Rowenta TN2809F0 - Инструкция по эксплуатации

Машинки для стрижки Rowenta TN2809F0 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

www.rowenta.com

1820002591

STYLIS

EN

FR

DE

NL

IT

ES

PT

EL

TR

RU

UK

CS

PL

SL

SK

BG

RO

BS

HU

HR

SR

ET

LT

LV

OFF

CLICK

8

hrs

1-10 mm

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 -10 mm

OFF

0,5 mm

ON

OFF

90

min

  Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil 

et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.

Tondeuse à barbe

CONSEILS DE SÉCURITÉ 

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux  normes et réglementations appli-

cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).

• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre  

appareil.

• Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts 

par la garantie.

• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes 

en vigueur dans votre pays.

• Cette tondeuse barbe peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins 

3 ans sous surveillance.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et 

des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales 

réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils ont reçu 

un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appa-

reil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants 

ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer 

l’appareil ni s’occuper de son entretien sans surveillance. Il convient de 

surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le 

fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification simi-

laire afin d’éviter un danger.
• 

MISE EN GARDE

 : Maintenir l’appareil au sec.

• MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilisez unique-

ment l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
• 

ATTENTION: 

 Unité d’alimentation amovible 0935: Unité d’ali-

mentation amovible : L’appareil doit être exclusivement utilisé avec le 

bloc d’alimentation fourni 0935.

• Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos 

ou autres récipients contenant de l’eau.

• Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après 

usage car la proximité de l’eau peut présenter un danger même lorsque 

l’appareil est arrêté.

• La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus;

• L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on retire la batterie;

• La batterie doit être éliminée de façon sûre.

• Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des per-

sonnes qualifiées.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des  personnes (y compris les en-

fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des 

personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, 

par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou 

d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller 

les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : 

- votre appareil est tombé,

- s’il ne fonctionne pas normalement.

• L’appareil doit être débranché :

- avant le nettoyage et l’entretien,

- en cas d’anomalie de fonctionnement, 

- dès que vous avez terminé de l’utiliser.

• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.

• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.

• Ne pas tenir avec les mains humides.

• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.

• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.

• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.

•  Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. 

Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles. 

La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNMENT !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. 

 Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre  

service agréé pour que son traitement soit effectué.

Recyclage des batteries

Pour le retrait des accus NiMh, décharger complètement les accus avant 

démontage.   Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les 

connexions, recycler les accus de façon sûre.

Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet  

www.rowenta.com

Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.

Beard Trimmer

SAFETY INSTRUCTIONS

• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula-

tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).

• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your  

appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not 

covered by the guarantee.

• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards 

in force in your country.

• This beard trimmer can be used by children aged from 3 years under 

supervision.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above 

and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack 

of experience and knowledge if they have been given supervision or ins-

truction concerning use of the appliance in a safe way and understand 

the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning 

and user maintenance shall not be made by children without supervision. 
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, 

its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.   

• CAUTION:

 Keep the appliance dry.

• WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the de-

tachable supply unit provided with this appliance.

FR

EN

• 

Warning:

 

  Detachable supply unit 0935: The appliance must 

only be used with the power pack supplied 0935.

• Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath 

tubs, showers, sinks or other containers…

•When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the  

presence of water nearby may pose a danger even when the appliance is 

turned off.

• The battery must be removed from the appliance before it is scrapped;

• The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the 

battery;

• The battery is to be disposed of safely.

• This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons. 

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced 

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 

they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a 

person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• The appliance must be unplugged:

- before cleaning and maintenance procedures.

- if it is not working correctly.

- as soon as you have finished using it.

- if you leave the room, even momentarily.

• Do not use if the cord is damaged.

- Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.

- Do not hold with damp hands.

- Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.

- Do not use an electrical extension lead.

- Do not clean with abrasive or corrosive products.

- Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.

• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:

- your appliance has fallen.

- it does not work correctly.

GUARANTEE

Your appliance is designed for use in the home only. 

It should not be used for professional purposes. 

The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.

ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !

 Your appliance contains valuable materials which can be recovered  

or recycled.

 Leave it at a local civic waste collection point.

Recycling the batteries

Before removing the NiMH batteries, discharge them completely.  

Open the battery compartment using a tool, cut all the connections and 

then recycle the batteries in a safe manner.

These instructions are also available on our website www.rowenta.com

Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch, 

um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.

Bartschneider

SICHERHEITSHINWEISE

• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch. 

• Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.

• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und 

Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).

• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer  

Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden  

hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.

• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.

• Dieser Bartschneider darf von Kindern ab 3 Jahren unter Beaufsichti-

gung verwendet werden.
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körper-

liche oder mentale Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit 

eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Er-

fahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine 

Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und 

die damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen 

mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht 

nicht reinigen oder warten.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu 

vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifi-

zierten Personen ausgetauscht werden.

• WARNHINWEIS:

 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort auf.

• WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das mit diesem 

Gerät mitgelieferte und abtrennbare Netzgerät.

 ACHTUNG!

 

  Abtrennbares Netzgerät 0935: Das Gerät darf 

ausschlieslich mit dem mitgelieferten Netzteil 0935 betrieben werden.

• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, 

eines Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält. Wenn 

das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch aus-

gesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine  

Gefahrenquelle darstellen kann.

• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten  

körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für 

Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, 

außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden 

oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen  

beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

• Vor der Entsorgung muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.

•Zum Herausnehmen des Akkus muss das Gerät vom Netz getrennt werden.

• Der Akku muss sicher entsorgt werden.

• Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualifizierten Personen ausgetauscht wer-

den können.

• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in 

Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig 

funktioniert.

• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem Gebrauch. 

Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wärmequelle oder einer 

scharfen Kante kommen.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.

• Das Gerät und das Netzteil nicht  ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser 

halten, auch nicht zur Reinigung.

• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.

• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker 

aus der Steckdose.

• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.

• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.

• Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original  

Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

DE

GARANTIE

Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden muss 

durch den Kundendienst erfolgen. 

Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche 

Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.

TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!

Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.

Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder  

Gemeinde.

Recycling der Batterien

Die NiMh Akkus müssen vor dem Herausnehmen völlig geleert werden. 

Machen Sie das Gerät mit einem Werkzeug auf, durchtrennen Sie die  

Verbindungen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere Weise.   

· Richtiger Umgang mit Batterien ( Akkus ): Achten Sie darauf, dass  

Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten  

Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.

· Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Umwelt schädigen.  

Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gelten-

den gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den 

normalen Hausmüll.

Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website  
www.rowenta.com verfügbar.

Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd 

gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.

Baardtrimmer

VEILIGHEIDSADVIEZEN

• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van 

het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die 

niet door de garantie gedekt wordt.

• De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de 

in uw land geldende normen.

• Deze baardtrimmer kan worden gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar oud 

als ze onder toezicht staan.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, personen 

met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en per-

sonen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder 

de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of 

ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen 

hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat 

spelen. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door 

kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden. 
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door 

de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige 

kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen. 

• WAARSCHUWING:

 Berg het apparaat op een droge plek op.

• WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de afneem-

bare voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.

 WAARSCHUWING:

 

 Afneembare voedingseenheid 0935 : Dit 

apparaat dient alleen gebruikt te worden met de geleverde adapter 

0935.

• Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van badkuipen, 

douches, wastafels of andere water bevattende reservoirs.

• Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stek-

ker uit het stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer 

het apparaat uitgeschakeld is.

• Haal de batterij uit voordat het apparaat wordt afgedankt;

• Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij wordt verwijderd;

• