade håret være lidt langt ved de første klipninger.
Øverst på hovedet vil du få en ret kort frisure, hvis du bruger den 1-tommers guiderkam (Hvis dit kit indeholder guiderkammen på 1 1/4
eller 1 1/2 tomme, kan du bruge denne for at få en lidt længere frisure). Begynd langsomt at trimme forfra og bagud, mens du holder kam-
tænderne fladt imod hovedet. Igen er det bedre at lade håret være lidt længere ved de første par klipninger.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy stosować podstawowe środki ostrożności, w tym następujące:
ZAPOZNAĆ SIĘ Z WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA (tego urządzenia)
NIEBEZPIECZEŃSTWO! W celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem elektrycznym:
• Zawsze odłączaj urządzenie od zasilania bezpośrednio po użyciu, o ile się ono nie ładuje.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia odłączaj urządzenie od zasilania.
OSTRZEŻENIE! W celu uniknięcia ryzyka poparzeń,
pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń:
• W celu uniknięcia ryzyka pożaru, wybuchu lub poparzeń
nie zgniataj, nie demontuj, nie podgrzewaj do temperatury
powyżej 100ºC (212ºF) ani nie pal urządzenia.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ogranic-
zonych możliwościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych albo nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy pod warunkiem, że są one
nadzorowane albo zostały przeszkolone przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo w zakresie bez-
piecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z
nim zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez
nadzoru.
• Urządzenia należy używać z dostarczonym wraz z nim
zasilaczem. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, aby
uniknąć niebezpieczeństwa musi zostać on wymieniony
przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub
osobę o podobnych kwalifikacjach.
• Urządzenia wolno używać wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem opisanym w tej instrukcji. Nie używaj ak-
cesoriów niewskazanych przez producenta.
• Nie upuszczaj ani nie umieszczaj żadnego przedmiotu
w otworze.
• Nie korzystaj z urządzenia, jeśli ostrze lub końcówka
są uszkodzone bądź złamane, ponieważ może to
spowodować obrażenia twarzy.
• Podczas użytkowania nie umieszczaj ani nie pozostawiaj
urządzenia w miejscu, w którym mogłoby ono zostać
uszkodzone przez zwierzęta ani w miejscu narażonym na
działanie niekorzystnych warunków pogodowych.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Wyłącznie do użytku domowego
UŻYWANIE NA MOKRO I NA SUCHO
UWAGA: Aby zapobiec przedostaniu się wody do elementów elektronicznych, zabrania się zanurzania trymera w wodzie. Zanurzenie trymera pow-
oduje unieważnienie gwarancji. Czas działania może się różnić w zależności od stopnia szorstkości brody i zastosowanej głowicy.
Trymer firmy WAHL jest wodoodporny zgodnie z klasą. Można zatem bezpiecznie używać go pod prysznicem i czyścić pod bieżącą wodą.
UWAGA: trymera można używać na mokro lub na sucho. Trymer nie włączy się, jeśli jest do niego podłączony przewód.
ŁADOWANIE AKUMULATORA
Akumulator trymera można ładować tak często, jak to konieczne. Należy jednak pamiętać, że okresowe ładowanie lepiej
wpływa na jego żywotność niż podłączenie na stałe do zasilania. Po zakończeniu ładowania kontrolka pozostanie włączona.
Akumulator należy naładować, gdy trymer traci moc lub pracuje wolniej. Podczas ładowania miga kontrolka LED.
1. Trymer jest zaprojektowany do wygodnego użytku domowego. Przed pierwszym użyciem należy ładować akumulator urządzenia przez 1 god-
zinę.
2. Wyjąć trymer, ładowarkę i akcesoria z opakowania.
3. Podłączyć ładowarkę do trymera.
UPEWNIĆ SIĘ, ŻE PODCZAS ŁADOWANIA TRYMER JEST WYŁĄCZONY („OFF - 0”).
4. Podłączyć ładowarkę do dowolnego gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu. Po zakończeniu ładowania kontrolka pozostanie
włączona.
5. Jeżeli trymer rozładowuje się, należy go podłączyć do ładowarki z zasilaniem elektrycznym, aby zapewnić maksymalną moc przy następnym
użyciu.
Ładowarka przeznaczona jest do ciągłego ładowania akumulatora bez nadmiernego ładowania.
Nie używać trymera podczas ładowania.
6. Akumulator ładuje się przez około 60 minut.
Trymer z akumulatorem litowo-jonowym ładuje się w krótkim czasie.
7. Do gniazdka ładowarki wkładać tylko wtyczkę transformatora ładowarki dostarczonej przez producenta.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
•Jeśli trymer nieoczekiwanie przerwie pracę, należy spróbować zresetować urządzenie poprzez podłączenie go do ładowarki.
• Jeśli trymer nie ładuje się, sprawdzić poniższe punkty przed oddaniem go do naprawy:
1. Sprawdzić działanie gniazdka przez podłączenie do niego innego urządzenia.
2. Upewnić się, że gniazdko nie jest połączone z wyłącznikiem oświetlenia, który wyłącza zasilanie, gdy wyłączone jest światło.
3. Sprawdzić, czy trymer jest prawidłowo połączony z ładowarką, czy wszystkie połączenia są pewne, a jego wyłącznik jest
ustawiony w położeniu „OFF - 0”.
4.Jeśli zasilanie jest połączone z wyłącznikiem głównym, sugerujemy, aby odłączyć trymer od ładowarki, gdy wyłącznik główny
jest wyłączony.
Pozostawienia urządzenia podłączonego do gniazdka bez zasilania lub odłączonej ładowarki spowoduje rozładowanie
akumulatora.
5.Jeżeli trymer nie działa, chociaż jest w pełni naładowany, należy go włączyć („ON - I”) i ścisnąć lub popchnąć ostrza ręcznie. (Między ostrzami
może się znajdować zaschnięty olej, powodując ich chwilowe posklejanie.)
WYMIANA BATERII LITOWO-JONOWYCH
W celu wymiany baterii całą, nienaruszonągolarkę należy przesłać do najbliższego centrum obsługi klientów firmy WAHL (adres podano w tej
instrukcji) lub dostarczyć do odpowiednio wykwalifikowanego fachowca. Baterię można wymieniać tylko na oryginalne baterie zamienne produ-
centów. Ze względów bezpieczeństwa nie należy stosować zamienników.
Nie próbuj wyjmować baterii. Zdemontowane, uszkodzone lub narażone na działanie wody lub wysokiej temperatury baterie litowo-jonowe mogą
wybuchnąć, zapalić się i spowodować oparzenia.
POZBYWANIE SIĘ BATERII LITOWO-JONOWEJ
Nie wyrzucaj tego produktu ani baterii litowej razem ze zwykłymi odpadami.
Produkt ten należy oddać do najbliższego centrum obsługi klientów WAHL (adres podano w tej instrukcji) lub dostarczyć do lokalnego punktu zbiórki
surowców wtórnych, gdzie zostanie bezpiecznie przetworzony.
FUNKCJE SPECJALNE
Golarka zastała wyposażona w kilka funkcji specjalnych, które gwarantują doskonałe efekty każdego strzyżenia. Może ona służyć do starannego
strzyżenia koziej bródki, brody, wąsów, bokobrodów, brwi oraz włosów w okolicach uszu i karku, a także przystrzyżenia zarostu w innych
miejscach. Jest to zatem doskonała golarka dla całej rodziny umożliwiająca przeprowadzenie strzyżenia krótkich włosów i korekt fryzury między
wizytami w salonie fryzjerskim, a także skrócenie zarostu w okolicy karku.
Antypoślizgowa powierzchnia uchwytu zapewnia wygodne i precyzyjne prowadzenie trymera.
GŁOWICE ODŁĄCZANE
Zdejmowany system ostrzy pozwala na szybką wymianę ostrza o standardowej szerokości do pełnej pielęgnacji na ostrze wąskie do dokładnego
przycinania wąsów, koziej bródki, czy skracania włosów w jakimkolwiek innym miejscu w celu wyrównania linii włosów i usunięcia wystających
odcinków włosów.
Aby zdjąć nasadkę, wystarczy odciągnąć górną krawędź ostrza od korpusu.
Aby podłączyć nasadkę, należy dopasować tylny zaczep głowicy nasadki do wgłębienia na wewnętrznej krawędzi trymera i dopchnąć górną
część ostrza. (Patrz A)
W przypadku uszkodzenia lub stępienia ostrzy, lub jeśli potrzebne są dodatkowe głowice do trymera, można kupić nowy zestaw ostrzy w firmie
WAHL.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
ODPOWIEDNIE POSTĘPOWANIE Z GŁOWICĄ GOLARKI
Aby uzyskać najlepsze efekty, zaleca się regularne czyszczenie golarki po kilkukrotnym użyciu. Wszelkie czynności serwisowe, z wyjątkiem wymiany
głowicy foliowej i elementów tnących, należy zlecić w autoryzowanym punkcie serwisowym WAHL Shaver lub w firmie WAHL Clipper.
Przed czyszczeniem ustaw przełącznik w położeniu OFF [WYŁ.], a następnie, naciśnij przyciski zwalniające głowicę foliową po obu stronach golarki
i pociągnij ją w górę.
Lekko postukaj otwartą stroną głowicy foliowej o twardą powierzchnię, aby usunąć pozostałości zgolonego zarostu. Uważaj, aby nie stukać w folię.
(Patrz B)
WYJMOWANIE ELEMENTU TNĄCEGO
Wyłącz golarkę. Zdejmij głowicę foliową, a następnie trzymając golarkę w jednej ręce, delikatnie wyciągnij element tnący. Element tnący trzymaj za
jego końcówki kciukiem i palcem wskazującym. Usuń szczoteczką pozostałości zarostu spomiędzy ostrzy. UWAGA: chwycenie elementu tnącego
niezgodnie z instrukcjąmoże spowodować uszkodzenie tego zespołu podczas czyszczenia ostrzy szczoteczką.
Po odłączeniu od golarki głowicę foliową i elementy tnące można oczyścić, płucząc je pod bieżącą wodą, a następnie pozostawić do wyschnięcia.
Po czyszczeniu załóż elementy tnące, delikatnie je wciskając. Delikatnie załóż głowice foliową, osadzając ją na właściwym miejscu. (Patrz C)
Częstotliwość wymiany elementów tnących i folii należy dostosować do gęstości zarostu. Jeśli golenie trwa dłużej lub powoduje podrażnienie twarzy,
lub jeśli folia po dotknięciu wydaje się ciepła, należy wymienić elementy tnące i folie. Elementy tnące i folie wymieniaj tylko na części WAHL (nr
92025).
DBAŁOŚĆ O OSTRZE
Ostrza trymera mają precyzyjnie hartowane, szlifowane i dopasowane zęby tnące.
Z ostrzami należy obchodzić się ostrożnie i nigdy nie uderzać ich ani nie używać do cięcia brudnych lub ściernych materiałów
Czyścić je dołączoną szczoteczką.
Ostrza mogą być także płukane. Zestaw ostrzy należy smarować po każdym płukaniu.
OLIWIENIE OSTRZY
Należy odpowiednio smarować ostrza, postępując zgodnie z 5-punktową metodą smarowania (Patrz D). Umieścić trzy krople
oleju wzdłuż czubka zębów ostrzy w lewym rogu, w prawym rogu i na środku ostrza. Obrócić maszynkę do strzyżenia na bok
i umieścić kroplę oleju u nasady górnego ostrza. Czynność powtórzyć po drugiej stronie. Uruchomić maszynkę do strzyżenia
na 30 sekund, aby umożliwić dotarcie oleju do wnętrza zestawu ostrzy.
Wytrzeć nadmiar oleju. Maszynkę należy czyścić jedynie miękką szmatką, którą można delikatnie zwilżyć. Nie stosować
rozpuszczalników ani materiałów ściernych!
Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy zakroplić 5 krople oleju WAHL Clipper na ostrza tylko w razie konieczności, czyli mniej
więcej raz w miesiącu. Zestaw ostrzy należy smarować po każdym płukaniu. Łożyska silnika są trwale nasmarowane — nie
próbować och oliwić.
UWAGA! NIE OLIWIĆ NADMIERNIE.
Nadmierne oliwienie lub stosowanie cieczy może spowodować uszkodzenie, jeśli ciecz przedostanie się do silnika.
CZYSZCZENIE/PRZECHOWYWANIE
Przed odłożeniem trymera do przechowywania należy użyć szczoteczki do usunięcia luźnych włosów z obudowy i ostrzy.
Przechowywać urządzenie w taki sposób, aby ostrza były chronione przed uszkodzeniem.
Urządzenie należy przechowywać w sposób, który nie naraża go na zgniecenie, podgrzanie powyżej 100°C ani spalenie.
BLOKADA NA CZAS PODRÓŻY
Trymer WAHL 9899 jest wyposażony w elektroniczną blokadę, która zapobiega przypadkowemu włączeniu się urządzenia w czasie
podróży.
Aby włączyć blokadę na czas podróży, przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekund.
Aby wyłączyć blokadę na czas podróży, przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekund.
UWAGA: przy włączonej blokadzie nie można ładować akumulatora.
FACHOWE WSKAZÓWKI
1. Elektryczną golarką należy strzyc i golić czyste i suche włosy. Stosowanie urządzenia na mokre lub wilgotne włosy daje gorsze efekty.
2. Przyzwyczajenie zarostu do nowego sposobu golenia może potrwać do 30 dni regularnego użytkowania. W tym czasie mogą występować
podrażnienia. Cierpliwości. Po przyzwyczajeniu zarostu i skóry do golarki efekty będą znakomite.
3. Głowicę foliową i elementy tnące wymieniaj zależnie od częstotliwości ich używania.
4. Pamiętaj, aby po 3–4-krotnym użyciu oczyścić golarkę, element tnący i folię.
PROCEDURY SZYBKIEGO I DOKŁADNEGO GOLENIA
Aby golić się najszybciej i najbardziej wydajnie, trzymaj golarkę tak, aby oba ekrany dotykały skóry. Goląc górna wargę lub kark trzymaj golarkę tak,
aby skóry dotykał najwyższy ekran.
Gol zarost z włosem i pod włos, rozciągając fałdy skóry na drodze golarki. Delikatnie prowadź podwójną głowicę foliową w tył i w przód, głównie
pod włos zarostu. Nie dociskaj głowic ekranu do twarzy zbyt mocno. Intensywne przesuwanie golarki po skórze może uszkodzić folię i zmniejszyć
dokładność golenia.
Po wyłączeniu golarki na delikatne podwójne głowice foliowe zakładaj osłonę. Aby golenie było przyjemne, regularnie wymieniaj folie i element tnący.
GOLENIE BUJNEGO ZAROSTU
Zacznij golenie tam, gdzie zarost jest rzadszy. Ruchem okrężnym przesuwaj golarkę na niewielkim fragmencie twarzy (tak zbiera się włoski rosnące
w różne strony). Gdy już dokładnie ogolisz ten fragment, stopniowo przechodź do innych fragmentów, cały czas wykonując ruchy okrężne.
Kontynuuj stopniowo powyższe czynności, aż ogolisz całą twarz.
Używanie grzebieni prowadnic
Aby dołączyć grzebienie prowadnic, należy trzymać grzebień zębami skierowanymi do góry.
Nałożyć grzebień prowadnicy zdecydowanym ruchem na dolną część ostrza trymera. (Patrz E)
KRÓTKIE ZAOKRĄGLONE GRZEBIENIE PROWADZĄCE
(Patrz F)
GRZEBIENIE PROWADZĄCE DO WŁOSÓW I DŁUŻSZEGO ZAROSTU
(Patrz G)
TR
Przycinanie z grzebieniami prowadnicy
Prowadnica do kilkudniowego zarostu ma 1 kreskę, prowadnica do średniego cięcia ma dwie kreski, a prowadnica do
przycinania długich włosów – trzy kreski.
Te nasadki są idealne do wyrównywania, nadawania stożkowego kształtu i formowania brody, a także do uzyskiwania „krótkie-
go przycięcia” z pozostawieniem lekkiego zarostu na twarzy.
Używając nasadek, należy przycinać zgodnie z kierunkiem włosów.
Aby krócej przyciąć włosy, należy je przycinać przeciwnie do kierunku układania się włosów.
STRZYŻENIE KARKU I BACZKÓW PRZY UŻYCIU GŁOWICY GOLARKI
Zdejmij głowicę golarki zgodnie z powyższą instrukcją. Załóż ostrze golarki zgodnie z powyższą instrukcją. Powoli przesuwaj golarkę w dół
na wybranych obszarach, aby strzyc równo i kształtnie.(Patrz H)
W celu wykończenia po strzyżeniu załóż głowicę do golenia. Głowicą do golenia można przycinać owłosienie z całego ciała. Za pomocą
wspomnianej wcześniej techniki można przycinać włosy wszędzie tam, gdzie to potrzebne. Golić należy napiętą skórę w kierunku pod
włos. Po każdym użyciu zdejmij folię z głowicy, naciskając przyciski po bokach, a następnie ostrożnie wyczyść za pomocą szczoteczki do
czyszczenia dołączonej do produktu.
PRZYCINANIE I WYRÓWNYWANIE KRAWĘDZI BRODY
Zaleca się następujące etapy przycinania i ustawienia trymera.
Użytkownik może stwierdzić, że bardziej odpowiada mu inna procedura.
1. Przeczesać brodę w kierunku, w którym rosną włosy, w celu ujawnienia wystających włosów, które są dłuższe od pozostały-
ch.
2. Załóż grzebień prowadzący do strzyżenia i przystrzygania zarostu. Zacznij od grzebienia do przystrzygania długiego zarostu. Przystrzygaj w
kierunku podbródka gładkimi, nakładającymi się pociągnięciami z włosem. Przystrzygając zarost pod włos, przycina się go znacznie krócej.
(Patrz I)
Zamieniaj grzebienie do przystrzygania na coraz krótsze, aż osiągniesz pożądaną długość zarostu. Zwykle strzyże się krócej koło ucha lub pod
podbródkiem, a wymienia grzebień na dłuższy w miarę zbliżania się w stronę przodu twarzy i czubka podbródka.
3. Aby przyciąć zarys brody, zdjąć prowadnicę do przycinania.
Zaczynając od podbródka i przycinając w kierunku szczęk i uszu, przyciąć zewnętrzny kontur brody pod szczęką.
Kontynuować aż do uszu i linii włosów głowy. (Patrz J)
4 . Podkreślić linię brody, kierując trymer w dół.
Zacząć od utworzonej linii i przycinając od podbródka w stronę uszu, przycinać obszar zaraz pod linią brody.
5. Uformować górną części brody, używając tej samej techniki.
6. W celu staranniejszego wykończenia wymień ostrze standardowe na precyzyjne. Służy ono do precyzyjnego przycinania zarostu z okolic takich
jak szyja, policzki i bokobrody przy uszach.
PIELĘGNACJA CIAŁA
Oto sugerowane kroki i dobór głowic. Inne sposoby mogą się okazać dla Ciebie bardziej korzystne.
1. Jeśli zaczynasz od długich włosów, najpierw użyj głowicy z ostrzem z zaokrąglonym grzebieniem prowadzącym nr 1 lub 1/2 do krótszego
przystrzygania włosów.
2. Zdejmij grzebień prowadzący i zajmij się obszarami, gdzie włosy mają być krótsze. Uważaj na wrażliwe miejsca, aby nie skaleczyć luźnej skóry.
3. Jeśli potrzebne jest gładkie wykończenie, zdejmij ostrze i załóż golarkę do całego ciała. Poprowadź ją po obszarach, które trzeba wygładzić.
PRZYCINANIE WŁOSÓW NA RAMIONACH I NOGACH
Wystarczy przesuwać trymer po ramieniu lub nodze aż do uzyskania żądanej długości włosów.
Przy pierwszym przycinaniu włosów należy rozpocząć od ustawienia większej długości na grzebieniu prowadnicy trymera, a
następnie używać coraz krótszych ustawień, jeżeli preferuje się przycięcie na mniejszą długość.
PRZYCINANIE WŁOSÓW NA KLATCE PIERSIOWEJ I BRZUCHU
Przesuwać trymer po torsie w górę, aż do uzyskania żądanej długości włosów.
Aby uzyskać dokładne przycięcie bez zadrapań, użyć grzebienia prowadnicy nr 1.
STRZYŻENIE WŁOSÓW
Podczas pierwszego cięcia włosów należy przyciąć tylko niewielką ilość włosów, aż do poznania długości włosów, jakie każda
prowadnica zostawia po przycięciu.
Zawsze zaczynać od nałożenia najdłuższego grzebienia prowadnicy na głowicę do strzyżenia, następnie używać krótszych
grzebieni (lub ustawień, w przypadku grzebieni o zmiennych ustawieniach), jeżeli wymagana jest krótsza długość.
Należy pamiętać, że między wizytami u fryzjera włosy rosną równomiernie na całej głowie i lekkie przycięcie przy karku i po
bokach wystarczy, aby przywrócić schludny, zadbany wygląd.
Aby uzyskać jednolite cięcie, przesuwać maszynkę do strzyżenia powoli przez całe włosy. Nie przesuwać jej szybciej na siłę.
1. Zacząć od czesania włosów, aby ułożyły się zgodnie z naturalnym kierunkiem.
2. Nałożyć największy grzebień prowadnicy na głowicę do strzyżenia i rozpocząć od przycięcia boków od dołu w górę.
Przyłożyć maszynkę do strzyżenia lekko do włosów, z zębami grzebienia prowadnicy skierowanymi w górę, ale przyłożonymi
płasko do głowy.
Powoli przesuwać maszynkę do strzyżenia w górę i na zewnątrz przez włosy, odcinając za jednym razem tylko niewielką ilość
włosów.
Powtarzać czynność wokół boków i z tyłu głowy.
Aby uzyskać krótsze włosy, wymienić prowadnicę na krótszą (lub zmienić ustawienie - w przypadku korzystania z prowadnicy
o zmiennym ustawieniu) lub zastosować większy docisk i mniej odchylać maszynkę od głowy bez zmiany nasadki.
Cała ta procedura wymaga praktyki, a zawsze lepiej jest pozostawić za dużo włosów przy kilku pierwszych strzyżeniach.
Jeżeli chodzi o czubek głowy, uzyska się dość krótkie przycięcie w przypadku użycia prowadnicy grzebienia o rozmiarze 1”
(jeżeli zestaw zawiera prowadnicę grzebienia 1 Ľ” lub 1 ˝”, można ich użyć, aby uzyskać nieco większą długość cięcia.)
Z zębami prowadnicy przyłożonymi płasko do głowy, powoli zacząć przycinanie od przodu w tył.
Należy pamiętać, że lepiej jest zostawić dłuższe włosy przy kilku początkowych strzyżeniach.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электрического устройства необходимо соблюдать базовые правила техники безопасности, включая перечисленные ниже.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ (данного устройства)
ОПАСНО! Чтобы снизить риск поражения электрическим током, следуйте
перечисленным ниже инструкциям.
• Сразу после завершения использования отключайте устройство от электрической сети, за исключением случаев, когда выполняется его зарядка.
• Всегда отключайте устройство от сети перед очисткой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы снизить риск ожогов,
возгорания, поражения электрическим током или
травмы, следуйте перечисленным ниже инструкциям.
• Во избежание возгорания, взрыва и ожогов запрещается
раздавливать, разбирать и сжигать устройство, а также
нагревать его свыше 100 °C.
• Данное устройство может использоваться детьми старше
8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными
либо умственными возможностями или недостаточными
знаниями и опытом, если имеется контроль со стороны других
лиц, ответственных за их безопасность, или даны понятные
для пользователя инструкции относительно безопасного
использования устройства и возможных факторов риска. Не
позволяйте детям играть с устройством. Очистка и техническое
обслуживание устройства не должны осуществляться детьми
без контроля со стороны взрослых.
• Устройство должно использоваться только с блоком
питания, входящим в комплект поставки. Если шнур питания
поврежден, то во избежание несчастных случаев он должен
быть заменен производителем, сервисной службой или
квалифицированным специалистом по ремонту.
• Используйте устройство только по прямому назначению
в соответствии с инструкциями в данном руководстве. Не
используйте насадки, не указанные производителем.
• Запрещается бросать или вставлять какие-либо предметы в
отверстия устройства.
• Не используйте данное устройство в случае повреждения
лезвия или насадки, так как это может привести к травме лица.
• Во время использования не оставляйте устройство в таких
местах, где оно может быть повреждено животными или
подвергнуться воздействию неблагоприятных погодных
условий.
СОХРАНЯЙТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
Только для использования в домашних условиях
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВО ВЛАЖНОЙ И СУХОЙ СРЕДЕ
ПРИМЕЧАНИЕ: Не погружайте триммер в воду во избежание проникновения воды внутрь и попадания ее на электронные компоненты. При погружении
триммера в воду гарантия потеряет свою силу. Время работы может зависеть от шероховатости бороды и используемой насадки.
Триммер WAHL имеет водонепроницаемую конструкцию и защищен от попадания струй воды. Это позволяет безопасно пользоваться триммером
WAHL в душе или возле раковины, а также легко чистить его под проточной водой.
ПРИМЕЧАНИЕ. Триммер пригоден для использования как во влажной, так и в сухой среде.
ЗАРЯДКА
Триммер невозможно зарядить сверх нормы, поэтому заряжайте его, когда пожелаете. Тем не менее, срок службы аккумулятора можно
продлить, если перезаряжать его не постоянно, а с определенным интервалом.
Заряжайте триммер, когда чувствуете, что упала его мощность или он стал работать медленнее. Процесс подзарядки сопровождается
миганием светодиода. После подзарядки светодиод гаснет. После подзарядки светодиод продолжает гореть.
1. Данный триммер разработан для удобного использования в домашних условиях. Перед первым использованием необходимо полностью зарядить
устройство в течение 1 часа.
2. Извлеките триммер, зарядное устройство и принадлежности из упаковочного материала.
3. Подсоедините зарядное устройство к триммеру. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВО ВРЕМЯ ЗАРЯДКИ ТРИММЕР НАХОДИТСЯ В РЕЖИМЕ "OFF - 0".
4. Подключите зарядное устройство к любой подходящей электрической розетке надлежащего напряжения. После подзарядки светодиод продолжает
гореть.
5. При низком заряде триммера его необходимо подсоединить к зарядному устройству и подключить к электрической розетке, чтобы максимально зарядить
перед следующим использованием. Данное зарядное устройство обеспечивает полную зарядку батареи без избыточного заряда. Не используйте триммер,
когда он заряжается.
6. Для зарядки батареи потребуется примерно 60 минут. Триммеры с литий-ионной батареей также могут заряжаться быстро.
7. Вставляйте в штепсель-переходник только поставляемое производителем зарядное устройство.
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Если триммер неожиданно прекращает работать, попробуйте вернуть ее в исходное состояние, подключив к зарядному устройству.
• Если кажется, что триммер не заряжается, проведите описанные ниже процедуры проверки, прежде чем вернуть его для ремонта:
1. Проверьте, что розетка работает при подключении к ней других устройств.
2. Убедитесь, что розетка не подключена к выключателю освещения, который выключает питание на розетке при выключении освещения.
3. Убедитесь, что триммер надлежащим образом подключен к зарядному устройству, все подключения выполнены надежно и выключатель на триммере
установлен в положение "OFF - 0".
4. Если электрическая сеть подключена к главному выключателю питания, рекомендуется отключать триммер от зарядного устройства, когда главный
выключатель выключен. Если оставить устройство подключенным к обесточенной розетке или не подключенному к розетке зарядному устройству, батарея
будет разряжаться.
5. Если электрическая сеть подключена к главному выключателю питания, рекомендуется отключать триммер от зарядного устройства, когда главный
выключатель выключен. Если оставить устройство подключенным к обесточенной розетке или не подключенному к розетке зарядному устройству, батарея
будет разряжаться.
ЗАМЕНА ЛИТИЙ-ИОННОГО АККУМУЛЯТОРА
Чтобы заменить аккумулятор, следует выслать всю машинку или триммер в полной комплектации в ближайший центр обслуживания клиентов WAHL (адреса
указаны в этом буклете) или передать специалисту соответствующий квалификации. В целях соблюдения мер безопасности для замены аккумулятора
следует использовать только запасную часть от оригинального производителя, а не заменитель.
Не пытайтесь вынуть аккумулятор. Литий-ионный аккумулятор может взорваться, загореться и/или нанести ожоги, если его разобрать, повредить, намочить
или подвергнуть действию высокой температуры.
УТИЛИЗАЦИЯ ЛИТИЙ-ИОННОГО АККУМУЛЯТОРА
Не утилизируйте данный товар или литий-ионный аккумулятор как бытовой мусор.
Товар следует вернуть в ближайший центр обслуживания клиентов WAHL (адреса указаны в этом буклете), где мы предлагаем услугу возврата вышедших из
строя изделий, или передать в местный пункт приема, где с такими товарами распоряжаются безопасно и отправляют их на соответствующую переработку.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
Триммер оснащен рядом дополнительных функций, призванных подарить вам стабильно превосходное качество стрижки. Триммер используется для
аккуратного подстригания бород различного типа, усов, линии шеи, волосяного покрова вокруг ушей и бровей, а также других участков, требующих
груминга. Он также позволяет делать короткую стрижку всем членам семьи, подравнивать прическу между визитами в парикмахерскую и следить за
волосами на затылке.
Приятная на ощупь ручка позволяет держать триммер в удобном положении, обеспечивая точный тримминг.
СЪЕМНЫЕ НАСАДКИ
Система съемных ножей позволяет быстро заменить ножи стандартной ширины для полной стрижки на узкие ножи для точной стрижки вокруг усов, бороды
или в других местах, для определения линии волос и состригания всех ненужных участков. Чтобы снять принадлежность, просто потяните за верхний край
ножа в направлении от корпуса триммера. Чтобы прикрепить принадлежность, выровняйте заднюю защелку на насадке с углублением на внутренней
стороне триммера и надавите на верхнюю часть ножа. (См. A)
В случае повреждения или затупления ножей или необходимости в дополнительных насадках для триммера их можно приобрести в компании WAHL.
ЧИСТКА И УХОД
УХОД ЗА ГОЛОВКОЙ БРИТВЫ
Для продления срока службы бритвы рекомендуется чистить ее с регулярностью в несколько сеансов бритья. Любое обслуживание, кроме смены
бритвенной сетки и ножевого блока, должно производиться в авторизованном сервисном центре, уполномоченном обслуживать бритвы WAHL, или
самим производителем WAHL Clipper Corporation.
Перед чисткой выключите бритву и снимите бритвенную сетку, нажав на кнопки фиксации бритвенной головки с обеих сторон бритвы и потянув
бритвенную сетку вверх.
