Машинки для стрижки Wahl 09899-016 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

TÄRKEÄ TURVALLISUUSOHJE
Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava perusvarotoimia, muiden muassa alla lueteltuja:
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN (tämän laitteen) KÄYTTÖÄ
VAARA - vähentääksesi sähköiskun riskiä:
• Irrota tämä laite aina heti käytön jälkeen pistorasiasta, paitsi silloin kun sitä ladataan.
• Irrota tämä laite pistorasiasta ennen puhdistusta.
VAROITUS - Palovammojen, tulipalon,
sähköiskun ja henkilövahinkojen vaaran
vähentämiseksi:
• Älä murskaa, pura, polta äläkä kuumenna laitetta
yli 100 ˚C:n tulipalon, räjähdyksen ja palovammo-
jen vaaran vuoksi.
• Tätä laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä van-
hemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aist-
invaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat heiken-
tyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, jos heitä
valvotaan tai ohjeistetaan laitteen turvallisessa
käytössä heidän turvallisuudesta vastaavan hen-
kilön toimesta, ja jos he ymmärtävät siihen liittyvät
vaarat. Lasten ei tule antaa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa eivätkä kunnossapitää laitetta
ilman valvontaa.
• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain lait-
teen mukana toimitetun virtalähdeyksikön kanssa.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen
palveluasiamiehen tai muun pätevän henkilön tulee
vaihtaa se, jotta vältytään vaaralta.
• Tätä laitetta saa käyttää vain tässä oppaassa
kuvatun käyttötarkoituksen mukaisesti. Älä käytä
lisävarusteita, joita valmistaja ei ole suositellut.
• Älä koskaan pudota tai aseta mitään esinettä mi-
hinkään aukkoon.
• Älä käytä tätä laitetta vaurioituneen tai rikkinäisen
terän tai lisävarusteen kanssa, sillä se saattaa
johtaa kasvovammaan.
• Käytön aikana älä aseta tai jätä laitetta paikkaan,
jossa se saattaa vaurioitua eläimen aiheuttamana
tai altistua sääolosuhteille.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Käytä vain kotikäyttöisesti
MÄRKÄ/KUIVA KÄYTTÖTAPA
HUOMAA: Älä upota partakonetta veteen, jottei vesi pääse laitteen sisään ja riko sen sähköisiä osia. Partakoneen takuu raukeaa, jos se upotetaan
veteen.
Walh trimmeri on suunniteltu veden ja roiskeenkestäväksi. Tämän avulla voit käyttää WAHL trimmeriä suihkussa tai pesualtaan kanssa huoletta ja se
on helppo puhdistaa juoksevan veden alla.
HUOMAA: Trimmeri on tarkoitettu märkää/kuivaa käyttöä varten. Trimmeri ei toimi, kun johto on kiinnitetty turvallisuussyistä.
LATAUkSEN
Trimmeriä ei voi ladata liian täyteen, joten voit ladata sen niin usein kuin haluat. Määräajoin suoritettava eikä jatkuva lataus
pidentää kuitenkin akun käyttöikää. Käyttöaika saattaa vaihdella parran karkeuden ja käytetyn kiinnikkeen mukaan.
Lataa trimmeri kun se tuntuu menettävän tehoaan tai toimivan tavallista hitaammin. Latauksen merkkivalo sykkii latauksen
aikana. LED-valo pysyy päällä, kun lataus on valmis.
1. Tämä trimmeri on tarkoituksenmukaisesti suunniteltu talouskäyttöön. Sen tulee antaa latautua täysin 1 tunnin ajan ennen
ensimmäistä käyttöä.
2. Poista trimmeri, latausmuunnin ja lisäosat pakkausmateriaalista.
3. Kytke muunnin trimmeriin. VARMISTA, ETTÄ TRIMMERI ON LADATTAESSA “OFF - 0” -ASENNOSSA.
4. Kytke latausmuunnin sopivaan pistorasiaan, jossa on oikea jännite. LED-valo pysyy päällä, kun lataus on valmis.
5. Kun trimmerissä on vähän virtaa, se tulee kytkeä muuntimeen ja laittaa pistorasiaan käytettävän maksimitehon varmistami-
seksi sitä seuraavan kerran käytettäessä. Tämä muunnin on tarkoitettu pariston täyteen lataamiseen ilman ylilatautumista. Älä
käytä trimmeriä latauksen aikana.
6. Pariston lataaminen kestää noin 60 minuuttia. Litiumionitrimmerissä on myös pikalatausominaisuus.
7. Laita laturin liitinrasiaan vain valmistajan toimittama uudelleenlatausmuuntajan pistoke.
VIANETSINTÄ
• Jos trimmeri lakkasi toimimasta, yritä laitteen uudelleenasetusta kytkemällä trimmeri laturiin.
• Ellei trimmeri näytä latautuvan, tarkasta seuraava ennen sen palauttamista korjattavaksi:
1. Tarkasta pistorasia sen varmistamiseksi, että se on kunnossa kytkemällä siihen jokin muu laite.
2. Varmista, ettei pistorasia ole kytkettynä valokatkaisimeen, joka ottaa virran pois päältä pistorasiasta, kun valot sammutetaan.
3. Varmista, että trimmeri on kytketty oikein latausmuuntimeen, kaikki liitännät on kiinnitetty kunnolla ja trimmerin kytkin on kään-
netty “OFF - 0” -asentoon.
4. Jos sähkö on kytkettynä päävirtakytkimeen, suosittelemme trimmerin irrottamista laturista aina, kun päävirtakytkin on pois
päältä. Laitteen jättäminen kytkettynä jännitteettömään pistorasiaan tai kytkemättömään laturiin tyhjentää paristoa.
5. Jos trimmeri ei toimi, vaikka se on täysin ladattu, käännä laite päälle “ON - I” -asentoon ja nipistä tai työnnä teriä käsin. (öljy
on saattanut kuivua terien väliin, jolloin ne saattavat olla väliaikaisesti juuttuneina yhteen.)
LITIUMIONIAKUN VAIHTAMINEN
Lähetä avaamaton leikkuri lähimpään WAHL asiakaspalvelukeskukseen akun vaihtoa varten (löydät osoitteen tästä oppaasta)
tai vie se pätevälle ammattilaiselle. Akun saa korvata vain alkuperäisvalmistajan akulla, älä käytä korvaavaa akkua turvallisuus-
syistä.
Älä yritä vaihtaa akkua itse. Litiumioniakut voivat räjähtää, syttyä palamaan, ja/tai aiheuttaa palovammoja jos ne puretaan, ne
vahingoittuvat tai altistuvat vedelle tai korkeille lämpötiloille.
LITIUMIONIAKUN HÄVITTÄMINEN
Älä hävitä tätä tuotetta tai litiumioniakkua tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Tuote tulee palauttaa takaisin lähimpään WAHL asiakaspalvelukeskukseen (löydät osoitteen tästä oppaasta), jossa otamme sen
vastaan tai paikalliseen keräyspisteeseen, jossa se käsitellään turvallisesti ja lähetetään asianmukaiseen kierrätykseen.
ERITYISOMINAISUUDET
Leikkurissa on useita lisätoimintoja jotta saisit täydellisen lopputuloksen jokaisella käyttökerralla. Voit käyttää leikkuria
pujoparran, parran, viiksien, niskan, pulisonkien sekä kulmakarvojen tai minkä tahansa muun paikan siistimiseen tai muotoiluun.
Se soveltuu myös yleisleikkuriksi pieniä hiusten leikkauksia tai parturikäyntien välistä siistimistä varten, tai niskan siistimiseen.
Pehmeän kädensijan avulla voit pitää trimmeriä mukavassa asennossa tarkempaa leikkuuta varten.
IRROTETTAVAT PÄÄT
Irrotettava teräjärjestelmä mahdollistaa nopean vaihtamisen täyssiistimiseen tarkoitetusta vakiolevyisestä terästä detaljoituun
siistimiseen tarkoitettuun kapeaan terään pulisonkien ja pukinparran ympäristöstä tai mistä tahansa hiusrajan tekemiseksi ja
hajaviiksien leikkaamiseksi. Poista kiinnitysosa vetämällä terän yläreuna pois runkoyksiköstä. Kiinitä suuntaamalla kiinnitysosan
pään takasalpa trimmerin sisäreunan aukkoon ja paina terän yläosa alas. (Katso A)
Jos terät vaurioituvat tai tylsyvät, ja jos haluat lisää kiinnityspäitä trimmeriin, voit ostaa niitä WAHLilta.
PUHDISTAMINEN JA HUOLTO
AJOPÄÄN HUOLTO
Parasta suorituskykyä varten suosittelemme että puhdistat partakoneen muutaman ajokerran välein. Kaikki muut
huoltotoimenpiteet, paitsi ajopään ja terien vaihtaminen, voi tehdä vain valtuutettu WAHL Shaver huoltopiste tai WAHL Clipper
Corporation.
Puhdista partakone seuraavasti: aseta virtakytkin asentoon “POIS” ja poista ajopää painamalla ajopään vapautuspainiketta
partakoneen sivuilta ja vetämällä ajopäätä ylöspäin.
Kopista ajopäätä kevyesti kovaa pintaa vasten poistaaksesi suurin osa irrallisista partakarvoista. Varo että teräverkko ei irtoa
kopistamisen aikana. (Katso B)
TERÄN IRROTTAMINEN
Sammuta partakone. Poista ajopää, pidä kiinni partakoneesta toisella kädellä ja vedä terää varovasti ylöspäin. Varmista
että pidät terää peukalon ja etusormen varassa. Poista koneen mukana tulevalla puhdistusharjalla partakarvat terien välistä.
HUOMAA: Jos et pidä terää edellä kuvassa osoitetulla tavalla terien harjaaminen voi vahingoittaa konetta.
Kun ajopää ja terät ovat irti partakoneesta, voit myös puhdistaa ne huuhtelemalla niitä juoksevan veden alla. Anna niiden kuivua
huuhtelun jälkeen.
Puhdistamisen jälkeen aseta terät takaisin paikoilleen painamalla niitä kevyesti alaspäin. Aseta ajopää varovasti paikoilleen ja
napsauta se kiinni.(Katso C)
Riippuen parran tiheydestä, terät ja teräverkko tulee vaihtaa ajoittain. Jos havaitset että parran ajoon kuluu tavallista enemmän
aikaa, kasvoissasi alkaa esiintyä pientä ärsytystä, tai jos teräverkko alkaa tuntua lämpimältä ajon yhteydessä, terät ja teräverkot
tulee ehkä vaihtaa. Korvaa terät ja teräverkot vain WAHL alkuperäisosilla (#92025).
TERÄN HOITO
Trimmerin terissä on tarkkuuskarkaistut, hiotut ja kiillotetut leikkuuhampaat. Teriä tulee käsitellä varovasti, eikä niitä koskaan saa
kolauttaa tai käyttää likaisten tai karkeiden materiaalien leikkaamiseen. Puhdista mukana tulevalla harjalla.
Terät voidaan myös huuhtoa puhtaaksi. Öljyä terät jokaisen huuhtelukerran jälkeen.
TERIEN ÖLJYÄMINEN
Öljyä terä 5 pisteen menetelmällä (Katso D). Lisää 3 pisaraa öljyä terän vasempaan ja oikeaan yläkulmaan sekä keskelle.
Käännä leikkuri kyljelleen ja lisää pisara öljyä yläterän kantaan. Toista toisella puolella. Anna leikkurin käydä 30 sekuntia, jotta
öljy levittyy terään kauttaaltaan.
Pyyhi ylimääräinen öljy pois. Pyyhi leikkuri pehmeällä, hieman kostutetulla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita!
Parhaiten onnistut panemalla 5 pisaraa WAHL Clipper Oilia teriin vain tarvittaessa tai noin kerran kuukaudessa. Öljyä terät jokai-
sen huuhtelukerran jälkeen. Moottorin laakerit voidellaan jatkuvasti—älä yritä voidella.
HUOMAA—ÄLÄ ÖLJYÄ LIIKAA!
Liika öljyäminen tai nesteiden käyttäminen aiheuttaa vian, jos sitä pääsee tunkeutumaan moottoriin.
PUHDISTUS/SÄILYTYS
Puhdista ennen trimmerin säilöön laittamista laitteesta ja teristä irtohiukset puhdistusharjalla. Laita laite säilöön siten, etteivät-
terät siellä vaurioidu. Kun trimmeriä ei käytetä, trimmerin ohjaimen/terän suojusosan tulee olla paikallaan terien suojana.
Tätä laitetta tulee säilyttää siten, ettei se ole alttiina rikkoutumiselle, yli 100 °C (212°F) -asteen kuumenemiselle tai polttamiselle.
MATKALUKITUS
WAHL 9899 -trimmeri sisältää sähköisen matkalukituksen jonka avulla voit välttää trimmerin tahattoman päällekytkeytymisen kuljetuksen
aikana.
Pidä virtapainiketta alhaalla 3 sekunnin ajan kytkeäksesi matkalukituksen.
Pidä virtapainiketta alhaalla 3 sekunnin ajan avataksesi matkalukituksen.
HUOMAA: Trimmeri ei lataudu matkalukituksen ollessa päällä.
EDISTYNEITÄ VINKKEJÄ
1. Ihokarvat leikkaantuvat parhaiten sähköisellä leikkurilla/partakoneella kun se on puhdas ja kuiva. Saat parhaan tuloksen, kun
en käytä leikkuria märkiin tai kosteisiin hiuksiin.
2. Voi kestää jopa 30 päivää säännöllistä käyttöä, ennen kuin partasi tottuu uuteen parranajovälineeseen Tänä aikana voit
tuntea jonkun verran ärsytystä. Älä lopeta kesken. Partasi ja ihosi tottuvat ajamiseen, minkä jälkeen ajo onnistuu paremmin.
3. Vaihda ajopää ja terät tarpeen vaatiessa, riippuen siitä kuinka usein ajat partasi.
4. Muista puhdistaa kone, terä ja teräverkko joka kolmannen tai neljännen ajokerran välein.
PARRAN AJAMINEN NOPEAA JA TARKKAA AJOTULOSTA VARTEN
Mahdollisimman nopeaa ja tehokasta ajoa varten, pidä partakonetta niin että sen molemmat teräverkot koskettavat ihoa. Kun
ajat huulen yläpuolelta tai niskasta, pidä konetta niin että sen ylimmäinen teräverkko koskettaa ihoa.
Aja sekä myötä- että vastakarvaan, ja venytä ihoasi kireälle koneen tieltä. Ohjaa kaksoisteräverkkopäätä varovasti eteen- ja
taaksepäin, etupäässä vastakarvaan. Älä paina ajopäätä lujaa kasvojasi vasten. Raskas hankaava liike partakoneella voi
vahingoittaa teräverkkoa eikä se paranna lopputulosta.
Käytä aina teräverkon suojusta suojataksesi herkkää kaksoisteräverkkopäätä partakoneen ollessa pois päältä. Varmistaaksesi
jatkuvan tyytyväisyytesi parranajon lopputulokseen, korvaa teräverkot ja terät säännöllisesti.
VOIMAKASKASVUISEN PARRAN AJAMINEN
Aloita parran ajaminen vähemmän tiheästä kohdasta. Käytä pyöriviä liikkeitä pienellä alueella kasvojasi kerrallaan (tämä ajaa
partakarvat jotka kasvavat kaikkiin suuntiin). Kun näet että alue on ajettu puhtaaksi, siirry vaiheittain uudelle alueelle käyttäen
edelleen pyöriviä liikkeitä. Jatka tätä liikettä, yksi pieni osa kerrallaan, kunnes kasvot on ajettu.
OHJAINKAMPOJEN KÄYTTÖ
Kiinnitä ohjainkammat pitämällä kampaa hampailla ylhäällä. Napsauta ohjainkamman kiinnitysosa trimmerin terän alaosaan.
(Katso E)
LYHYET PYÖRISTETYT SÄÄTÖKAMMAT
(Katso F)
HIUKSET & PIDEMMÄLLE PARRALLE TARKOITETUT SÄÄTÖKAMMAT
(Katso G)
TRIMMERIN OHJAINKAMMAT
Siistiminen ohjainkammoilla: Sänkiohjaimessa on 1 salpa, keskileikkuun kiinnitysosassa on kaksi salpaa pitkän leikkuun kiin-
nitysosassa on kolme salpaa. Nämä kiinnitysosat ovat ihanteellisia partojen tasaamiseen, kaventamiseen ja rajaukseen sekä
kasvojen ympäristön sängen saamiseksi näyttämään “tarkasti ajetuksi”. Käytä kiinnitysosia kulkemalla karvojen suuntaan.
Tarkasti ajetun ulkonäön aikaansaamiseksi etene karvojen suunnan vastaisesti.
KAULAN JA PULISONKIEN LEIKKAAMINEN TRIMMAUSPÄÄLLÄ
Irrota ajopää aiemmin kuvatulla tavalla. Kiinnitä trimmausterä aiemmin kuvatulla tavalla. Liikuta leikkuria hitaasti alaspäin
halutuille alueille leikataksesi ja muotoillaksesi parran siististi. (Katso H)
Tarkinta ajoa varten, trimmauksen jälkeen, kiinnitä ajopää. Parranajokone on täydellinen työkalu koko kehon siistimiseen. Käyttämällä samaa
tekniikkaa, kuten edellä, voit siistiä ihokarvoja mistä tahansa. Aja vastakarvaan venyttäen samalla ihoa. Jokaisen käyttökerran jälkeen, poista
teräverkko painamalla molempia sivupainikkeita ja harjaa varovasti käyttäen trimmerin mukana tullutta puhdistusharjaa.
PARRAN SIISTIMINEN JA REUNA-AJO
Seuraavia siistimisvaiheita ja trimmerin asentoja suositellaan. Saatat pitää eri menetelmiä toimivampina kohdallasi.
1. Kampaa partaasi sen kasvusuuntaan, jotta ehkä muita pidemmät hajakarvat paljastuisivat.
2. Liitä säätökampa siistiäksesi ja harventaaksesi partaasi. Aloita pitkän leikkuupituuden säätökammalla. Leikkaa kohti leukaasi
tasaisin, päällekkäisin vedoin, seuraten partasi kasvusuuntaa. Jos leikkaat partasi kasvusuuntaa vastaan, leikkuri leikkaa
sen paljon lyhyemmäksi. (Katso I)
Vaihda säätökampoja lyhentääksesi partaasi asteittain kunnes saavutat haluamasi pituuden. Voit halutessasi leikata partasi
lyhyemmäksi korvien läheltä ja leuan alta, vaihtaen pidemmän säätökamman siirtyessäsi kohti kasvojesi keskiosaa ja leukasi
kärkeä.
3. Tee parran rajaus poistamalla viimeistelyohjain. Aloita leuan alta ja etene takaisin leukaluuta ja korvia kohti, leikkaa parran
ulkoreuna leukaluun alta. Jatka suuntaamalla koko ajan ylöspäin korviin ja hiusrajaan saakka. (Katso J)
4. Korosta parran rajaa käyttämällä trimmeriä alaspäin menevin liikkein. Aloita rajasta, jonka olet tehnyt ja etene leuasta kohti
korvia, siisti alue aivan parran rajan alta.
5. Rajaa parran ylempi osa samalla tekniikalla.
6. Siistimpää, viimeistellympää ulkonäköä varten, vaihda kiinniketerä muotoiluterään trimmerin etuosassa. Käytä tätä terä hienoon, yksityiskohtaiseen
trimmaukseen missä kohdassa tahansa, kuten pulisonkien kohdalla, lähellä korvia, muotoillessasi goateeta jne.
IHOKARVOJEN POISTAMINEN
Seuraavat vaiheet ja ajopäävalinnat ovat suositeltuja. Saatat huomata että erilaiset ajotavat sopivat sinulle paremmin.
1. Jos ajat pitkää karvaa, käytä muotoista trimmauspäätä yhdessä pyöristetyn #1 tai #1/2 kokoisen säätökamman kanssa
ajaaksesi karvoituksesi ensin lyhyemmäksi.
2. Irrota säätökampa, ja aja uudelleen ne alueet jotka haluat jättää lyhyemmiksi. Ole varovainen herkillä alueilla välttääksesi
haavoja.
3. Jos haluat sileän lopputuloksen, irrota muotoinen terä ja kiinnitä yleisterä leikkuriin. Aja haluamasi alueet tasaisin vedoin.
KÄSIVARREN JA SÄÄRIKARVOJEN SIISTIMINEN
Liu’uta trimmeriä käsivarren tai säären päällä, kunnes haluttu karvapituus on saavutettu. Ensikertaa karvoja siistiessäsi aloita
trimmerin ohjainkamman pitemmästä asetuksesta, käytä sitten asteittain lyhempiä asetuksia, jos suosit lyhyempää pituutta.
RINTA- JA VATSAKARVOJEN SIISTIMINEN
Liu’uta trimmeriä ylävartalon alueella ylöspäin menevin liikkein, kunnes haluttu karvapituus on saavutettu. Tee tiukka,
keskeytymätön siistintä käyttämällä #1 ohjauskampaa.
HIUSTEN LEIKKUU
Ensimmäistä kertaa hiuksia leikatessasi leikkaa vain pieni määrä, kunnes perehdyt, kuinka pitkäksi kukin ohjainkampa hiukset
jättää. Aloita aina asettamalla suurin ohjainkampa leikkuukoneeseen, käyttämällä sitten lyhyempiä kampoja (tai asetuksia - jos
käytetään säädettäviä ohjainkampoja), jos halutaan lyhyempi pituus.
Muista ammattiparturissa käyntien välissä, että hiukset kasvavat tasaisesti kaikkialta päässä ja että kevyt siistiminen alempaa
niskasta ja sivuilta saattaa olla kaikki, mitä tarvitaan tarkannäköisen, hyvin siistityn ulkonäön aikaansammiseksi jälleen.
Yhtenäinen leikkuu tapahtuu antamalla leikkuukoneen leikata oman tiensä hiuksiin. Älä pakota sitä nopeutta lisäämällä.
1. Aloita kampaamalla hiukset siten, että ne ovat luonnollisessa suunnassa.
2. Aseta suurin ohjainkampa leikkuukoneeseen ja aloita ajaminen sivuilta alhaalta ylöspäin. Pitele leikkuukonetta hieman hiuksia
vasten sen ohjainkamman hampaiden osoittaessa ylöspäin, mutta vaakatasossa päätä vasten. Nosta hitaasti leikkuukonetta
ylös ja poispäin hiusten lävitse leikaten vain pieni määrä kerrallaan.
Toista pään sivuilta ja takaa.
Jos haluat lyhyemmät hiukset, muuta joko lyhyempään ohjainkampaan (tai asetusta - jos käytät säädettävä ohjainkampoja) tai-
paina kovempaa, ja nosta pois päästä vähemmän senhetkisellä kiinnitysosalla.
Tämä koko prosessi vaatii harjoittelua, ja on aina parasta jättää liikaa hiuksia ensimmäisillä hiustenleikkuukerroilla.
Pään yläosan leikkuun osalta saat melko lyhyen leikkuun aikaan, kun käytät 1” ohjainkampaa (Jos sarjaan kuuluu 1-1/4” tai
1-1/2” ohjainkampa, voit käyttää tätä melko pitkään leikkuuseen.) Hampaiden ollessa vaakatasossa päätä vasten aloita hitaa-
sti ajaminen etuosasta takaosaanpäin. Muista jälleen, että on aina parasta jättää liikaa hiuksia ensimmäisillä hiustenleikkuuker-
roilla.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
När du använder en elektrisk apparat måste vissa grundläggande försiktighetsåtgärder alltid följas, bland annat följande:
LÄS ALLA ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER (den här apparaten)
FARA – För att minska risken för elektrisk stöt:
• Koppla alltid ur apparaten från eluttaget omedelbart efter användningen, utom när den ska laddas upp.
• Unplug this appliance before cleaning.
VARNING – För att minska risken för brännska-
dor, brand, elektrisk stöt eller personskada:
• Undvik att krossa, montera isär, hetta upp över
100 ºC eller bränna upp apparaten, på grund av
risken för brand, explosion eller brännskador.
• Denna apparat kan användas av barn från 8
års ålder samt av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmågaeller bristande er-
farenhet och kunskap förutsatt att de har fått över-
vakning under eller instruktioner om hur apparaten
används på ett säkert sätt och förstår vilka risker
den medför. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och användarunderhåll får inte utföras
av barn utan övervakning.
• Apparaten får endast användas med den ström-
försörjningsenhet som medföljer apparaten. Om
nätsladden har skadats måste den bytas ut av
tillverkaren, tillverkarens serviceombud eller mots-
varande behörig person för att undvika fara.
• Använd denna apparat endast för dess avsedda
ändamål som beskrivs i denna handbok. Använd
inte tillbehör som inte specificeras av tillverkaren.
• Släpp inte och för aldrig in något föremål i någon
öppning.
•Använd inte denna apparat om ett blad eller fäste
är trasigt, eftersom det kan orsaka skador i ansik-
tet.
•Under användning får apparaten inte placeras
eller lämnas på en plats där den kan utsättas för
skador orsakade av djur eller exponeras för väder.
SPARA DESSA ANVISNINGAR
Endast för hushållsbruk
VÅT / TORR ANVÄNDNING
OBS: Doppa inte trimmern i vatten för att förhindra vatteninträngning i elektroniken. Garantin är ogiltig om trimmern har nedsänkts i vatten.
WAHL-trimmern är utformad för att vara vattenavvisande och duschsäker. Detta gör att kan du använda din WAHL-trimmer i duschen eller vid disk-
bänken utan att oroa dig och gör det lätt att rengöra den under rinnande vatten.
OBS: Trimmern är avsedd för våt / torr användning. Trimmern kommer inte köras när sladden är ansluten av säkerhetsskäl.
LADDNING
Trimmern kan inte överladdas, så att du kan ladda den så ofta som önskas. Men periodisk laddning av trimmern, snarare än
kontinuerlig laddning, kommer att förlänga batteriets livslängd. Drifttiden kan variera beroende på skäggets grovhet och vilket
fastsättningshuvud som används.
Ladda när trimmern verkar förlora kraft eller köra långsammare. Laddnings-LED blinkar under laddning. LED kommer fortsätta
att vara tänd efter att laddningen är klar.
1. Denna trimmer är konstruerad för bekvämt hushållsbruk. Den bör laddas i en hel timme innan den tas i bruk för första gån-
gen.
2. Ta upp trimmern, laddningstransformatorn och tillbehör från förpackningsmaterialet.
3. Anslut transformatorn till trimmern. SE TILL ATT TRIMMERN ÄR I ”OFF- 0”-LÄGET VID LADDNING.
4. Anslut laddningstransformatorn till ett lämpligt eluttag med rätt spänning. LED kommer fortsätta att vara tänd efter att
laddningen är klar.
5. När trimmern har låg laddning bör den anslutas till transformatorn och kopplas in i ett vägguttag för att säkerställa att maxi-
mal effekt är tillgänglig när den används nästa gång. Denna transformator är utformad för att ladda batteriet fullt utan över-
laddning. Använd inte trimmern medan den laddas.
6. Batteriet tar cirka 60 minuter att ladda. Litiumjontrimmern har också en snabbladdningsfunktion.
7. Sätt endast in tillverkarens laddningstransformatorns kontakt i laddarens kärl.
FELSÖKNING
• Om trimmern oväntat slutar fungera försök återställa enheten genom att koppla i trimmern i laddaren.
• Om din trimmer inte verkar laddas, kontrollera följande innan den skickas för reparation:
1. Kontrollera uttaget genom att ansluta en annan apparat.
2. Se till att uttaget inte är anslutet till en strömbrytare som stänger av strömmen när lamporna är släckta.
3. Se till att trimmern är korrekt ansluten till laddningstransformatorn, att alla anslutningar är säkra och att trimmern är inställd
på "OFF – 0."
4. Om strömtillförselnl är ansluten till en huvudströmbrytare föreslår vi att trimmern kopplas bort från laddaren alltid när
huvudströmbrytaren är avstängd. Genom att lämna enheten ansluten till ett dött uttag eller en ansluten laddare kan batteriet
laddas ur.
5. Om trimmern inte fungerar och den är helt laddad, ställ in trimmern på "ON - I" och kläm eller tryck bladen manuellt. (Oljan
kan ha torkat ut mellan bladen så de tillfälligt sitter ihop.)
BYTE AV LITIUMJONBATTERI
Vid batteribyte ska den hela, intakta klipparen eller trimmern skickas till närmaste WAHL-kundtjänstcenter (adressen står i det
här häftet) eller tas till en kvalificerad fackman. Batteriet ska endast ersättas med ett originalbatteri av tillverkaren. Av säkerhets-
skäl ska inte substitut användas.
Försök inte ta bort batteriet. Litiumjonbatterier kan explodera, fatta eld och/eller orsaka brännskador om de plockas isär, skadas
eller utsätts för vatten eller höga temperaturer.
KASSERING AV LITIUMBATTERI
Släng inte produkten eller litiumbatteriet i vanligt hushållsavfall.
Produkten ska returneras till närmaste WAHL-kundtjänstcenter (adressen står i det här häftet) där en ”ta tillbaka-tjänst”
tillhandahålls, eller tas till en lokal insamlingsplats för säker hantering och vidaresändning till lämplig återvinning.
SPECIELLA FUNKTIONER
Din trimmer är utformad med flera avancerade funktioner som hjälper dig att få perfekt resultat varje gång du använder trim-
mern. Din trimmer kan användas för att prydligt trimma pipskägg, skägg, mustascher, urringning, polisonger runt öronen och
ögonbryn, eller var som helst du kan behöva trimning. Den passar också utmärkt som familjens trimmer för mini-hårklippnin-
gar, trimning mellan frisörbesök samt för att ansa i nacken.
Med det mjuka greppet kan du hålla trimmern i en bekväm ställning för precisionstrimning.
AVTAGBARA HUVUDEN
Ett löstagbart bladsystem gör att du snabbt kan byta från blad med standardbredd för full trimning till ett smalt blad för fin-
putsning, såsom för mustasch, pipskägg, definiera hårlinjen eller klippa enstaka hår. För att ta bort delen drar man enkelt
överkanten av bladet bort från trimmerns kropp. Om du vill fästa delen rikta tillbaka fliken så att den är i kant med håligheten
på inre kanten av trimmern och tryck ner ovanpå bladet. (Se A)
Om blad skadas eller blir tröga eller om du vill ha extra huvuden till din trimmer, kan du köpa dem från WAHL.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
SKÖTSEL AV RAKHUVUD
För bästa prestanda rekommenderas att rakapparaten rengörs efter ungefär var tredje rakning. All service, förutom utbyte av
skärhuvud och skärenhet, ska utföras av ett auktoriserat WAHL Shaver-servicecenter eller WAHL Clipper Corporation.
För att rengöra apparaten stänger du ”AV” den och tar bort skärhuvudet genom att trycka på låsknapparna på rakapparatens
sidor och lyfta skärhuvudet uppåt.
Knacka den öppna sidan av skärhuvudet lätt mot en hård yta för att avlägsna majoriteten av alla lösa hårrester. Knacka inte
sidan med skärhuvudet. (Se B)
TA BORT SKÄRENHETEN
Stäng av rakapparaten. Ta bort skärhuvudet. Håll sedan rakapparaten i ena handen och dra försiktigt skärenheten uppåt.
Tumme och pekfinger ska vara placerade vid varsin ände av skärenheten. Använd den medföljande rengöringsborsten för att
ta bort hår mellan skärbladen. OBS: Om du inte håller skärenheten som anvisat kan borstningen av bladen resultera i skador
på apparaten.
När skärhuvudet och skärenheten har tagits bort från rakapparaten är en alternativ rengöringsmetod att skölja dessa under
rinnande vatten. Låt dem sedan lufttorka.
Efter rengöringen sätter du tillbaka skärenheten genom att trycka försiktigt på den. Sätt försiktigt tillbaka skärhuvudet och klicka
det på plats.(Se C)
Beroende på ditt skäggs täthet kan skärhuvud och skärblad komma att behöva bytas ut då och då. Om du märker att det tar
längre tid att raka sig, att huden i ansiktet börjar bli irriterad eller att skärhuvudet börjar kännas varmt är det förmodligen dags
att byta ut skärbladen och skärhuvudet. Använd endast skärenheter och skärhuvud från WAHL (nr 92025).
BLADSKÖTSEL
Trimmerbladen är precisionstillverkade och härdade med överlappande tänder. Bladen ska hanteras varsamt och aldrig stötas
eller användas för att skära smutsiga eller slipande material. Rengör med den medföljande borsten.
Bladen kan också sköljas rena. Olja bladuppsättningen efter varje sköljning.
INOLJNING AV BLAD
Olja in ditt blad med 5-punkts oljningsmetoden (Se D). Häll 3 droppar olja på toppen av bladets tänder, i vänster hörn, höger
hörn och mitten av bladet. Vänd trimmern på sidan och häll en droppe av olja längst bak på det översta bladet. Upprepa för-
farandet på andra sidan. Låt trimmern vara igång i 30 sekunder för att låta oljan ta sig in i bladuppsättningen.
Torka bort eventuellt överskott av olja. Torka endast trimmern med en mjuk trasa som kan vara något fuktig. Använd inte
lösningsmedel eller abrasivmedel!
För bästa resultat, pressa 5 droppar av WAHL Clipper Oil på bladen endast vid behov eller ungefär en gång i månaden. Olja
bladuppsättningen efter varje sköljning. Motorlagren är permanentsmorda – försök inte inolja
OBS – ANVÄND INTE FÖR MYCKET OLJA!
Överdriven inoljning eller applicering av vätskor kan orsaka skador om vätskan eller oljan tillåts sippra tillbaka till motorn.
RENGÖRING/FÖRVARING
Innan du lägger undan din trimmer ska du använda rengöringsborsten för att borsta bort eventuellt löst hår från enheten och
bladen. Förvara trimmern på sådant sätt att bladen skyddas från skador.
Denna apparat bör förvaras på en plats där den inte kan utsättas för krossning, uppvärmning över 100 °C (212 °F) eller
förbränning.
RESELÅS
Trimmern WAHL 9899 levereras med ett elektroniskt reselås för att undvika oavsiktlig aktivering under transport.
Håll in strömknappen i 3 sekunder för att aktivera reselås.
Håll in strömknappen i 3 sekunder för att inaktivera reselås.
OBS: Trimmern laddas inte medan reselåset är aktiverat.
PROFFSTIPS
1. Hår klipps bäst med en elektrisk trimmer/rakapparat om det är rent och torrt. För bästa resultat ska apparaten ej användas i
blött eller fuktigt hår.
2. Det kan ta upp till 30 dagar av regelbunden användning innan håret vänjer sig vid ett nytt rakningssystem. Under den tiden
kan viss irritation uppstå. Ha tålamod. Håret och huden kommer att vänja sig, och du får en suverän rakning.
3. Hur ofta skärhuvud och skärenhet behöver bytas ut varierar beroende på hur ofta apparaten används.
4. Rengör rakapparaten, skärenheten och skärhuvudet efter var tredje eller var fjärde rakning.
FÖRFARANDEN FÖR SNABB, HUDNÄRA RAKNING
För högsta hastighet och effektivitet ska rakapparaten hållas så att båda rakytorna har kontakt med huden. Vid rakning av
överläpp eller hals ska rakapparaten hållas så att den översta rakytan har kontakt med huden.
Raka både med- och mothårs, och sträck huden så att den är spänd där rakapparaten används. Styr varsamt de dubbla
rakhuvudena fram och tillbaka, främst mothårs. Tryck inte rakytorna hårt mot ansiktet. Att gnugga hårt med rakapparaten kan
skada skärhuvudet och ger inte en närmare rakning.
Sätt alltid på skyddet för att skydda det ömtåliga skärhuvudet är rakapparaten inte används. För att säkerställa fortsatt
högkvalitativ rakning ska skärhuvud och skärenhet bytas ut med jämna mellanrum.
RAKNING VID KRAFTIG SKÄGGVÄXT
Börja rakningen i en del av skägget där det inte är så tätt. För rakapparaten i en cirkulär rörelse på ett litet område av ansiktet
(detta plockar upp skäggstrån som växer i alla riktningar). När det lilla området är renrakat flyttar du gradvis till ett nytt område,
fortfarande med cirkulära rörelser. Fortsätt med sådana små områden, ett i taget, tills hela ansiktet är renrakat.
ANVÄNDNING AV GUIDEKAMMAR
Stubbguiden har ett streck; medelklippningsdelen har två streck och långklippningsdelen har tre streck. Dessa tillbehör är
idealiska för blandning, avsmalnande och definering av skägg samt för att uppnå en "skäggstubbs-look". För att använda
dessa delar, följ hårets riktning. (Se E)
KORTA RUNDADE DISTANSKAMMAR
(Se F)
DISTANSKAMMAR FÖR HÅR OCH LÄNGRE SKÄGG
(Se G)
TRIMNING MED GUIDEKAM
Stubbguiden har ett streck; medelklippningsdelen har två streck och långklippningsdelen har tre streck. Dessa tillbehör är
idealiska för blandning, avsmalnande och definering av skägg samt för att uppnå en "skäggstubbs-look"runt ansiktet. För att
använda dessa delar, följ hårets riktning.
HALSLINJER OCH POLISONGER MED HJÄLP AV TRIMMERHUVUDET
Ta bort rakhuvudet såsom beskrivits tidigare. Sätt fast trimmerhuvudet såsom beskrivits tidigare. För sakta trimmern nedåt på
önskade områden för att trimma och forma prydligt.(Se H)
För en nära upplevelse, fäst rakapparatshuvudet efter trimning. Rakapparaten är det perfekta verktyget för att ta hand om hela kroppen.
Genom att använda samma teknik som nämnts tidigare kan du putsa varhelst du känner ett behov. Raka mothårs medan huden sträcks.
Efter varje användning, ta bort skärbladet genom att trycka på båda sidoknapparna och rengör försiktigt med rengöringsborsten som
tillhandahålls.
TRIMNING OCH KANTKLIPPNING AV SKÄGG
Följande är förslag på trimningssteg och trimmerpositioner. Du kanske finner att andra rutiner fungerar bättre för dig.
1.Kamma ditt skägg i den riktning som det växer för att avslöja hårstrån som kan vara längre än de andra.
2. Sätt fast en distanskam på trimmern för att korta ned skägget. Börja med en distanskam för lång trimningslängd. Trimma
mot hakan i jämna, överlappande drag efter hur skägget ligger. Om du trimmar tvärtemot hur skägget ligger naturligt klipper
trimmern skäggstråna mycket kortare. (Se I)
Byt distanskammar för att successivt korta ned skägget tills du når önskad längd. Du kanske vill trimma närmare örat och
ner under hakan, byt i så fall till en längre distanskam mot ansiktets främre del och hakspetsen.
3. Ta bort trimningsguiden för att klippa konturerna av ditt skägg. Börja under hakan och arbeta tillbaka mot käkbenet och öron,
klipp den yttre omkretsen av ditt skägg under käkbenet. Fortsätt hela vägen upp till öronen och hårfästet. (Se J)
4. Accentuera ditt skägg linje genom att använda trimmern i en nedåtgående rörelse. Börja vid den linje som du har skapat,
och arbeta från hakan tillbaka mot öronen, trimma området precis under din skägglinje.
5. Definiera den övre delen av ditt skägg med samma teknik.
6. För ett prydligare snyggare utseende, byt fästbladet till detaljbladet framåt. Använd detta blad för fina detaljtrimningar var det än behövs, till
exempel vid polisongerna nära öronen, pipskägg etc.
TRIMNING AV KROPPSHÅR
Följande är förslag på steg och val av huvuden. Andra förfaranden kanske fungerar bättre för dig.
1. Om det är lång hårväxt ska du först använda trimmerhuvudet med den rundade distanskammen nr 1 eller 1/2 för att trimma
håret kortare.
2. Ta av distanskammen och gå tillbaka över områden där en kortare klippning önskas. Var försiktigt på ömtåliga områden för
att undvika skärsår på lös hud.
3. Om en slät yta önskas tar du bort och sätter fast rakhuvudet för hela kroppen. Raka önskade områden med jämna drag.
TRIMMA ARM- OCH BENHÅR
Glid enkelt trimmern över armen eller benet tills du uppnår önskad hårlängd. Börja med att använda en längre inställning på
guiden första gången du ska klippa håret, använd sedan gradvis avtagande inställningar om du föredrar en kortare längd.
TRIMMA BRÖST OCH MAGE
Glid trimmern över bröstet med en uppåtrörelse tills dess att önskad hårlängd är uppnådd. För nära repfri trimning använd
guidekam #1.
KLIPPA HÅR
Klipp endast lite när du ska klippa håret för första gången, tills du vant dig vid hur mycket hår varje guidekam lämnar. Starta
alltid med att fästa den största kammen på enheten för att sedan använda kortare kammar (eller inställningar - om du använ-
der justerbara guidekammar) om en kortare längd önskas.
Kom ihåg att mellan professionella hårklippningar växer håret jämnt över hela huvudet och en lätt trimning vid nedre delen av
nacken och på sidorna kan vara allt som behövs för att få tillbaka det snygga, välvårdade utseendet.
För en enhetlig klippning, låt saxen skära sig genom håret. Tvinga inte igenom saxen i en snabbare takt.
1. Börja med att kamma håret så att den faller i sin naturliga riktning.
2. Placera den största kam på din enhet och börja med att klippa sidorna från nedre kanten uppåt. Håll saxen lätt mot håret,
med guidekammens tänder pekandes uppåt men platt mot huvudet. Lyft sakta enheten uppåt och utåt genom håret, klipp
endast en liten mängd i taget.
Upprepa runt sidorna och baksidan av huvudet.
Om du önskar kortare hår, byt antingen till en kortare kam (eller inställning - om du använder den justerbara guidekammen)
eller tillämpa mer tryck och lyft mindre bort från huvudet med den nuvarande delen.
Hela det här förfarandet kräver övning och det är alltid bättre att lämna för mycket hår de första hårklippningarna.
För toppen av huvudet kan du en ganska kort klippning om du använder en #1 guidekam (Om din uppsättning innehåller 1-1/4
tums eller 1-1/2 tums kam, kan du använda detta för en något längre klippning.) Börja långsamt trimma från framsidan till
baksidan med tänderna platt mot huvudet. Återigen är det bättre att lämna håret längre de första klippningarna.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Ved bruk av elektriske apparater skal alltid grunnleggende forholdsregler følges, herunder inkludert:
LES HELE VEILEDNINGEN FØR BRUK (dette apparatet)
FARE - Slik reduserer du risikoen for elektrisk støt:
• Bortsett fra ved lading, må apparatet alltid kobles fra strømuttaket etter bruk.
• Koble apparatet fra strømuttaket før du rengjør det.
ADVARSEL - Slik reduserer du risikoen for
brannskade, brann, elektrisk støt og persons-
kade:
• Ikke klem, demonter eller varm opp apparatet
til en temperatur over 100 ˚C, eller prøv å brenne
det, på grunn av risiko for brann, eksplosjon eller
brannskader.
• Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år
eller eldre, og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner, eller mangel på er-
faring og kunnskap, dersom de har fått veiledning
eller instruksjon i sikker bruk av apparatet fra en
person som er ansvarlig for sikkerheten deres, og
forstår farene som er forbundet med slik bruk. Barn
må ikke leke med apparatet. Rengjøring og ved-
likehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
• Apparatet skal brukes med strømforsyningen
som fulgte med i leveransen. Hvis strømledningen
er skadet, må den skiftes ut av produsenten, en
servicerepresentant eller en annen kvalifisert per-
son for å unngå farer.
• Apparatet skal kun brukes for tiltenkt bruk, som
beskrevet i denne veiledningen. Ikke bruk tilbehør
som ikke er spesifisert av produsenten.
• Mist ikke noen gjenstand på den eller sette inn i
noen åpning.
• Ikke bruk apparatet med skadet blad eller tillegg,
da det kan føre til ansiktsskade.
• Ikke plasser eller legg fra deg apparatet der det
eventuelt kan skades av dyr eller utsettes for ulike
værforhold.
TA VARE PÅ DISSE VEILEDNINGENE
Kun for husholdningsbruk
VÅT/TØRR BRUK
MERK: Ikke legg trimmeren ned i vann, for å hindre at det kommer vann inn i elektronikken. Hvis trimmeren legges i vann, blir garantien ugyldig.
WAHL-trimmeren er laget for å være vanntett og kunne brukes i dusjen. Dette gjør at du kan bruke trimmeren i dusjen eller over vasken uten å
bekymre deg. Det gjør det også enkelt å rengjøre den under rennende vann.
MERK: Trimmeren er beregnet på både våt og tørr bruk. Av sikkerhetshensyn kan du ikke bruke trimmeren når ledningen er tilkoblet.
LADING
Trimmeren kan ikke overlades, så du kan lade den så ofte du ønsker. Batterilevetiden forlenges imidlertid hvis du lader den helt
opp en gang i blant framfor å lade litt og ofte. Driftstiden kan variere, avhengig av skjeggets grovhet og barberingshodet som
brukes.
Lad opp trimmeren når den ser ut til å miste effekten eller arbeide tregere. Ladelampen pulserer under lading. Lampen
fortsetter å lyse etter at ladingen er ferdig.
1. Klipperen er utformet for hjemmebruk. Det må full-lades i 1 time før førstegangsbruk.
2. Fjern emballasjen fra klipperen, transformatoren og tilbehøret.
3. Koble transformatoren til klipperen. SØRG FOR AT KLIPPEREN ER SATT TIL “OFF - 0”-POSISJON NÅR DEN LADES.
4. Koble transformatoren til en passende stikkontakt med riktig spenning. Lampen fortsetter å lyse etter at ladingen er ferdig.
5. Når klipperen har lav kraft bør den kobles til transformatoren og plugges inn i en stikkontakt for å sikre maksimal strøm
ved neste gangs bruk. Denne transformatoren er konstruert for å kontinuerlig lade batteriet uten overlading. Klipperen
må ikke brukes mens den lades.
6. Batteriet tar omtrent 60 minutter å lade. Litium-ion-klipperen har også hurtigladings-funksjoner.
7. Sett kun inn den oppladbare pluggen som leveres av produsenten inn i laderen.
FEILSØKING
• Hvis trimmeren stoppes, prøv å tilbakestille enheten ved å plugge trimmeren inn i laderen.
• Hvis hårklipperen ikke synes å lade, sjekk følgende før du returnerer den til reparasjon:
1. Sjekk stikkontakt-spenningen ved å koble til et annet apparat.
2. Sørg for at stikkontakten ikke er koblet til en lysbryter som slår av strømmen ved utløpet når lyset slås av.
3. Vær sikker på at hårklipperen kobles riktig til ladetransformatoren, at alle tilkoblinger er sikre og at bryteren på hårklipperen
er satt til “OFF - 0.”
4. Hvis strømmen er koblet til hovedbryteren, anbefaler vi deg å koble hårklipperen fra laderen når enn hovedbryteren er slått
av. Hvis enheten kobles til en død stikkontakt eller en frakoblet lader, vil dette tømme batteriet.
5. Hvis hårklipperen ikke fungerer og er full-ladet, sett enheten til “ON - I” og klem eller press bladene manuelt. (Oljen kan ha
tørket ut mellom bladene, slik at de kan sitte fast.)
BYTTING AV LITHIUM-ION-BATTERIET
For bytting av batteri må hele klipperen eller trimmeren sendes til ditt nærmeste WAHL Customer Service-senter (adressen
finnes i denne boken) eller bringes til en egnet kvalifisert person. Batteriet bør kun byttes ut med den originale produsentens
deler, av sikkerhetsårsaker bør det ikke brukes erstatninger.
Ikke forsøk å fjerne batteriet. Lithium-Ion-batterier kan eksplodere, ta fyr og/eller forårsake forbrenninger hvis de demonteres,
skades eller utsettes for vann eller høye temperaturer.
KASTING AV LITHIUM-BATTERIER
Kast ikke dette produktet eller Lithium-batterier i vanlig husholdningsavfall.
Produktet skal returneres til ditt nærmeste WAHL Customer Service-senter (adresse i denne håndboken) hvor vi tilbyr
resirkuleringstjeneste eller blir fraktet til lokale innsamlingsfasiliteter for sikker håndtering og sendt til riktig type resirkulering.
SPESIELLE FUNKSJONER
Din trimmer har blitt utformet med flere avanserte funksjoner for å hjelpe deg å oppnå perfekte resultater hver gang du trimmer.