Легко постучите открытой стороной бритвенной сетки по твердой поверхности, чтобы удалить волоски, скопившиеся под сеткой. Не стучите самой
сеткой. (См. B)
СНЯТИЕ НОЖЕВОГО БЛОКА
Выключите бритву. Снимите бритвенную сетку и, держа бритву одной рукой, другой плавно потяните вверх ножевой блок. Поместите большой и
указательный палец по обе стороны ножевого блока. Удалите волоски между лезвиями ножевого блока с помощью кисточки, предоставленной в
комплекте. ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы не держите ножевой блок так, как показано на рисунке, чистка лезвий может привести к повреждению деталей
блока.
Другой способ очистки бритвенной сетки и ножевого блока заключается в отсоединении их от бритвы и промывании под проточной водой. Дайте
деталям просохнуть.
После чистки плавным нажатием установите ножевой блок на место. Аккуратно наденьте бритвенную сетку на ножевой блок и защелкните.(См. C)
Время от времени, в зависимости от густоты бороды, вам понадобится менять лезвия и сетку. Скорее всего, пришло время поменять лезвия и сетку,
если вы заметили, что процесс бритья стал занимать больше времени, во время работы бритвы сетка начинает нагреваться или если бритье начинает
раздражать кожу вашего лица. Заменять лезвия и сетку следует исключительно деталями производства WAHL (№ 92025).
УХОД ЗА НОЖАМИ
Ножевой блок оснащен прецизионно заточенными прочными зубьями для стрижки "под ноль" или внахлест. С ножами следует
обращаться аккуратно, никогда не подвергать ударам и не использовать для стрижки грязных или абразивных материалов. Очистку
проводите щеткой, входящей в комплект поставки.
Ножи также можно промывать. Комплект масла для ножей после каждого ополаскивания.
СМАЗКА НОЖЕЙ
При смазке ножа применять метод пяти точек (См. D). Нанести 3 капли масла на верхнюю часть зубьев ножа (левый угол, правый угол,
центр). Повернуть машинку набок и нанести 1 каплю масла на пяту верхнего ножа. Произвести ту же операцию на противоположной
стороне машинки. Включить машинку на 30 с для обеспечения распространения масла по ножевому блоку.
При нанесении избыточного количества масла — удалить (стереть) избыток. Для протирания машинки использовать только мягкую
тряпку (тряпку можно немного смочить водой). Не применять растворители или абразивные средства!
Для получения наилучшего результата нанесите 5 капли масла для машинок WAHL на ножи, только когда это необходимо или
приблизительно один раз в месяц. Комплект масла для ножей после каждого ополаскивания. Подшипники мотора уже смазаны и не
требуют дополнительной смазки.
ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ НАНОСИТЕ СЛИШКОМ МНОГО МАСЛА!
Излишняя смазка или чрезмерное применение жидкостей приведет к повреждению, если они попадут в двигатель.
ОЧИСТКА/ХРАНЕНИЕ
Перед тем как убрать триммер на хранение, с помощью щетки удалите волосы с устройства и ножей. Храните устройство так, чтобы
ножи были защищены от повреждений. Когда триммер не используется, для защиты ножей необходимо надеть направляющую
триммера/чехол для ножей.
Данное устройство необходимо хранить так, чтобы оно не подвергалось разрушению, нагреву до температуры выше 100°C (212°F) или
сжиганию.
ДОРОЖНЫЙ ФИКСАТОР
Триммер WAHL 9899 снабжен электронным дорожным фиксатором, предотвращающим случайное включение триммера при
транспортировке.
Чтобы включить дорожный фиксатор, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд.
Чтобы выключить дорожный фиксатор, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ. Триммер не будет заряжаться при включенном дорожном фиксаторе.
СОВЕТЫ ОТ ПРОФЕССИОНАЛОВ
1. Наилучший результат стрижки/бритья достигается, когда триммер или бритва чистые и сухие; потому рекомендуется воздержаться от использования
триммера/бритвы, когда волосы влажные или мокрые.
2. Привыкание ваших волос к новому способу бритья может занять до 30 дней при регулярном использовании. В течение этого времени возможно
раздражение кожи. Не переживайте! Ваши кожа и волосы со временем привыкнут, и процесс бритья станет очень простым и комфортным.
3. Меняйте бритвенную сетку и ножевой блок по мере необходимости в зависимости от частоты бритья.
4. Необходимо чистить бритву, лезвия и сетку через каждые три-четыре сеанса бритья.
БРИТЬЕ ГУСТОЙ БОРОДЫ
Для наилучшей эффективности и скорости бритья держите бритву так, чтобы обе сетки соприкасались с кожей. Если вы бреете верхнюю губу или
шею, держите бритву так, чтобы верхняя сетка соприкасалась с кожей.
Брейте бороду как по, так и против роста волос, хорошо натягивая кожу нужного участка. Мягко водите двойной бритвенной сеткой вверх и вниз,
преимущественно против роста волос. Не прижимайте поверхность сетки к коже лица с излишним усилием. Это не улучшит результат, но может
привести к повреждению сетки.
С этой же целью всегда надевайте крышку на выключенную бритву, поскольку двойная сетка очень тонкая. Для лучшей и более длительной работы
бритвы следует время от времени менять сетку и лезвия ножевого блока.
БРИТЬЕ ГУСТОЙ БОРОДЫ
Начните бритье с менее густых участков бороды. Круговыми движениями перемещайте бритву по небольшим участкам лица (это поможет захватить
волоски, которые растут в разных направлениях). Когда этот маленький участок будет выбрит начисто, постепенно перемещайтесь дальше такими же
круговыми движениями. Выбривайте один участок за другим, до тех пор, пока лицо не будет выбрито полностью.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГРЕБЕНКИ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ
Чтобы прикрепить гребенки направляющей, удерживайте гребенку зубцами вверх. Плотно защелкните гребенку на нижней части ножа
триммера. (См. E)
КОРОТКИЕ СКРУГЛЕННЫЕ НАСАДКИ-ГРЕБНИ
(См.. F)
НАСАДКИ-ГРЕБНИ ДЛЯ ДЛИННЫХ ВОЛОС И БОРОДЫ
(См. G)
ПОДСТРИГАНИЕ С ПОМОЩЬЮ ГРЕБЕНОК НАПРАВЛЯЮЩЕЙ
Направляющая для стрижки малой длины оснащена одной планкой, принадлежность для стрижки средней длины имеет две планки и
принадлежность для стрижки большой длины имеется три планки. Эти принадлежности идеально подходят для сглаживания, сужения
и придания формы бороде, а также для достижения эффекта легкой небритости лица. Чтобы использовать эти принадлежности,
двигайтесь по направлению роста волос. Чтобы добиться эффекта тщательного бриться, двигайтесь в направлении простив роста
волос.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ ТРИММЕРА ДЛЯ ЛИНИИ ШЕИ И БАКЕНБАРДОВ
Наденьте насадку бритвы, как описано выше. Прикрепите лезвие триммера, как описано выше. Перемещайте триммер плавными движениями
вниз для подравнивания нужных участков и придания необходимой формы. (См. H)
Для идеального результата после тримминга прикрепите бритвенную насадку. Данная бритвенная насадка обеспечивает превосходный
груминг всего тела. Используйте описанную выше процедуру для груминга там, где необходимо. Растягивайте кожу и брейтесь в направлении
противоположном направлению роста волос. После каждого использования снимайте бритвенную сетку, нажав обе боковые кнопки, и
очищайте ее с помощью кисточки, предоставленной в комплекте.
СТРИЖКА И ПОДРАВНИВАНИЕ БОРОДЫ
Далее приводятся рекомендуемые действия и положения триммера для выполнения стрижки. Другие процедуры могут быть более
подходящими.
1. Расчешите бороду в направлении роста волос, чтобы выявить волосы, которые могут быть длиннее других.
2. Прикрепите гребень для подстригания и подравнивания бороды. Сперва воспользуйтесь гребнем для подстригания длинных волосков.
Перемещайте триммер к подбородку легкими перекрывающимися движениями по направлению роста бороды. Если перемещаться против
обычного направления роста, триммер подстрижет бороду гораздо короче. (См. I)
Меняя гребни, постепенно укорачивайте длину бороды до желаемой. Если нужно подстричь короче бакенбарды и волосы под подбородком,
смените насадку на гребень длиннее и перемещайтесь от шеи к лицу и к кончику подбородка.
3. Для подравнивания линии бороды снимите направляющую триммера. Начните с области под подбородком и перемещайтесь по
направлению к челюстной кости и ушам, подрежьте внешний периметр бороды под челюстью. Продолжайте перемещаться в этом
направлении, пока не дойдете до ушей и линии волос.(См. J)
4. Подчеркните линию бороды движением триммера вниз. Начните с созданной линии и, обрабатывая участок от подбородка до ушей,
подстригите область под линией бороды.
5. Обозначьте верхнюю часть бороды таким же способом.
6. Чтобы получить более аккуратный окончательный вид, замените насадку с лезвием на лезвие для подравнивания. Используйте это лезвие для
чистого, аккуратного тримминга, например, бакенбард возле ушей, бороды-эспаньолки и т. п.
ГРУМИНГ ТЕЛА
Ниже приведены варианты и основные способы бритья. Вы можете выбрать наиболее подходящий для вас способ.
1. Начиная с длинных волос, используйте головку триммера с образным лезвием с округлой насадкой-гребнем № 1 или № 1/2, чтобы
подстричь волосы короче.
2. Снимите насадку и пройдитесь триммером в обратном направлении по участкам, где нужна более короткая длина. В чувствительных
областях пользуйтесь триммером аккуратно во избежание порезов мягкой кожи.
3. Если нужный результат достигнут, снимите образное лезвие и присоедините бритвенную насадку для всего тела. Пройдитесь триммером в
нужных местах медленными аккуратными движениями.
СОСТРИГАНИЕ ВОЛОС НА РУКАХ И НОГАХ
Просто плавно проводите триммером по руке или ноге, пока не будет достигнута желаемая длина волос. При первом состригании волос
выберите большую длину гребенки направляющей триммера, затем постепенно переходите к меньшей длине, если это необходимо.
СОСТРИГАНИЕ ВОЛОС НА ГРУДИ И ЖИВОТЕ
Плавно проводите триммером по передней части тела снизу вверх, пока не будет достигнута желаемая длина волос. Чтобы избежать
царапин при стрижке близко к коже, используйте гребенку №1 направляющей.
ПЛАВНЫЙ ПЕРЕХОД С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Т-ОБРАЗНОГО ЛЕЗВИЯ
1. Начните у виска и пройдитесь триммером через затылок к другому виску, чтобы приблизительно обозначить линию плавного
перехода. Двигайтесь против роста волос для лучшего укорачивания длины. Не перемещайте лезвие с излишним усилием. Триммер
сделает все за вас.
2. Далее еще раз подстригите волосы вокруг головы и вверх от задней части шеи до линии плавного перехода, смахивая при
этом состриженные волосы. Натяните кожу головы большим пальцем для лучшего укорачивания волос. При необходимости
переворачивайте триммер, чтобы продолжать стричь волосы против роста. Подравняйте длину с обеих сторон головы.
3. Для макушки воспользуйтесь специальными насадками-гребнями, состригая волосы по росту. Чем меньше номер используемой
насадки, тем короче получится стрижка. Во время процесса причесывайте волосы гребнем или расческой, чтобы достичь более
ровной стрижки.
4. Для завершения плавного перехода выполните тушевку по линии плавного перехода, подстригая волосы против роста движениями
вверх от головы. Затем повторите все снова, перевернув триммер и состригая волосы движениями сверху вниз. В итоге нужно
выполнить растушевку таким образом, чтобы получилась не четкая граница, а ровный переход от кожи до очень коротких волос.
Для этого используйте насадку-гребень № 1. Продолжайте выполнять описанные действия, пока не достигнете желаемого
результата.
5. Чтобы создать пробор, выберите точку не по центру. Хорошо натяните кожу головы и, разместив край лезвия перпендикулярно,
пройдитесь триммером вперед и назад, чтобы выстричь линию. Расчешите это место и повторите те же действия, чтобы линия была
четкой.
ВОЛОС СТРИЖКА ВОЛОС
При стрижке волос в первый раз состригите сначала немного волос, чтобы понять, какая длина волос остается при использовании
каждой гребенки направляющей. Всегда начинайте работу с использования самой больший гребенки направляющей на машинке,
затем используйте гребенки для получения более короткой стрижки (или настройки при использовании настраиваемых гребенок
направляющей), если необходима более короткая длина волос.
Помните, что между профессиональными стрижками в парикмахерских волосы растут равномерно по всей голове, и небольшого
подравнивания у нижней части шеи и по бокам может быть вполне достаточно, чтобы стрижка выглядела аккуратно.
Чтобы добиться равномерности стрижки, машинка должна свободно перемещаться по волосам. Не применяйте усилий при более
высокой скорости.
1. Начните с расчесывания волос так, чтобы они ложились свободно.
2. Установите самую большую гребенку направляющей на машинку и начните стричь волосы по бокам снизу вверх. Держите машинку
слегка против роста волос так, чтобы зубья гребенки направляющей были направлены вдоль плоскости головы. Медленно поднимите
машинку вверх от головы, срезав таким образом только небольшое количество.
Повторите с боков и с задней части головы.
Если необходимо оставить более короткие волосы, или выберите гребенку для более коротких волос (или настройку при использовании
настраиваемых гребенок направляющей), или используйте текущую насадку, но сильнее надавливайте и не поднимайте машинку
от головы. Данная процедура требует практики, и во время нескольких первых стрижек лучше оставить волосы более длинными.
В верхней части головы получится красивая короткая стрижка, если использовать гребенку направляющей 1”(если в набор входят
гребенки направляющей 1-1/4” или 1-1/2”, можно использовать их для несколько более длинной стрижки). Направьте зубцы вдоль
головы, медленно начните стрижку спереди назад. Повторим еще раз, что во время нескольких первых стрижек лучше оставить
волосы более длинными.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή, να ακολουθείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις, συμπεριλαμβανομένων και των ακόλουθων:
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ (Συγκεκριμένη συσκευή)
ΚΙΝΔΥΝΟΣ - Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας:
• Αν δε φορτίζεται, βγάζετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα μετά από τη χρήση.
• Βγάζετε την πρίζα της συσκευής πριν την καθαρίσετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ- Για να μειώσετε τον κίνδυνο
εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού:
• Μην χτυπάτε, αποσυναρμολογείτε, θερμαίνετε πάνω
από τους 100˚C ή καίτε τη συσκευή, λόγω κινδύνου
φωτιάς, έκρηξης ή εγκαυμάτων.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω, και από άτομα με
μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή νοητική ικανότητα
ή χωρίς εμπειρία, όταν επιβλέπονται από κάποιον
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, ο οποίος γνωρίζει
την ασφαλή χρήση της συσκευής και αντιλαμβάνεται
τους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής
δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Αυτή η συσκευή να χρησιμοποιείται με την παροχή
ρεύματος που παρέχεται. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας
έχει ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή, από εξουσιοδοτημένο σέρβις ή από
κατάλληλο προσωπικό, για να αποφύγετε πιθανούς
κινδύνους.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την
προβλεπόμενη χρήση όπως περιγράφεται στο
εγχειρίδιο. Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν
προδιαγράφει ο κατασκευαστής.
• Μην ρίχνετε ή εισάγετε κανένα αντικείμενο σε καμία
οπή.
• Μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή αν έχει
κάποια σπασμένη ή χαλασμένη λεπίδα ή κάποιο
άλλο εξάρτημα, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει
τραυματισμό στο πρόσωπο.
• Κατά τη χρήση, μην τοποθετείτε ή αφήνετε τη
συσκευή σε μέρη που μπορεί να δεχτεί ζημιά από ζώα ή
να εκτίθεται σε καιρικές συνθήκες.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Μόνο για οικιακή χρήση
ΥΓΡΗ/ΣΤΕΓΝΗ ΧΡΗΣΗ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μη βυθίζετε το τρίμερ σε νερό, για να αποφύγετε διείσδυση νερού στα ηλεκτρονικά εξαρτήματα. Η εγγύηση θα πάψει να ισχύει αν το
τρίμερ βυθιστεί σε νερό ή άλλο υγρό. Ο χρόνος λειτουργίας μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την τραχύτητα των τριχών και το εξάρτημα κεφαλής που
χρησιμοποιείτε.
Το τρίμερ WAHL έχει σχεδιαστεί ώστε να είναι ανθεκτικό σε νερό και σε πιτσίλισμα νερού ντους. Αυτό σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε το τρίμερ WAHL
στο ντους ή στο νιπτήρα χωρίς να ανησυχείτε, και διευκολύνει τον καθαρισμό του με τρεχούμενο νερό.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το τρίμερ είναι κατάλληλο για υγρή/στεγνή χρήση.
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ
Το τρίμερ δεν μπορεί να φορτιστεί υπερβολικά, επομένως μπορείτε να το φορτίζετε όσο συχνά θέλετε. Ωστόσο, η περιοδική
επαναφόρτιση του τρίμερ, αντί της συνεχούς φόρτισης, θα παρατείνει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας.
Φορτίζετε το τρίμερ όταν φαίνεται να χάνει τη δύναμή του ή να λειτουργεί πιο αργά. Η LED φόρτισης θα αναβοσβήνει κατά τη
φόρτιση. Η LED θα σβήσει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση. Η LED θα παραμείνει αναμμένη αφού ολοκληρωθεί η φόρτιση.
1. Αυτή η ξυριστική μηχανή είναι ειδικά σχεδιασμένη για οικιακή χρήση. Θα πρέπει να την αφήσετε να φορτιστεί πλήρως για μία (1) ώρα
πριν από την πρώτη χρήση.
2. Αφαιρέστε την ξυριστική μηχανή, τον μετασχηματιστή φόρτισης και τα αξεσουάρ από τη συσκευασία.
3. Συνδέστε τον μετασχηματιστή στην ξυριστική μηχανή. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΜΗΧΑΝΗ ΕΙΝΑΙ ΣΤΗ ΘΕΣΗ "OFF – 0" ΚΑΤΑ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ.
4. Συνδέστε τον μετασχηματιστή φόρτισης σε οποιαδήποτε πρίζα με τη σωστή τάση. Η LED θα παραμείνει αναμμένη αφού ολοκληρωθεί
η φόρτιση.
5. Όταν η μπαταρία της ξυριστικής μηχανής πέφτει, θα πρέπει να συνδεθεί στον μετασχηματιστή και σε μια πρίζα, για να εξασφαλίσετε
μέγιστη ισχύ για την επόμενη χρήση. Αυτός ο μετασχηματιστής είναι σχεδιασμένος να φορτίζει την μπαταρία χωρίς υπερφόρτιση. Μη
χρησιμοποιείτε την ξυριστική μηχανή ενώ φορτίζεται.
6. Η μπαταρία χρειάζεται περίπου 60 λεπτά για να φορτιστεί. Η ξυριστική μηχανή με μπαταρία ιόντων λιθίου έχει δυνατότητα ταχείας
φόρτισης.
7. Στην υποδοχή του φορτιστή μην τοποθετείτε κανένα άλλο βύσμα, παρά μόνο το βύσμα του μετασχηματιστή επαναφόρτισης που
παρέχεται από τον κατασκευαστή.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
• Εάν η λειτουργία της μηχανής διακοπεί ξαφνικά, δοκιμάστε να κάνετε επαναφορά της μηχανής, τοποθετώντας τη στον φορτιστή.
• Εάν η μηχανή δεν φαίνεται να φορτίζεται, ελέγξτε τα εξής πριν να την παραδώσετε για επισκευή:
1. Ελέγξτε την πρίζα για να βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί, συνδέοντας μια άλλη συσκευή.
2. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα δεν είναι συνδεδεμένη με διακόπτη φωτισμού ο οποίος διακόπτει την παροχή ρεύματος στην πρίζα όταν
σβήνουν τα φώτα.
3. Βεβαιωθείτε ότι η μηχανή είναι σωστά συνδεδεμένη στον μετασχηματιστή φόρτισης, όλες οι συνδέσεις είναι ασφαλείς και ο διακόπτης
στη μηχανή είναι στη θέση "OFF - 0".