Din trimmer kan brukes til å trimme bukkeskjegg, skjegg, barter, nakke, kinnskjegg rundt ørene og øyenbrynene, eller hvorenn
du trenger å trimme. Den fungerer også som familietrimmer for små hårklipper og finpusser mellom turer til barberen eller for å
fjerne hår i nakken.
Det myke grepet gjør at du kan holde trimmeren i en komfortabel posisjon for presisjonsklipping.
AVTAKBARE HODER
Med et avtakbart knivsystem kan du raskt endre fra et standard bredde-blad for full pleie til et smalt bredde-blad for detaljklip-
ping rundt en bart, fippskjegg, eller hvor som helst for å definere hårlinjen og for å klippe vekk uønsket værhår.
Hvis du ønsker å fjerne tilbehøret trenger du kun å trekke øvre kant av bladet vekk fra enheten. Hvis du ønsker å feste
tilbehøret, juster hodets fane til hulrommet på den indre kanten av klipperen og trykk ned på toppen av bladet.(Se A)
I tilfelle bladene blir skadede eller sløve, eller hvis du ønsker flere hoder for klipperen, kan du kjøpe dem fra WAHL.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
VEDLIKEHOLD AV BARBERHODE
For maksimal ytelse anbefaler vi at du rengjør din barbermaskin etter noen gangers barbering. Enhver service annen enn
bytting av foliehode og knivblader bør utføres av et autorisert WAHL Shaver Service-senter eller WAHL Clipper Corporation.
Før rengjøring må barbermaskinen skrus «AV» og foliehodet fjernes ved å trykke på barberhodets knapper på siden av
barbermaskinen, og løfte foliehodet oppover.
Dunk den åpne siden av foliehodet forsiktig mot en hard overflate for å fjerne mesteparten av løse stubbepartikler. Vær forsiktig
så du ikke dunker folien. (Se B)
FJERNE KNIVBLADER
Skru av barbermaskinen. Fjern foliehodet og dra knivbladene forsiktig opp mens du holder barbermaskinen i én hånd. Pass på
at tommelen og pekefingeren din er plassert på hver side av knivbladene. Bruk rengjøringsbørsten som følger med til å fjerne
hårrester mellom knivbladene. MERK: Hvis du ikke holder knivbladene som vist, kan børsting av bladene føre til skade på
maskinen.
Når foliehodet og knivbladene er fjernet fra barbermaskinen, er en annen rengjøringsmetode å rense dem under rennende
vann. La dem lufttørke.
Etter rengjøring settes knivbladene på plass ved å presse dem forsiktig ned. Bytt foliehodet forsiktig og klikk det på plass.
(Se C)
Avhengig av tettheten av skjegget ditt, må du fra tid til annen bytte knivbladene og foliene. Hvis du merker at det tar lenger tid
å barbere seg, eller hvis ansiktet ditt opplever irritasjon, eller hvis folien ser ut til å bli varm, er det sannsynligvis tid for å bytte
knivbladene og foliene. Bytt knivbladene og foliene kun med WAHL-deler (#92025).
VEDLIKEHOLD AV BLADENE
Skjærebladene har skjæretenner som er presisjon-herdede. Bladene skal håndteres forsiktig og må aldri brukes til å skjære
skittent eller slipende materiale. Rengjør med den medfølgende børsten.
Bladene kan også skylles rene. Påfør knivsettet olje etter hver skylling.
OLJING AV BLADER
Oljebladet ditt må brukes med 5-punktsoljemetoden (Se D). Ta 3 dråper olje langs toppen av bladtennene i venstre hjørne,
høyre hjørne og midt på bladet. Vri klipperen til siden og ta en dråpe olje på hælen på toppbladet. Gjenta på den andre siden.
La klipperen løpe i 30 sekunder for å la oljen gå inn i bladsettet.
Tørk av overflødig olje. Bare tørk klipperen med en myk klut, som kan være litt fuktet. Ikke bruk løsemidler eller slipemidler!
For best resultat, drypp 5 dråper WAHL Clipper Oil på bladene, men kun når det er nødvendig, eller omtrent én gang i måne-
den. Påfør knivsettet olje etter hver skylling. Motorlagrene er permanent smurt—ikke forsøk å olje dem.
MERK—IKKE OLJE FOR MYE!
For mye oljing eller anvendelse av væsker vil forårsake skade hvis det tillates å sive tilbake i motoren.
RENGJØRING/OPPBEVARING
Før lagring av klipperen, bruk rengjøringsbørsten for å feie vekk alle løse hår fra enheten og bladene. Lagre enheten på en slik
måte slik at bladene beskyttes mot skader.
Dette apparatet skal lagres på en måte hvor det ikke er utsatt for knusefare, oppvarming over 100 °C (212 °F), eller forbren-
ning.
TRANSPORTLÅS
WAHL 9899-trimmeren leveres med en elektronisk transportlås som hindrer at trimmeren slår seg på utilsiktet under transport.
Hold inne strømknappen i 3 sekunder for å aktivere transportlåsen.
Hold inne strømknappen i 3 sekunder for å deaktivere transportlåsen.
MERK: Trimmeren kan ikke lades når transportlåsen er aktivert.
PROFESJONELLE TIPS
1. Hår blir best klippet med en elektrisk trimmer/barbermaskin når den er ren og tørr. For best resultat bør den ikke brukes på
vått eller fuktig hår.
2. Det kan ta opp til 30 dager med regelmessig bruk for å gjøre ditt hår vant med et nytt barberingssystem. Noe irritasjon kan
oppstå i løpet av denne tiden. Fortsett likevel. Håret og huden din vil tilpasse seg, og du vil få en flott barbering.
3. Bytt foliehodet og knivbladene ved behov, avhengig av hvor ofte du barberer deg.
4. Rengjør barbermaskinen, knivbladene og folien etter hver tredje eller fjerde barbering.
BARBERINGSPROSEDYRER FOR RASKE, KORTE BARBERINGER
Barbermaskinen bør holdes slik at begge skjermer kommer i kontakt med huden for maksimal hastighet og effektivitet. Ved
barbering av overleppen eller halsen, bør barbermaskinen holdes slik at den øverste skjermen kommer i kontakt med huden.
Barber både med og mot skjeggets røtter, og strekk huden stram i retningen du fører barbermaskinen. Beveg de doble
foliehodene forsiktig frem og tilbake, først og fremst mot skjeggets røtter. Ikke press skjermhodene hardt mot ansiktet. Hard
skrubbing med barbermaskinen kan skade folien og vil ikke føre til at skjegget blir kortere.
Bytt alltid foliebeskyttelsen for å skjerme de delikate, doble foliehodene når barbermaskinen er avslått. For å sikre kontinuerlig
god barberingsutførelse bør folier og knivblader skiftes ut regelmessig.
BARBERING AV KRAFTIG SKJEGGVEKST
Start barbering i et mindre tett område av skjegget. Beveg barbermaskinen i sirkler på et lite område av ansiktet (dette gjør at
hår som vokser i alle retninger blir plukket opp). Når du ser at dette området er glattbarbert, kan du gradvis bevege deg inn i
et nytt område mens du fortsatt beveger maskinen i sirkler. Fortsett denne bevegelsen, en liten del av gangen, til hele ansiktet
er barbert.
BRUK AV GUIDE-KAMMER
Hvis du ønsker å feste guide-kammer, hold kammen med tennene opp. Fest guide-kammen til bunnen av klippebladet.
(Se D)
KORTE, AVRUNDETE GUIDEBØRSTER
(Se E)
GUIDEBØRSTER FOR HÅR & LANGE SKJEGG
(Se F)
KLIPPING MED GUIDE-KAMMER
Hårstubber har 1 bar; det middels-klippetilbehøret har to barer og lang-klippetilbehøret har tre barer. Disse tilbehørene er ideel-
le for blending, nedtrapping og definering av skjegg, samt for å oppnå en “nær klipp” av hårstubber - utseendet rundt ansiktet.
Bruk tilbehørene ved å gå i retningen av håret. For å oppnå et "tettere" utseende, gå mot hårretningen.
HALSKANTER OG KINNSKJEGG VED BRUK AV TRIMMERHODE
Ta av barberhodet som beskrevet tidligere. Fest trimmerbladet som beskrevet tidligere. Beveg trimmeren sakte nedover til
ønskede områder for å trimme og forme. (Se G)
Sett på barberhodet for tettest mulig barbering. Barbermaskinen er det perfekte verktøyet for hårstell på hele kroppen. Ved å bruk den
samme teknikken som nevnt tidligere, kan du stelle hår på hele kroppen etter ønske. Strekk ut huden, og barber mot vekstretningen. Ta av
folien etter hver bruk ved å trykke på begge sideknappene, og rengjør grundig ved hjelp av den medfølgende børsten.
KLIPPING OG KANTKLIPPING AV SKJEGGET
Følgende er de foreslåtte trinnene og posisjonene for trimming. Du kan finne ulike prosedyrer som kan fungerer bedre for deg.
1. Gre skjegget ditt i den retningen det vokser for å bidra til å avsløre bortkomne hår som kan være lengre enn de andre.
2. Fest en guide på for å trimme og fjerne skjegget ditt. Start med en guide for lang trimmelengde. Trim mot haken i glatte,
overlappende strøk mens du følger skjeggets retning. Hvis du trimmer mot skjeggets retning, vil trimmeren klippe håret mye
kortere. (Se H)
Endre trimmeguidene til gradvis kortere lengder til du har oppnådd ønsket skjegglengde. Hvis du ønsker å trimme kortere
rundt øret og under haken, bør du bytte til en lengre guide mot forsiden av ansikt og hake.
3. Hvis du ønsker å kutte konturene av skjegget ditt, fjern trimmeguiden for klipping. Start under haken og gå tilbake mot
kjevebenet og ører, klipp den ytre kanten av skjegget under kjevebenet. Fortsett linjen til ørene og hårfestet. (Se I)
4. Fremhev din skjegglinje ved å bruke klipperen i en nedadgående bevegelse. Start ved den linjen du har laget og arbeid
deg fra haken tilbake mot ørene, og klipp området rett under skjegglinjen.
5. Definer den øvre delen av skjegget ditt ved hjelp av samme teknikk.
6. Du kan få et penere resultat ved å skifte ut tilbehørsbladet med detaljbladet. Bruk dette bladet for finere og mer detaljert trimming der det
behøves, for eksempel på kinnskjegget nær ørene, bukkeskjegg o.l.
KROPPSBARBERING
De følgende er foreslåtte trinn og valg. Du kan oppleve at andre metoder fungerer bedre for deg.
1. Hvis du begynner med fullt utvokst hår, må du først bruke trimmerhodet med avrundet #1 eller #1/2 guidebørste for å
trimme håret til kortere lengde.
2. Fjern guidebørsten og gå tilbake over områder der det ønskes en en kortere lengde. Vær forsiktig på sensitive områder for
å unngå kutt i løs hud.
3. Hvis en glatt finish er ønsket, må du fjerne og feste til det bladet som er beregnet for hele kroppen. Gå over
ønskede områder med glatte strøk.
KLIPPING AV ARM- & BENHÅR
Bare beveg den definerende klipperen over armen inntil den ønskede hårlengden oppnås. Den første gangen du klipper håret,
start ved å bruke en lengre innstilling på guide-kammen på klipperen, og deretter gradvis bruk kortere innstillinger hvis en
kortere lengde foretrekkes.
KLIPPING AV BRYST OG MAGE
Beveg klipperen over overkroppsregionen, i en oppadgående bevegelse inntil den ønskede hårlengden oppnås. For stram,
ripefri klipping, bruk # 1 guide-kam.
KLIPPE HÅRET
Første gang du klipper håret, klipp bare en liten mengde inntil du blir vant til lengden på hver av guide-kammene. Start alltid
ved å plassere den største guide-kammen på klipperen; deretter bruk kortere kammer (eller innstillinger - hvis du bruker juster-
bare kammer) hvis en kortere lengde er ønskelig.
Husk, mellom profesjonelle hårklipper, vokser håret jevnt over hele hodet og en lett trimming nederst på nakken og på sidene
kan være alt som trengs for å bringe tilbake det pene, velstelte utseendet.
For en uniform skjæring, la hårklipperen å kutte sin vei gjennom håret. Det må ikke tvinges gjennom på en raskere hastighet.
1.Start med å gre håret slik at det faller inn i sin naturlige retning.
2.Plasser den største guide-kammen på hårklipperen og begynn med å trimme sidene fra bunnen og oppover. Hold hårklippe-
ren lett mot håret, med tennene til guide-kammen pekende oppover, men flatt mot hodet. Løft hårklipperen oppover og utover
gjennom håret ved å klippe bare en liten mengde om gangen.
Gjenta rundt sidene og bak hodet.
Hvis du ønsker kortere hår, enten bytt til en kortere guide-kam (eller innstilling - hvis du bruker de justerbare kammene) eller
bruk mer press og løft tilbehøret mindre vekk fra hodet.
Hele denne fremgangsmåten krever øvelse, og det er alltid bedre å la håret være lengre under den første hårklippen.
For toppen av hodet, gi en kort klipp hvis du bruker 1" guide-kammen (hvis settet inneholder 1-1/4” eller 1-1/2” guide-kam, kan
du bruke denne for en litt lengre kutt.) Med den flate delen av tennene mot hodet, start å klippe fra frontsiden til baksiden.
Men som nevnt er det bedre å la håret være lengre under den første hårklippen.
fi
sv
suomi
svenska
no
he
norsk
עברית
תובושח תוחיטב תוארוה
.תומושרה תודוקנה ללוכ ,ילמשח דויצב םישמתשמ רשאכ םייסיסב תוריהז יללכב טוקנל שי
הזה רישכמב( שומישה ינפל תוארוהה לכ תא ארק
תולמשחתהה תנכס תא תיחפהל תנמ לע :הנכס
.וב שומישה רחאל דימ עקשהמ רישכמה תא קתנ ,הניעט לש הרקמל טרפ
•
.יוקינה ינפל הזה למשחהמ רישכמה תא דימת קתנ
•
תעיצפ וא ילמשח םלה ,הפירש ,תויווכל הנכסה תא תיחפהל תנמ לע -הרהזא
:םדא ינב
בקע ,רישכמה תא ףורשל וא סויזלצ תולעמ 100 לעמ םמחל ,קרפל ,ץוחמל אלא
•
.תויווכ וא ץוציפ ,הקילד תנכס
,תינפוג תלוכי ילעב םדא ינבלו הלעמו 8 ליגמ םידליל רתומ הז רישכמב שומישה
•
ולביק וא חוקיפב םיאצמנ םה םא עדיו ןויסינ ירסח םהש וא תתחפומ תישוח וא תילכש
תונכסה תא םיניבמו רישכמב חוטבה שומישה אשונב םתוחיטבל יארחאש יממ תוארוה
תקוזחתו יוקינ ועצבי אל םידלי .הזה רישכמב קחשל םידליל תתל ןיא .רבדב תוכורכה
.החגשה אלל שמתשמ
למשחה לבכ םא .רישכמה םע קפוסש חוכה קפס םע קר רישכמב שמתשהל שי
•
המוד הרוצב םיכמסומה םישנא י"ע וא ולש תורישה ןכוס ,ןרצייה י"ע ופי ,חהל שי ,קוזינ
.תונכס עונמל ידכ
ןיא .הזה שמתשמל ךירדמב ראותמכ דעוימה שומישל קר רישכמב שמתשהל שי
•
.ןרציה י"ע ונייוצ ולש םירזיבאב שמתשהל
.והשלכ חתפל והשלכ ץפח סינכהל וא ליפהל ןיא םלועל
•
.םינפב העיצפ ןכתיתו תויה ,רובש וא קוזינ רזיבא וא בהל םע רישכמב שמתשת לא
•
,םייח לעבמ קזנל יופצ אוהש םוקמב רישכמה תא ריאשת וא חינת לע ,שומישה ןמזב
•
.ריוואה גזמל ףושח וא
הלאה תוארוהה תא רומשל שי
.יתיב שומישל דעוימ הזה רישכמה
שבי/בוטר שומיש
.םימב לבטית תרופסתה תנוכמ םא לטובי תוירחאה ףקות .םיינורטקלאה םיביכרל םימ תרידח עונמל ידכ ,םימב תרופסתה תנוכמ תא לובטל ןיא
וא תחלקמב WAHL תרצותמ תרופסתה תנוכמב שמתשהל ךל תרשפאמ וז הנוכת .תחלקמב הדימעו םימב הניסח תויהל תדעוימ WAHL תרצותמ תרופסתה תנוכמ
.םימרוז םימב התוא תוקנל רתוי לק התועצמאבו ששח אלל רויכב
.למשחל רבוחמ לבכהש ןמזב לעפת אל תרופסתה תנוכמ ,ךתוחיטב ןעמל .שבי/בוטר שומישל הדעונ תרופסתה תנוכמ :הרעה
ה ָני ִע ְט
ייח תא ךיראת םיוסמ ןמז קרפב םעפ תרופסתה תנוכמ לש שדחמ הניעט ,םלוא .הצרתש לככ תופוכת םיתעל הניעטהל ןתינ ןכל ,תרופסתה תנוכמ לש רתי תניעט לש תורשפא ןיא
.םישמתשמ ובש תכרעמה שארלו ןקזה תוכימסל תונתשהל יושע הלועפ ןמז .הפיצר הניעט תמועל הללוסה
.הניעטה םויס םע תקלוד ראשית LED-ה תרונ .הניעטה תעב בהבהת הניעטה תרונ .תיטא התלועפשכ וא השלח תיארנ הללוסהשכ תרופסתה תנוכמ ת
א ןעט
.תחא העש ךשמב ואולמב ןעטיהל רישכמל רשפאל שי ,ןושארה שומישה ינפל .יתיב שומישל דעוימו ןנכותמ הז רישכמ .1
.הזיראהמ םירזיבאהו הניעטה יאנש ,תרופסתה תנוכמ תא אצוה .2
.הניעטה ךלהמב )”OFF - 0“ בצמב( היובכ תרופסתה תנוכמש אדו .תרופסתה תנוכמל יאנשה תא רבח .3
.הניעטה םויס םע תקלוד ראשית LED-ה תרונ .םיאתמ חתמ תמצוע גוריד לעב שיגנ למשח עקש ךותל הניעטה יאנש תא רבח .4
הז יאנש .אבה שומישה תעב האלמ הניעט תמצוע חיטבהל ידכ למשחה עקשלו יאנשל ורבחל שי ,הכומנ רישכמה לש הניעטה תמצוע רשאכ .5
.הניעטה ךלהמב תרופסתה תנוכמב שמתשת לא .רתי תניעטל םורגל ילבמ הללוסה לש האלמ הניעטל דעוימ
.הריהמ הניעטל תורשפא םג תללוכ ןוי-םויתילה תללוס לעב תרופסתה תנוכמ .תוקד 60-כ תכרוא הללוסה תניעט .6
.ןעטמבש עקשה ךותל ןרציה ידי-לע קפוסש הניעטה יאנש עקת תא קר סינכהל שי.7
תויעב ןורתפ
.ןעטמל הרוביח ידי-לע התוא ספאל הסנ ,עתפל לועפל הקיספמ תרופסתה תנוכמ םא •
:ןוקיתל התריסמ ינפל תואבה תודוקנה תא קודב ,תנעטנ הניא תרופסתה תנוכמש הארנ םא •
.רחא ילמשח רישכמ רוביח ידי-לע למשחה עקש תוניקת תא קודב .1
.תורואה יוביכ תעב עקשל םרזה תקפסא תא קתנמה קספמל רבוחמ וניא עקשהש אדו .2
.)"OFF - 0“ בצמב( היובכ תרופסתה תנוכמשו בטיה םירבוחמ םירוביחה לכש ,הניעטה יאנשל הכלהכ תרבוחמ תרופסתה תנוכמש אדו .3
אל עקשל רבוחמ רישכמה תראשה .יובכ ישארה גתמה רשאכ ןעטמהמ תרופסתה תנוכמ תא קתנל ץלמומ ,ישאר ילמשח קספמל תרבוחמ ךתיבב למשחה תכרעמ םא .4
.הללוסה תונקורתהל םורגת למשחהמ קתונמ ןעטמל וא ליעפ
םיבהלה ןיב שבייתה ןמשש ןכתיי( .תינדי םיבהלה תא ףוחד וא ךושמו )”ON - I“ בצמ( הנוכמה תא לעפה ,האולמב הנועט איהו תלעופ הניא תרופסתה תנוכמ םא .5
).הזל הז תינמז קבדיהל םהל םרגו
םויתילה ינוי תללוס לש הפלחה
תרבוחב העיפומ תבותכה( ךירוגמ םוקמל בורקה WAHL לש תוחוקלה תוריש זכרמל ,םגפ אלל אוהשכ ותומלשב רעישה ץצוק תא חולשל שי הללוסה תפלחה ךרוצל
.רחא יפולח קלחב שמתשהל ןיא תוחיטב תוביסמ .ןרציה לש ירוקמ ףוליח קלחב קר הללוסה תא ףילחהל שי .םיאתמ ךמסומ יאנכטל ואיבהל וא )וז
רפמטל וא םימל תופשחנ ןה םא וא קזנ ןהל םרגנ ,ןתוא םיקרפמ םא תויווכל םורגל וא/ו ,חקלתהל ,ץצופתהל תולוכי םויתיל ינוי תוללוס .הללוסה תא ריסהל הסנת לא
ז
.תוהובג תורוט
הפשאל םויתיל תוללוס קוליס
.הליגר תיתיב הפשאל םויתילה תללוס תא וא הז רצומ ךילשהל ןיא
ןקתמל ואיבהל וא תורזחה תוריש םיעיצמ ונא ובש )וז תרבוחב העיפומ תבותכה( ךירוגמ םוקמל בורקה WAHL לש תוחוקלה תוריש זכרמל רצומה תא ריזחהל שי
.םיאתמ רוזחימל חלשייו החוטב הרוצב לפוטי אוה ובש ימוקמ ףוסיא
:תודחוימ תונוכת
רעיש ץוציק ,חוליג ךרוצל תרופסתה תנוכמב שמתשהל ןתינ .שומיש לכב תומלשומ תואצות גישהל ךל עייסל ודעונש תומדקתמ תונוכת רפסמב תדיוצמ תרופסתה תנוכמ
תנוכמכ וב שמתשהל ןתינ ,ןכ ומכ .ףוגב רחא רוזא לכב רעיש וא ,תובגהו םיינזואה ביבס רעיש ,םייחל תואפ ,ףרועב רעיש וק ,םפש ,ןקז ,שית-ןקז לש םיקיודמ בוציעו
.ףרועה לעש רעישה וק תא רדסלו תוקנל ידכ וא ,רפסה לצא םירוקיבה ןיב תרופסתה לש לק ןונערלו םינטק תרופסת ינוקיתל תיתחפשמ תרופסת
.ץוציקה תלועפב קוידה ןעמל החונ החונתב תרופסתה תנוכמ תא קיזחהל ךל תרשפאמ ךר עגמב הזיחאה
ןקז ,םפשה ביבס ןידע בוציעל קד בהלל םילודג םירוזאל דעוימה ליגר בחורב בהלמ רובעלו ,תוריהמבו תולקב םיבהל ףילחהל תרשפאמ הרסהל תנתינ םיבהל תכרעמ
.תודדוב תורעש ונממ קלסלו קיודמ רעיש וק וב בצעל ךנוצרבש רחא םוקמ לכב וא שיתה
רוחה םע שארה לש ירוחאה ספתה תא רשיי ,תרופסת/חוליג שאר רוביחל .רישכמה ףוגמ ותוא קחרהו בהלה לש ןוילעה הצקה תא ךושמ ,תרופסת/חוליג שאר תרסהל
.הטמ יפלכ בהלה לש ןוילעה וקלח תא ףחדו תרופסתה תנוכמ לש םיימינפה םיילושבש
תשכרש רישכמהש ןכתיי.WAHL תרבחמ םתוא שוכרל לכות ,תרופסתה תנוכמ רובע םיפסונ תרופסת/חוליג ישאר שוכרל ךנוצרב םא וא ,והקתה וא ומגפנ םיבהלה םא
(A)
.םתוא שוכרל רחבת םא ךלש רישכמל ומיאתי םה ךא ,םיאבה םישארה לכ םע עיגמ וניא
הקוזחתו יוקינ
חוליגה תנוכמ שארב לופיט
דקומ ידי לע עצבתהל ךירצ ךותיחה יניכסו תכתמה שאר לש הפלחהל רבעמ לופיט לכ .חוליג תולועפ רפסמב םעפ חוליגה תנוכמ תא תוקנל ץלמומ ,םיעוציבה יוצימל