4. Εάν το ρεύμα σας προέρχεται από κεντρικό διακόπτη παροχής ρεύματος, προτείνουμε να αποσυνδέετε την ξυριστική μηχανή από
τον φορτιστή κάθε φορά που κλείνετε τον κεντρικό διακόπτη παροχής. Εάν αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη σε νεκρή πρίζα ή σε μη
συνδεδεμένο φορτιστή, η μπαταρία εξαντλείται.
5. Εάν η ξυριστική μηχανή δεν λειτουργεί ενώ είναι πλήρως φορτισμένη, πιέστε τον διακόπτη της μηχανής στη θέση "ON - I" και σπρώξτε
τις λεπίδες με τα χέρια σας. (Ενδέχεται να έχει στεγνώσει το λάδι ανάμεσα στις λεπίδες και να έχουν κολλήσει μεταξύ τους.)
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΛΙΘΙΟΥ-ΙΟΝΤΩΝ
Για την αντικατάσταση της μπαταρίας, θα πρέπει να αποστείλετε ολόκληρη τη μηχανή στο πλησιέστερό σας κέντρο σέρβις της WAHL
(μπορείτε να βρείτε τη διεύθυνση στο παρόν εγχειρίδιο) ή να την παραδώσετε σε κατάλληλα ειδικευμένο επαγγελματία τεχνικό. Για λόγους
ασφαλείας, η μπαταρία πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με το γνήσιο ανταλλακτικό του κατασκευαστή και δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί
απομίμησή της.
Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε την μπαταρία. Οι μπαταρίες λιθίου-ιόντων μπορεί να εκραγούν, να πιάσουν φωτιά ή/και να προκαλέσουν
εγκαύματα αν αποσυναρμολογηθούν, υποστούν ζημιά ή εκτεθούν σε νερό ή υψηλές θερμοκρασίες.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Μην απορρίψετε το προϊόν αυτό ή την μπαταρία λιθίου με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
Πρέπει να επιστρέψετε το προϊόν στο πλησιέστερό σας κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της WAHL (μπορείτε να βρείτε τη διεύθυνση στο παρόν
εγχειρίδιο) όπου προσφέρουμε υπηρεσία παραλαβής χρησιμοποιημένων συσκευών ή να το παραδώσετε σε τοπική επιχείρηση συλλογής όπου θα
τύχει ασφαλούς χειρισμού και θα αποσταλεί για κατάλληλη ανακύκλωση.
ΕΙΔΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ:
Η κουρευτική σας μηχανή τύπου τρίμερ έχει από το σχεδιασμό της αρκετά προηγμένα χαρακτηριστικά για να μπορείτε να έχετε τέλεια
αποτελέσματα κάθε φορά που τη χρησιμοποιείτε. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη μηχανή τρίμερ για να κουρέψετε με ωραίο αποτέλεσμα
γενάκι, μούσι, μουστάκι, γραμμή σβέρκου, φαβορίτες, γύρω από τα αυτιά και τα φρύδια ή οπουδήποτε χρειάζεστε περιποίηση. Επίσης
αποτελεί μια σπουδαία λύση για την οικογένεια για όλο το χρόνο, επιτρέποντάς σας να κάνετε μικρά κουρέματα και διορθώσεις ανάμεσα
στις επισκέψεις σας στο κουρείο ή να καθαρίζετε τη γραμμή του σβέρκου.
Η λαβή με απαλή αφή σας επιτρέπει να κρατάτε το τρίμερ σε άνετη θέση για κοπή ακριβείας.
ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΚΕΦΑΛΕΣ
Το αποσπώμενο σύστημα λεπίδων επιτρέπει τη γρήγορη εναλλαγή από λεπίδες πλήρους πλάτους, για κανονικό ξύρισμα, σε στενές
λεπίδες, για να καθαρίσετε και να διαμορφώσετε το μουστάκι, το μούσι ή οποιοδήποτε άλλο σημείο στο οποίο χρειάζεται να καθορίσετε
το σχήμα και να αφαιρέσετε τρίχες που περισσεύουν. Για να αφαιρέσετε το εξάρτημα, τραβήξτε το επάνω άκρο της λεπίδας από το
στέλεχος της μηχανής. Για να τοποθετήσετε το εξάρτημα, ευθυγραμμίστε το πίσω αυτί της κεφαλής του εξαρτήματος στην εγκοπή της
εσωτερικής πλευράς της μηχανής και πιέστε από το επάνω άκρο των λεπίδων προς τα κάτω. (Βλέπε A)
Σε περίπτωση που οι λεπίδες φθαρούν ή στομώσουν ή θέλετε ανταλλακτικές κεφαλές για τη μηχανή σας, μπορείτε να τις αγοράσετε από
τη WAHL.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΕΦΑΛΗΣ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗΣ
Για τη μέγιστη απόδοση, συνιστούμε να καθαρίζετε την ξυριστική σας μηχανή ανά μερικές χρήσεις. Οποιαδήποτε εργασία σέρβις, εκτός από την
αντικατάσταση της κεφαλής με έλασμα και των κοπτικών ράβδων, θα πρέπει να πραγματοποιείται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις ξυριστικών
μηχανών της WAHL ή τη WAHL Clipper Corporation.
Για τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή, αφαιρέστε την κεφαλή με έλασμα πιέζοντας τα κουμπιά απασφάλισης της κεφαλής στα
πλαϊνά της ξυριστικής μηχανής και ανασηκώστε την κεφαλή με έλασμα.
Χτυπήστε ελαφρά σε μια σκληρή επιφάνεια την ανοικτή πλευρά της κεφαλής με έλασμα, για να αφαιρέσετε το μεγαλύτερο μέρος των υπολειμμάτων
των τριχών. Προσέξτε να μη χτυπήσετε το έλασμα. (Βλέπε B)
ΓΙΑ ΝΑ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΟΠΤΙΚΗ ΡΑΒΔΟ
Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Αφαιρέστε την κεφαλή με έλασμα και κρατώντας την ξυριστική μηχανή στο ένα χέρι, τραβήξτε προσεκτικά
προς τα πάνω την κοπτική ράβδο. Βεβαιωθείτε ότι κρατάτε τα δύο άκρα της κοπτικής ράβδου με τον αντίχειρα και τον δείκτη σας. Χρησιμοποιήστε την
παρεχόμενη βούρτσα καθαρισμού για να αφαιρέσετε τις τρίχες ανάμεσα στις λεπίδες κοπής. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν δεν κρατάτε την κοπτική ράβδο όπως
δείχνει η εικόνα, το βούρτσισμα των λεπίδων θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στη διάταξη.
Όταν η κεφαλή με έλασμα και οι κοπτικές ράβδοι έχουν αφαιρεθεί από την ξυριστική μηχανή, μια εναλλακτική μέθοδος καθαρισμού είναι να ξεπλύνετε
αυτά τα εξαρτήματα κάτω από τρεχούμενο νερό. Αφήστε τα εξαρτήματα να στεγνώσουν.
Μετά τον καθαρισμό, επανατοποθετήστε τις κοπτικές ράβδους πιέζοντάς τις προς τα κάτω. Επανατοποθετήστε προσεκτικά την κεφαλή με έλασμα,
κουμπώνοντάς τη στη θέση της. (Βλέπε C)
Ανάλογα με την πυκνότητα των γενιών σας, θα χρειαστεί κατά καιρούς να αντικαθιστάτε τα κοπτικά εξαρτήματα και τα ελάσματα. Αν παρατηρήσετε
ότι αρχίζει να χρειάζεται περισσότερος χρόνος για να ξυριστείτε ή αν αρχίσετε να αισθάνεστε κάποιο ερεθισμό στο πρόσωπό σας ή ότι θερμαίνεται το
έλασμα πιθανόν είναι ώρα να αντικαταστήσετε τα κοπτικά εξαρτήματα και τα ελάσματα. Αντικαταστήστε τα κοπτικά εξαρτήματα και τα ελάσματα μόνο
με γνήσια ανταλλακτικά WAHL (κωδ. 92025).
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΛΕΠΙΔΩΝ
Οι λεπίδες της ξυριστικής μηχανής έχουν ειδικά σκληρυμένες, οδοντωτές άκρες κοπής. Πρέπει να χειρίζεστε προσεκτικά τις
λεπίδες, να μην τις χτυπάτε και να μην τις χρησιμοποιείτε για την κοπή βρώμικων ή διαβρωτικών υλικών. Καθαρίζετέ τις με το
βουρτσάκι που περιλαμβάνεται στη συσκευασία.
Οι λεπίδες μπορούν επίσης να ξεπλυθούν. Λιπαίνετε με λάδι το σετ λεπίδων μετά από κάθε ξέβγαλμα.
ΛΙΠΑΝΣΗ ΛΕΠΙΔΩΝ
Φροντίστε να αλείφετε τη λεπίδα σας με λάδι χρησιμοποιώντας τη Μέθοδο λίπανσης 5 σημείων (Βλέπε D). Ρίξτε 3 σταγόνες λάδι
κατά μήκος της επάνω πλευράς των δοντιών της λεπίδας στην αριστερή γωνία, στη δεξιά γωνία και στο κέντρο της λεπίδας.
Γυρίστε τη μηχανή κουρέματος στο πλάι και ρίξτε μια σταγόνα λάδι στο πέλμα της επάνω λεπίδας. Επαναλάβετε τη διαδικασία
στην άλλη πλευρά. Αφήστε τη συσκευή κουρέματος να λειτουργήσει επί 30 λεπτά ώστε το λάδι να μπορέσει να εισχωρήσει στο
σετ των λεπίδων.
Σκουπίστε το περίσσιο λάδι. Πρέπει να σκουπίζετε τη συσκευή κουρέματος μόνο με μαλακό πανί το οποίο μπορεί να είναι ελαφρά
βρεγμένο με νερό. Μη χρησιμοποιήσετε διαλύτες ούτε λειαντικά μέσα!
Για καλύτερα αποτελέσματα, ρίξτε 5 σταγόνες λάδι ψαλιδιών WAHL στις λεπίδες μόνο όταν είναι απαραίτητο ή περίπου μια
φορά το μήνα. Λιπαίνετε με λάδι το σετ λεπίδων μετά από κάθε ξέβγαλμα. Οι τριβείς του μοτέρ είναι μόνιμα λιπασμένοι—μην
επιχειρείτε να τους λαδώσετε.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ—ΜΗΝ ΡΙΧΝΕΤΕ ΠΟΛΥ ΛΑΔΙ!
Το υπερβολικό λάδωμα ή η εκτεταμένη χρήση υγρών θα προκαλέσει βλάβη σε περίπτωση εισροής των υγρών στο μοτέρ.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ/ΦΥΛΑΞΗ
Πριν να αποθηκεύσετε τη μηχανή, χρησιμοποιήστε το καθαριστικό βουρτσάκι για να απομακρύνετε τις τρίχες από τη μηχανή και
από τις λεπίδες. Αποθηκεύστε τη μηχανή με τέτοιον τρόπο ώστε οι λεπίδες να προστατεύονται από φθορά.
Αυτή η συσκευή θα πρέπει να φυλάσσεται με τέτοιον τρόπο ώστε να μην υφίσταται χτυπήματα, θέρμανση πάνω από τους 100°C
ή καύση.
ΑΣΦΆΛΙΣΗ ΤΑΞΙΔΊΟΥ
Το τρίμερ WAHL 9899 διαθέτει ηλεκτρονική ασφάλιση ταξιδίου για την αποφυγή αθέλητης ενεργοποίησης κατά τη μεταφορά του.
Κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης πατημένο για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε την ασφάλιση ταξιδίου.
Κρατήστε το κουμπί ενεργοποίησης πατημένο για 3 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε την ασφάλιση ταξιδίου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το τρίμερ δεν μπορεί να φορτίζεται με ενεργοποιημένη την ασφάλιση ταξιδίου.
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
1. Οι τρίχες κόβονται καλύτερα με ηλεκτρική κουρευτική/ξυριστική μηχανή όταν είναι καθαρές και στεγνές. Για βέλτιστα αποτελέσματα, μη
χρησιμοποιείτε τη μηχανή σε βρεγμένες ή υγρές τρίχες.
2. Μπορεί να χρειαστούν έως και 30 ημέρες τακτικής χρήσης για να προσαρμοστούν οι τρίχες σας στο νέο σύστημα ξυρίσματος. Στη διάρκεια αυτού του
διαστήματος μπορεί να προκύψει κάποιος ερεθισμός. Μη σταματήσετε τη χρήση. Οι τρίχες και το δέρμα σας θα προσαρμοστούν και στη συνέχεια
θα απολαμβάνετε ένα τέλειο ξύρισμα.
3. Αντικαθιστάτε την κεφαλή με έλασμα και τις κοπτικές ράβδους όπως χρειάζεται, ανάλογα με το πόσο συχνά ξυρίζεστε.
4. Να καθαρίζετε απαραίτητα την ξυριστική μηχανή, την κοπτική ράβδο και το έλασμα κάθε τρία ή τέσσερα ξυρίσματα.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΓΙΑ ΓΡΗΓΟΡΟ, ΒΑΘΥ ΞΥΡΙΣΜΑ
Για μέγιστη ταχύτητα και αποτελεσματικότητα, κρατάτε την ξυριστική μηχανή με τρόπο ώστε και τα δύο πλέγματα να είναι σε επαφή με το δέρμα. Όταν
ξυρίζετε κοντά στο άνω χείλος ή στο σβέρκο, κρατάτε την ξυριστική ώστε το πάνω πλέγμα να είναι σε επαφή με το δέρμα.
Ξυρίστε και στην κατεύθυνση που φυτρώνουν τα γένια και αντίθετα και τεντώνετε το δέρμα καλά εκεί που περνάτε την ξυριστική. Καθοδηγείτε τα διπλά
ελάσματα απαλά εμπρός-πίσω, κυρίως αντίθετα από τη φορά που φυτρώνουν τα γένια. Μην πιέζετε τις κεφαλές με πλέγματα με δύναμη πάνω στο
πρόσωπο. Η έντονη τριβή της ξυριστικής πάνω στο δέρμα θα μπορούσε να προκαλέσει ζημιά στο έλασμα, ενώ δεν θα προσφέρει πιο βαθύ ξύρισμα.
Πάντα να τοποθετείτε πάλι στη θέση του το προστατευτικό των ελασμάτων για να προστατεύετε τις ευαίσθητες διπλές κεφαλές με έλασμα, όταν είναι
απενεργοποιημένη η ξυριστική μηχανή. Για να έχετε πάντα ικανοποιητικά αποτελέσματα, θα πρέπει να αντικαθιστάτε περιοδικά τα ελάσματα και την
κοπτική ράβδο.
ΞΥΡΙΣΜΑ ΠΟΛΥ ΠΥΚΝΩΝ ΓΕΝΙΩΝ
Ξεκινήστε το ξύρισμα σε μια λιγότερο πυκνή περιοχή των γενιών. Μετακινείτε την ξυριστική σε κυκλική κίνηση σε μια μικρή περιοχή του προσώπου (έτσι
κόβονται οι τρίχες που φυτρώνουν προς όλες τις κατευθύνσεις). Όταν δείτε ότι αυτή η μικρή περιοχή έχει ξυριστεί ικανοποιητικά, βαθμιαία κινηθείτε σε
νέα περιοχή συνεχίζοντας την κυκλική κίνηση. Συνεχίστε αυτή την κίνηση, σε ένα μικρό τμήμα κάθε φορά, έως ότου έχετε ξυρίσει όλο το πρόσωπο.
ΧΡΗΣΗ ΧΤΕΝΩΝ-ΟΔΗΓΩΝ
Για να προσαρμόσετε χτένες-οδηγούς, κρατήστε τη χτένα με τα δόντια στραμμένα προς τα πάνω. Προσαρμόστε σταθερά το
εξάρτημα της χτένας-οδηγού στο κάτω μέρος της λεπίδας.(Βλέπε E)
ΚΟΝΤΕΣ ΣΤΡΟΓΓΥΛΕΜΕΝΕΣ ΧΤΕΝΕΣ-ΟΔΗΓΟΙ
(Βλέπε F)
ΧΤΕΝΕΣ-ΟΔΗΓΟΙ ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΜΑΚΡΙΑ ΓΕΝΙΑ
(Βλέπε G)
ΞΥΡΙΣΜΑ ΜΕ ΧΤΕΝΕΣ-ΟΔΗΓΟYΣ
Ο οδηγός ξυρίσματος έχει 1 γραμμή, το εξάρτημα κοπής μεσαίου μήκους έχει δύο γραμμές και το εξάρτημα κοπής μεγάλου
μήκους έχει τρεις γραμμές. Αυτά τα εξαρτήματα είναι ιδανικά για τη διαμόρφωση, την περιποίηση και τον σχηματισμό γενιών,
καθώς και για να επιτύχετε την "αξύριστη" όψη. Για να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματα, κινήστε τη μηχανή προς την κατεύθυνση
των τριχών. Για πιο κοντές τρίχες, κινήστε τη μηχανή αντίθετα από την κατεύθυνση των τριχών.
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΠΕΡΙΓΡΑΜΜΑΤΟΣ ΣΒΕΡΚΟΥ ΚΑΙ ΦΑΒΟΡΙΤΩΝ ΜΕ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΠΤΙΚΗΣ
ΚΕΦΑΛΗΣ
Αποσυνδέστε την κεφαλή της ξυριστικής όπως περιγράφεται παραπάνω. Συνδέστε τη λεπίδα κοπής όπως περιγράφεται παραπάνω. Μετακινείτε
την κοπτική κεφαλή προς τα κάτω στις επιθυμητές περιοχές για να κόψετε όμορφα και να δώσετε σχήμα. (Βλέπε H)
Για την πιο λεία εμφάνιση ξυρίσματος, μετά την κοπή των γενιών συνδέστε την κεφαλή ξυρίσματος. Η ξυριστική μηχανή είναι το τέλειο εργαλείο για
περιποίηση όλου του σώματος. Με τη χρήση της ίδιας τεχνικής που αναφέρθηκε πριν, μπορείτε να περιποιηθείτε όποιο σημείο χρειάζεται. Να ξυρίζεστε
αντίθετα με την κατεύθυνση που φυτρώνουν οι τρίχες ενώ τεντώνετε το δέρμα. Μετά από κάθε χρήση, αφαιρείτε τη μεμβράνη ξυρίσματος πιέζοντας και
τα δύο πλευρικά κουμπιά και χρησιμοποιείτε προσεκτικά το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού.
ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΓΕΝΕΙΑΔΑΣ
Παρακάτω ακολουθούν μερικές συμβουλές και προτεινόμενες θέσεις για την ξυριστική μηχανή. Κάποια από τις παρακάτω
συμβουλές ενδέχεται να σας εξυπηρετεί.
1. Βουρτσίστε τα γένια σας στην κατεύθυνση προς την οποία φυτρώνουν, για να αποκαλυφθούν οι ίσιες τρίχες που ενδέχεται να
είναι μακρύτερες από τις υπόλοιπες.
2. Συνδέσετε έναν οδηγό για να κόψετε και να διαμορφώσετε προοδευτικά το μήκος στα γένια σας. Ξεκινήστε με έναν οδηγό για κοπή σε μεγάλο
μήκος. Κόψτε προς το σαγόνι σας με ομαλές, αλληλοεπικαλυπτόμενες κινήσεις, ακολουθώντας τη φορά των γενιών σας. Αν κόβετε αντίθετα με τη
φυσική κατεύθυνση των γενιών σας, η κοπτική θα κόψει τις τρίχες πολύ πιο κοντές. (Βλέπε I)
Αλλάξτε οδηγούς κοπής σε προοδευτικά μικρότερα μήκη έως ότου φθάσετε το επιθυμητό μήκος γενιών. Μπορεί να επιθυμείτε να κόψετε σε
μικρότερο μήκος τα γένια κοντά στο αυτί και χαμηλά κάτω από το σαγόνι και να τοποθετήσετε οδηγό για μεγαλύτερο μήκος προς το μπροστινό
μέρος του προσώπου και στην άκρη του σαγονιού.
3. Για να σχηματίσετε το περίγραμμα στο μούσι σας, αφαιρέστε τον οδηγό κοπής. Ξεκινώντας κάτω από το πηγούνι σας και
κινούμενοι προς τα πίσω προς τη βάση του σαγονιού και τα αυτιά, σχηματίστε την εξωτερική περίμετρο του γενιού κάτω από
το σαγόνι σας. Συνεχίστε τη γραμμή μέχρι τα αυτιά και τη φαβορίτα.(Βλέπε J)
4. Τονίστε τη γραμμή του γενιού κινώντας τη μηχανή προς τα κάτω. Ξεκινήστε στη γραμμή που δημιουργήσατε και, προχωρώντας
από το πηγούνι προς τα αυτιά, καθαρίστε την περιοχή ακριβώς κάτω από τη γραμμή του γενιού.