.)'תוירחא' ףיעסה האר ,ראודה תבותכ יטרפל( WAHL Clipper Corporation תרבח ידי לע וא WAHL Shaver לש השרומ תוריש
יפלכ תכתמה שאר תמרהו הנוכמה ידצב חוליגה תנוכמ שאר לש רורחשה ינצחל לע הציחל תועצמאב תכתמה שאר תא רסהו חוליגה תנוכמ תא הבכ ,יוקינה ךרוצל
.הלעמ
(B)
.תכתמה שאר לע שיקהל אלש דפקה .םיישפוחה ןקזה יפיז תיברמ תא ריסהל ידכ ,תכתמה שאר לש חותפה דצה םע חישק חטשמב תולק שקה
ךותיחה ןיכס תרסהל
לדוגאה תא םקמל דפקה .ךותיחה ןיכס יבג לע תונידעב שארה תא ךושמ חוליגה תנוכמ תא תחא דיב קיזחמ ךדועבו ,תכתמה שאר תא רסה .חוליגה תנוכמ תא הבכ
יחה ןיכס תא קיזחת אל םא :הרעה .הנוכמל תפרוצמה יוקינה תשרבמ תועצמאב םיניכסה יבהל ןיבמ תורעשה תא רסה .ךותיחה ןיכס לש תווצקה ינשב הרומה עבצאהו
ז
.ללכמל קזנ םורגל הלולע םיבהלה תשרבה ,תוארוהה יפ לע ךות
.חותפה ריוואב שובייל םתוא חנה .םימרוז םימב הפיטש תועצמאב םג םתוא תוקנל םג ןתינ ,חוליגה תנוכממ ךותיחה יניכסו תכתמה שאר לש הרסהה רחאל
(C)
.השיקנב םוקמל ותדמצה ידי לע תוריהזב ומוקמל תכתמה שאר תא רזחה .תונידעב הטמ יפלכ םתציחלב םמוקמל ךותיחה יניכס תא רזחה ,יוקינה רחאל
.תכתמה ישארו ךותיחה יניכס תא םיוסמ ןמז רובעכ ףילחהל ךילע היהי ,ןקזה תופיפצב תולתכ
יוקינו הקוזחת
םיבהלב לופיט
םירמוח ךותיחל םהב שמתשהל וא םהילע תוכהל ןיא םלועלו תוריהזב םיבהלב לפטל שי .תושטולמו תוזחשומ תוקיודמ ,תוחישק ךותיח ינישב םידיוצמ רישכמה יבהל
.תפרוצמה תשרבמה תרזעב הקנ .םיקחוש וא םיכלכולמ
םיבהלה ןומיש
תינמיה הניפה ,תילאמשה הניפב בהלה יניש לש הצקה ךרואל ןמש תופיט 3 םיש .)D( תודוקנה 5 לש ןומישה תטישב שומיש ידי לע תמלוה הרוצב םיבהלה תא ןמשל שי
ידכ תוינש 30 ךשמב לועפל ץצוקל וחינה .ינשה דצב ךכ לע רוזח .ןוילעה בהלה לש ןותחתה ירוחאה דצב ןמש לש הפיט םישו ודצ לע ץצוקה תא בבוס .בהלה לש זכרמהו
.םיבהלה תכרעמ ךות לא לוזנל ןמשל רשפאל
!ףושפש ירמוחב וא םיסממב שמתשת לא .)חל דב( תולק ביטרהל ןתינ ותואש ,דבלב ךר דב םע ץצוקה תא בגנל שי .ףדועה ןמשה תא ובגנ
ירחא םיבהלה תכרעמ תא ןמש .בוריקב שדוחל תחא וא ךרוצה יפל ,םיבהלה לע WAHL Clipper Oil גוסמ ןמש לש 5 הפיט ףטפט ,רתויב תובוטה תואצותה תלבקל
.םתוא ןמשל הסנת לא - עובק ךוכיס שי עונמה יבסימל .הפיטש לכ
!הדימה לע רתי רישכמה תא ןמשת לא :בל םיש
.עונמה ךותל ולחלחי לזונה וא ןמשה םא רישכמל קזנ ומרגי םירתוימ םילזונב שומיש וא רתי ןומיש
ןוסחא/יוקינ
.קזנמ םינגומ ויהי םיבהלהש ךכ רישכמה תא ןסחא .םיבהלהמו רישכמהמ תורעש קוליסל יוקינה תשרבמב שמתשה ,רישכמה ןוסחא ינפל
.םיבהלה לע ןגהל ידכ ומוקמב בהלה/ךרואה ןווכמ לש ןגמה יוסיכ תא ןיקתהל שי ,שומישב תאצמנ הניא תרופסתה תנוכמ רשאכ
.הפירש וא 100°C-מ רתוי לש הרוטרפמטל םומיח ,הכיעמ ינפמ וילע ןגיש ןפואב רישכמה תא ןסחאל שי
.הפיטש לכ ירחא םיבהלה תכרעמ תא ןמש .הפיטשב תוקנל ןתינ םיבהלה תא םג
העיסנ תליענ
.הלבוה ןמזב תנווכמ יתלב הלעפה עונמל ידכ תינורטקלא העיסנ תליענ תנקתומ WAHL 9899 םגדמ תרופסתה תנוכמב
.העיסנה תליענ תא ליעפהל ידכ תוינש 3 ךשמב הלעפהה ןצחל תא קזחה
.העיסנה תליענ תא תיבשהל ידכ תוינש 3 ךשמב הלעפהה ןצחל תא קזחה
.תלעפומ העיסנה תליענשכ ןעטית אל תרופסתה תנוכמ :הרעה
םימדקתמל תוצע
.חל וא בוטר רועישהשכ רישכמב שמתשהל ןיא ,תויבטימ תואצות לבקל ידכ .שביו יקנ רעישה רשאכ רתויב הבוטה הרוצב עצבתמ חוליג תנוכמ/ילמשח ץצוקב חוליגה .1
רועהו רעישה .רישכמב שמתשהל ךשמה .יוריג רצוויהל לולע הז ןמז ךשמב .השדחה חוליגה תכרעמל לגרתי רעישהש דע רידס שומיש לש םוי 30 דע ףולחל םייושע .2
.תוניוצמ ויהי חוליגה תואצותו ,ולגרתי
.חוליגה תורידתב תולתכ ,ךרוצל םאתהב ךותיחה יניכסו תכתמה שאר תא ףלחה .3
.םיחוליג העברא וא השולשב םעפ תכתמה שארו ךותיחה ןיכס ,חוליגה תנוכמ תא תוקנל דפקה .4
ץוצקו ריהמ האצות תלבקל חוליגה תולועפ
ןפואב חוליגה תנוכמ תא קזחה ,ראווצב וא הנוילעה הפשב חוליגה ןמזב .רוב ועגי תוררוחמה תויחולה יתש ובש ןפואב חוליגה תנוכמ תא קזחה ,תויברמ תוליעיו תוריהמל
.רועב עגית הנוילע יכה תיחולה ובש
דגנ רקיעב ,המידקו הרוחא םילופכה תכתמה ישאר תא תונידעב לבוה .הנוכמה תרבעה רוזאב תקדוהמ הרוצב רועה תא חתמו ,רעישה תחימצ ןוויכ דגנו םע ןקזה תא חלג
.רתוי ץוצק חוליגל םורגלו תכתמה שארל קזנ םורגל הלולע חוליגה תנוכמב תצאומ ףושפש תלועפ .םינפה יפלכ ידמ קזח תויחולה ישאר תא ץחלת לא .ןקזה תחימצ ןוויכ
םעפ ידמ ףילחהל ךילע ,חוליגה ךשמהב ןוצר תועיבש חיטבהל ידכ .היובכ חוליגה תנוכמשכ םינידע םילופכ תכתמ ישאר לע ןגהל ידכ תכתמה שאר ןגמ תא דימת ףלחה
.ךותיחה ןיכסו תכתמה ישאר תא
תובע ןקז חוליג
.)םינוויכה לכב תוחמוצש תורעשה תא סופתל ןתינ וז הרוצב( םינפה לש ןטק רוזאב תיבוביס העונתב חוליגה תנוכמ תא זזה .ןקזה לש ףופצ תוחפ רוזאב חלגל לחתה
.םינפה לכ חוליגל דע ,רוזא ירחא רוזא ,וז העונתב ךשמה .תיבוביס העונתב ןיידע ,שדח רוזאל הגרדהב רובע ,קלח ןטקה רוזאהש עגרב
:ךרואה יקרסמב שומיש
)E(
.ומוקמל לעניי קרסמהש דע תרופסתה תנוכמ בהל תיתחת רבעל קרסמה תא ףחד .הלעמ יפלכ תונופ ויניששכ קרסמה תא קזחה ,םיקרסמ רבחל ידכ
)F(
םירצק םילגועמ בותינ יקרסמ
)G(
ךורא ןקזלו רעישל בותינ יקרסמ
:ךרוא יקרסמב שומיש
ןכו ,ןקזה רודיסו בוציע ,רוציקל םימיאתמ הלא םיקרסמ .םיווק השולשב ןמוסמ ךוראה קרסמהו םיווק ינשב ןמוסמ ינוניבה ךרואה קרסמ ,דחא וקב ןמוסמ ןקז יפיזל קרסמה
.רעישה תחימצ ןוויכ דגנ םדקתה ,יברמ רוציקל .רעישה תחימצ ןוויכ םע םדקתה ,םיקרסמב שמתשהל ידכ .םינפה לכב ןקזה יפיז לש חוטשו דיחא רוציקל
ץצוקה שאר תועצמאב םייחלה תואפו ןוראווצה וק חוליג
ץצקל ידכ םייוצרה םיחטשה ינפ לע הטמ יפלכ ץצוקה תא תויטאב זזה .ןכל םדוק ראותש יפכ ץצוקה בהל תא רבח .ןכל םדוק ראותש יפכ חוליגה תנוכמ שאר תא קתנ
)H(.יעשמל הרוצה תא בצעלו
ךפוג תא חפטל לכות ,ליעל תרכזומה הטיש התואב .ףוגה לכ חופיטל םלשומה ילכה איה חוליגה תנוכמ .חוליגה תנוכמ שאר תא רבח ,ץוציקה רחאל ,רתויב בורקה הארמל
םידדצה ינשמ םינצחלה לע הציחלב חוליגה תנוכמ לש תכתמה שאר תא רסה ,שומיש לכ רחאל .רועה תחיתמ ךות רעישה תחימצ ןוויכ דגנ חלג .ךרוצ שיגרתש םוקמ לכב
.תפרוצמה יוקינה תשרבמב תוריהזב ותשרבהו
ןקזה םוחיתו ץוציק
.רתוי חונ ךל היהיש ,ךלשמ תולועפ רדס אצמתש ןכתיי .םיצלמומה ךרואה יבצמו תולועפה רדס ןלהל
.ראשהמ רתוי תוכורא תויהל תולולעה תוררוס תורעש תולגל עייסל ידכ ותחימצ ןוויכב ךנקז תא קרס .1
רחא בוקע .תופפוחו תוקלח תועונתב רטנסה רבעל םדקתה .ךורא בצמל ןווכמה תא רדגה ,הליחת .ךנקז תא ללדלו רצקל ידכ םיבצמה 6 לעב ךרואה ןווכמ תא רבח .2
.הדיחא אל היהת האצותהו הלא םירוזאב רתוי הברה רעישה תא רצקת תרופסתה תנוכמ ,ןקזה לש יעבטה ןוויכה דגנ םדקתת םא .ךלש ןקזה תרוצ
ביבסש םירוזאה רובע רתוי רצק בצמל ךרואה ןווכמ תא רידגהל הצרתש ןכתיי .שקובמה ןקזה ךרואל עיגתש דע ,רתויו רתוי םירצק םיבצמל ןווכמה תא רדגה ,הגרדהב
.ותוא הנשתש דע רחבנש ןורחאה בצמב ראשיי אוה ,ךרואה ןווכמ תרסה תעב .רטנסה דוחבו םינפה זכרמב רתוי ךורא בצמל רובעלו רטנסל תחתמו םיינזואה
)I(
.שומישה תליחת ינפל יוצרה בצמב בטיה לוענ ךרואה ןווכמש אדוול דפקה דימת
.תסלה תומצעל תחתמ ןקזה תולובג תא םוחתל ידכ םיינזואהו תסלה תומצע רבעל םדקתהו רטנסל תחתמ לחתה .ךרואה ןווכמ תא רסה ,ןקזה לש ראתמה וק בוציעל .3
)J(
.שארה רעיש וקלו םיינזואל דע ןקזה וק תא םוחתל ךשמהו הלעמ יפלכ םדקתה
זזואה רבעל רטנסהמ םדקתהו תרציש ןקזה וקב לחתה ,ןקזה וקל תחתמש רוזאב ןקזה תא רצקל ידכ .הטמ יפלכ תועונתב רישכמה תא לעפה ,ךלש ןקזה וק תשגדהל .4
.םיינ
.הקינכט התואב ךנקז לש ןוילעה קלחה תא בצע .5
לכב קדו ןידע ץוציק תלבקל הז בהלב שמתשה .המידקמ ותוא בכרהו רתוי קד בהלב םיבהלה תכרעמבש בהלה תא ףלחה ,רתוי רדוסמו יקנ רומיג םע הארמ תלבקל .6
.'וכו ,שית ןקז ,םיינזואל בורק םייחלה תואפב ומכ ,שרדנ אוה ובש םוקמ
ףוגה חופיט
.תורחאמ רתוי ךל תוחונ תונוש תולועפש אצמתש ןכתיי .הריחבל םינוש םישארו תוצלמומ תולועפ ןלהל