5. Σχηματίστε το επάνω μέρος του γενιού χρησιμοποιώντας την ίδια τεχνική.
6. Για αποτέλεσμα με πιο καθαρή εμφάνιση, αντικαταστήστε τη συνδεδεμένη λεπίδα με τη λεπίδα λεπτομερειών στο μπροστινό μέρος. Χρησιμοποιείτε αυτή τη
λεπίδα για ακριβή, λεπτομερή κοπή των γενιών όπου χρειάζεται, όπως σε φαβορίτες κοντά στα αυτιά, σε μουσάκι πηγουνιού κλπ.
ΠΕΡΙΠΟΙΗΣΗ ΣΩΜΑΤΟΣ
Παρακάτω θα δείτε τα συνιστώμενα βήματα και επιλογές κεφαλών. Μπορεί να βρείτε ότι διαφορετικές διαδικασίες έχουν καλύτερα αποτελέσματα για
σας.
1. Αν ξεκινάτε με τρίχες μεγάλου μεγέθους, πρώτα χρησιμοποιήστε την κοπτική κεφαλή με λεπίδα σε συνδυασμό με τη στρογγυλεμένη χτένα-οδηγό
αρ. 1 ή 1/2 για να κόψετε τις τρίχες σε μικρό μήκος.
2. Αφαιρέστε τη χτένα-οδηγό και περάστε πάλι σε περιοχές όπου επιθυμείτε πιο κοντό κόψιμο. Προσέχετε σε ευαίσθητες περιοχές για να αποφύγετε
κοψίματα σε χαλαρό δέρμα.
3. Αν επιθυμείτε λείο φινίρισμα, αφαιρέστε τη λεπίδα και συνδέστε την ξυριστική για όλο το σώμα. Περάστε από τις επιθυμητές περιοχές κάνοντας
ομαλές κινήσεις.
ΞΥΡΙΣΜΑ ΧΕΡΙΩΝ ΚΑΙ ΠΟΔΙΩΝ
Περάστε τη μηχανή επάνω από το χέρι ή το πόδι σας μέχρι να επιτύχετε το μήκος της τρίχας που θέλετε. Την πρώτη φορά
που ξυρίζετε αυτές τις περιοχές, ξεκινήστε χρησιμοποιώντας ρύθμιση μεγαλύτερου μήκους στη χτένα-οδηγό και, σταδιακά,
χρησιμοποιήστε ρυθμίσεις μικρότερου μήκους, εάν θέλετε πιο κοντές τρίχες.
ΞΥΡΙΣΜΑ ΣΤΗΘΟΥΣ ΚΑΙ ΣΤΟΜΑΧΙΟΥ
Περάστε τη μηχανή επάνω από το στέρνο σας, με κίνηση προς τα επάνω, μέχρι να επιτύχετε το μήκος που θέλετε. Για βαθύ
ξύρισμα, χρησιμοποιήστε τη χτένα-οδηγό #1.
ΚΟΥΡΕΜΑ
Την πρώτη φορά που κόβετε τα μαλλιά σας, κόψτε μόνο ένα μικρό μέρος μέχρι να μάθετε πόσο μακριά αφήνει τα μαλλιά κάθε
χτένα-οδηγός. Ξεκινάτε πάντα τοποθετώντας τη μεγαλύτερη χτένα-οδηγό στη μηχανή, κατόπιν χρησιμοποιήστε πιο κοντές
χτένες (ή ρυθμίσεις – εάν χρησιμοποιείτε ρυθμιζόμενες χτένες-οδηγούς), εάν επιθυμείτε μικρότερο μήκος μαλλιών.
Να θυμάστε, ανάμεσα στις επισκέψεις σας στο κομμωτήριο, τα μαλλιά μεγαλώνουν ομοιόμορφα σε όλο το κεφάλι και ένα ελαφρύ
κούρεμα στο σβέρκο και στα πλάγια ίσως είναι αρκετό για να επαναφέρετε την κομψή, περιποιημένη σας εμφάνιση.
Για ομοιόμορφο κόψιμο, αφήστε το ψαλίδι να ανοίγει δρόμο μέσα από τα μαλλιά. Μην το κινείτε πολύ γρήγορα.
1. Ξεκινήστε χτενίζοντας τα μαλλιά έτσι ώστε να πέφτουν προς τη φυσική τους κατεύθυνση.
2. Τοποθετήστε τη μεγαλύτερη χτένα-οδηγό στο ψαλίδι και ξεκινήστε κόβοντας τα πλάγια από κάτω προς τα επάνω. Κρατήστε το
ψαλίδι ελαφρώς αντίθετα προς τα μαλλιά, με τα δόντια της χτένας-οδηγού να στρέφονται προς τα επάνω, αλλά να εφάπτονται
στο κεφάλι. Περάστε αργά το ψαλίδι ανάμεσα από τα μαλλιά προς τα επάνω και προς τα έξω, κόβοντας μόνο ένα μικρό μέρος
κάθε φορά.
Επαναλάβετε γύρω από τα πλάγια και το πίσω μέρος του κεφαλιού.
Εάν επιθυμείτε πιο κοντό μαλλί, τοποθετήστε χτένα-οδηγό μικρότερου μήκους (ή ρύθμισης – εάν χρησιμοποιείτε ρυθμιζόμενες
χτένες-οδηγούς) ή, με το εξάρτημα που έχετε ήδη, πιέστε περισσότερο τη μηχανή και κρατήστε την πιο κοντά στο κεφάλι.
Όλη αυτή η διαδικασία απαιτεί πρακτική εξάσκηση και είναι πάντα προτιμότερο να αφήνετε περισσότερο μαλλί στα πρώτα
κουρέματα.
Για την κορυφή του κεφαλιού, θα έχετε ένα αρκετά κοντό κούρεμα εάν χρησιμοποιήσετε τη χτένα-οδηγό 1 ίντσας (εάν το σετ
περιλαμβάνει χτένα-οδηγό 1-1/4 ίντσας ή 1-1/2 ίντσας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν για να αφήσετε λίγο περισσότερο
μαλλί.) Με τα δόντια να εφάπτονται στο κεφάλι, ξεκινήστε αργά το κούρεμα από μπροστά προς τα πίσω. Και σε αυτή την
περίπτωση, είναι προτιμότερο να αφήνετε τα μαλλιά κάπως μακριά στα πρώτα κουρέματα.
da
pl
ru
el
dansk
polski
русский язык
ελληνικά
Esta marcação indica que este produto não deve ser descartado com o lixo doméstico em toda a União Europeia. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à
saúde humana em decorrência do descarte do lixo não controle, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização dos recursos materiais. Para devolver seu
dispositivo usado, use os sistemas de devolução e coleta ou entre em contato com o revendedor. Eles podem fazer a reciclagem ambientalmente segura do produto.
Denne markering betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i EU. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers helbred som
følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer. For at aflevere dit brugte ap
-
parat skal du bruge retur- eller indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor du købte produktet. Denne tager imod produktet med henblik på sikker genbrug.
Η παρούσα σήμανση υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα στις χώρες της ΕΕ. Προς αποφυγή πιθανής
βλάβης στο περιβάλλον ή στην ανθρώπινη υγεία από την ανεξέλεγκτη απόρριψη απορριμμάτων, παρακαλείσθε να το ανακυκλώσετε με υπεύθυνο τρόπο έτσι ώστε να
προαγάγετε τη βιώσιμη ανακύκλωση των υλικών πόρων. Για να επιστρέψτε τη χρησιμοποιημένη συσκευή σας, χρησιμοποιήστε τα συστήματα επιστροφής και συλλογής ή να
επικοινωνήστε με το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Είναι αρμοδιότητά τους να δώσουν το προϊόν για περιβαλλοντικά ασφαλή ανακύκλωση.
Этот знак означает, что данное изделие не следует выбрасывать вместе с другими домашними отходами в пределах ЕС. Для того, чтобы предотвратить
причинение вреда окружающей среде и здоровью людей в результате бесконтрольного удаления отходов, данное изделие необходимо надлежащим образом
утилизировать, чтобы содействовать экологически рациональному повторному использованию материалов. Если вы хотите возвратить прибор, пожалуйста,
используйте систему возврата и сбора или свяжитесь с розничным предприятием, у которого это изделие было приобретено. Оно может принять данное изделие
для экологически безопасной повторной
Αυτό το σύμβολο, που βρίσκεται πάνω στο
τρίμερ, υποδεικνύει ότι αυτή η μηχανή
ξυρίσματος είναι κατάλληλη για χρήση
στο μπάνιο και στο ντους.
Этот символ, нанесенный на триммер,
указывает на то, что бритвой можно
пользоваться в ванной и душе.
Ten symbol umieszczony na trymerze
oznacza, że nadaje się on do użytku
w wannie i pod prysznicem.
Dette symbol placeret på trimmeren bety-
der, at shaveren er egnet til brug i bad
og brusebad.
© 2018 WAHL Clipper Corporation
Part No . 91586-201
Lithium•Ion
WAHL UK Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
+44/ 12 27/ 74 43 31
info@WAHL.co.uk
WAHL International Consumer
Group B. V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, Nederland
+31 (0) 571-268375
Fax: 0031-(0) 571-268361
service@wahl-consumer.com
WAHL Russia
(OOO «УОЛЛ Рус»)
Российская, 129164, Москва,
Ракетный б-р, 16
+7(495) 967 6727
info@WAHLrus.ru
WAHL Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
(1407) Buenos Aires
Argentina
0810-333-4987
WAHL Australia PTY LTD
PO Box 456
Acacia Ridge Qld 4110 Australia
07 3272 4289
contactus@unityagencies.com.au
WAHL NZ Limited
PO Box 38 323,
Wellington Mail Centre
Lower Hutt 5045
New Zealand
04 5898817
unityagenciesnz@xtra.co.nz
WAHL Clipper Brasil
Rodovia Geraldo Scavone, 2300
UC 45. Pedregulho.
Jacareí - SP. CEP: 12305490
0800 7722560
assistenciatecnica@WAHLbrasil.com.br
Wet/Dry Lithium Groomer
1
3
5
7
2
4
6
8
A
I
J
G
F
H
B
C
E
D
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)