.רצק ךרואל רעישה תא ץצקל ידכ 1/2 וא 1 'סמ לגועמ בותינ קרסמ םע בהל לש ץצוק שארה הליחת שמתשה ,אלמ ןפואב חמצש רעישב ליחתמ התא םא .1
.יופר רועה םהבש תומוקמב םיכתח עונמל ידכ םישיגר םיחטשל דחוימב בל םיש .רתוי רצק חוליג ץוחנ ובש םיחטשל רוזחו בותינה קרסמ תא רסה .2
.תוקלח תועונתב םייוצר םיחטש לע רובע .ףוגה לכל המיאתמה ןיכסה תא רבחו בהל תא רסה ,קלח רומיג יוצר םא .3
.רעישה רוציק שאר תרזעב םיידיבו םיילגרב רעיש רוציק
םירצק םיקרסמל הגרדהב רובעו ,ךורא קרסמב רחב הליחת ,הנושארה םעפב רעישה רוציק תעב .יוצרה רעישה ךרואל עיגתש דע לגרה וא דיה ךרואל רישכמה תא קלחה
.ךרוצל םאתהב רתוי
.רעישה רוציק שאר תרזעב ןטבבו הזחב רעיש רוציק
ןווכמ לש 1 'סמ קרסמב שמתשה ,דוריגמ ררחושמ ,יברמ רוציקל .יוצרה רעישה ךרואל עיגתש דע הלעמ יפלכ העונתב יוצרה רוזאה ךרואל תרופסתה תנוכמ תא קלחה
.ךרואה
תרופסת
ןכמ רחאלו ,רתויב לודגה ךרואה קרסמב דימת לחתה .קרסמ לכ קפסמש םינושה רעישה יכרואל לגרתתש דע רעיש לש תונטק תויומכ ךותח ,הנושארה תרופסתה ךלהמב
.ךרוצל םאתהב )םיננווכתמ ךרוא יקרסמב שומיש תעב רתוי םירצק ךרוא יבצמב רחב וא( רתוי םירצק םיקרסמב שמתשה
תא שדחלו ןנערל ידכ קיפסי שארה ידצבו ףרועה רוזאב לק רושייש ןכתיי ,ןכל .שארה חטש לכ לע הווש ןפואב לדג רעישה ,תויעוצקמ תורופסת ןיבש ןמזה יקרפבש רוכז
.תרופסתה
.רתוי רהמ עוניש ךכ רישכמה תא ףחדת לא .ךותיח ידכ ךות רעישב רובעל רישכמל רשפא ,דיחא רוציקל
.יעבט ןפואב לופייש ךכ רעישה תא קרס ,הליחת .1
תונופ קרסמה יניששכ ,תונידעב רעישל רישכמה תא דמצה .הלעמל הטמלמ ,שארה ידצב רעישה תא ךותחל לחתהו רישכמה לע רתויב לודגה ךרואה קרסמ תא םקמ .2
.םעפ לכב רעיש לש הנטק תומכ קר ךותח .רעישה ךרד ץוח יפלכ תויטיאב ותוא ענהו הלעמל רישכמה תא םרה .שארל תודומצ ךא הלעמ יפלכ
.שארה לש ירוחאה וקלחו שארה ידצ ךרואל הלועפה לע רוזח
תא דמצה ךא יחכונה קרסמב שמתשהל ךשמה וא )םיננווכתמ ךרוא יקרסמב שומיש תעב רתוי רצק ךרוא בצמ וא( רתוי רצק קרסמ רחב ,רתוי הרצק תרופסת תלבקל
.רתוי בר ץחל לעפהו טעמ קר רישכמה תא םרה ,שארל רתוי בורק רישכמה
.ידמ ךורא רעיש ריאשהל ףידעש רוכז ,תונושארה תורופסתב .ןומיא תושרוד הלא תולועפ
טעמ הכורא תרופסתל וב שמתשהל לכות ,1-1/2 וא 1-1/4. 'סמ קרסמ תללוכ ךלש הכרעה םא( הצוצק תרופסת קיפי 1 'סמ קרסמב שומיש ,שארה לש ןוילעה קלחב
.תונושארה תורופסתה ךלהמב רתוי ךורא רעיש ריאשהל ץלמומש רוכז .רוחאל םינפלמ רישכמה תא עינהל לחתהו שארל קרסמה יניש תא דמצה .)רתוי
Denne merkingen angir at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i EU/EØS-området. For å forhindre mulig skade på miljøet eller
menneskelig helse fra ukontrollert avfallsbehandling må det resirkuleres på en ansvarlig måte for å fremme bærekraftig bruk av materialressursene. Når du skal returnere
en brukt enhet, bruker du retur- og innsamlingssystemene eller kontakter forhandleren der produktet ble kjøpt. De kan sørge for at dette produktet blir resirkulert på en
miljøansvarlig måte.
ותוא רזחמ ,רקובמ יתלב הפשא קוליסמ םדאה ינב תואירבלו הביבסל ירשפא קזנ עונמל ידכ .יפוריאה דוחיאה לותב תיתיב הפשא םע דחיב ונממ רטפיהל ןיאש ךכ לע עיבצמ הזה ןומיסה
שכרנ פש יאנועמקה םע רשק רוצ וא ףוסיאהו הרזחהה תורישב שמתשהל אנ ,ךלש שמושמה ןקתהה תא ריזחהל ישכ .תומייקל רמוח יבאשמב רזוחה שומישה תא םדקל ידכ תיארחא הרוצב
.הביבסל חוטב רוזחימל רצומה תא לוטיל םילוכי םה .רצומה
Tämä merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muun talousjätteen mukana EU:n alueella. Jotta voit estää valvomattomasta jätteiden hävittämisestä ympäristölle
tai ihmisen terveydelle mahdollisesti aiheutuvan haitan, kierrätä jätteet vastuullisesti materiaaliresurssien kestävän uudelleenkäytön edistämiseksi. Käytetyn laitteen
palauttamiseksi käytä palautus- ja keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä jälleenmyyjään, jolta tuote oli ostettu. He voivat huolehtia tämän tuotteen ympäristölle turvallisesta
kierrätyksestä.
Denna märkning indikerar att denna produkt inte ska kastas med annat hushållsavfall i något EU-land. För att förhindra eventuell skada på miljön och människors hälsa på
grund av okontrollerad avfallshantering, ska denna produkt återvinnas för att främja hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda apparaten,
använd tillgängliga retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta emot denna produkt för en miljövänlig återvinning.
Tämä symboli, joka sijaitsee trimmerissä,
osoittaa että parranajokone soveltuu
käytettäväksi sekä kylvyssä että
suihkussa.
Denna symbol som finns på trimmern
visar att rakapparaten är lämplig för
användning i badet och duschen.
Dette symbolet på trimmeren betyr at den
er egnet for bruk i badekar og dusj.
לע אצמנה ,הזה למסה תועמשמ
תנוכמש אוה ,תרופסתה תנוכמ
היטבמאב שומישל המיאתמ חוליגה
.תחלקמבו
ןקזה םוחיתו ץוציק
.רתוי חונ ךל היהיש ,ךלשמ תולועפ רדס אצמתש ןכתיי .םיצלמומה ךרואה יבצמו תולועפה רדס ןלהל
.ראשהמ רתוי תוכורא תויהל תולולעה תוררוס תורעש תולגל עייסל ידכ ותחימצ ןוויכב ךנקז תא קרס .1
רחא בוקע .תופפוחו תוקלח תועונתב רטנסה רבעל םדקתה .ךורא בצמל ןווכמה תא רדגה ,הליחת .ךנקז תא ללדלו רצקל ידכ םיבצמה 6 לעב ךרואה ןווכמ תא רבח .2
.הדיחא אל היהת האצותהו הלא םירוזאב רתוי הברה רעישה תא רצקת תרופסתה תנוכמ ,ןקזה לש יעבטה ןוויכה דגנ םדקתת םא .ךלש ןקזה תרוצ
ביבסש םירוזאה רובע רתוי רצק בצמל ךרואה ןווכמ תא רידגהל הצרתש ןכתיי .שקובמה ןקזה ךרואל עיגתש דע ,רתויו רתוי םירצק םיבצמל ןווכמה תא רדגה ,הגרדהב
.ותוא הנשתש דע רחבנש ןורחאה בצמב ראשיי אוה ,ךרואה ןווכמ תרסה תעב .רטנסה דוחבו םינפה זכרמב רתוי ךורא בצמל רובעלו רטנסל תחתמו םיינזואה
(F)
.שומישה תליחת ינפל יוצרה בצמב בטיה לוענ ךרואה ןווכמש אדוול דפקה דימת
.תסלה תומצעל תחתמ ןקזה תולובג תא םוחתל ידכ םיינזואהו תסלה תומצע רבעל םדקתהו רטנסל תחתמ לחתה .ךרואה ןווכמ תא רסה ,ןקזה לש ראתמה וק בוציעל .3
(G)
.שארה רעיש וקלו םיינזואל דע ןקזה וק תא םוחתל ךשמהו הלעמ יפלכ םדקתה
זזואה רבעל רטנסהמ םדקתהו תרציש ןקזה וקב לחתה ,ןקזה וקל תחתמש רוזאב ןקזה תא רצקל ידכ .הטמ יפלכ תועונתב רישכמה תא לעפה ,ךלש ןקזה וק תשגדהל .4
.םיינ
.הקינכט התואב ךנקז לש ןוילעה קלחה תא בצע .5
© 2018 WAHL Clipper Corporation
Part No . 91586-201
Lithium•Ion
WAHL UK Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
+44/ 12 27/ 74 43 31
info@WAHL.co.uk
WAHL International Consumer
Group B. V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, Nederland
+31 (0) 571-268375
Fax: 0031-(0) 571-268361
service@wahl-consumer.com
WAHL Russia
(OOO «УОЛЛ Рус»)
Российская, 129164, Москва,
Ракетный б-р, 16
+7(495) 967 6727
info@WAHLrus.ru
WAHL Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
(1407) Buenos Aires
Argentina
0810-333-4987
WAHL Australia PTY LTD
PO Box 456
Acacia Ridge Qld 4110 Australia
07 3272 4289
contactus@unityagencies.com.au
WAHL NZ Limited
PO Box 38 323,
Wellington Mail Centre
Lower Hutt 5045
New Zealand
04 5898817
unityagenciesnz@xtra.co.nz
WAHL Clipper Brasil
Rodovia Geraldo Scavone, 2300
UC 45. Pedregulho.
Jacareí - SP. CEP: 12305490
0800 7722560
assistenciatecnica@WAHLbrasil.com.br
Wet/Dry Lithium Groomer
1
3
5
7
2
4
6
8
A
I
J
G
F
H
B
C
E
D
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)












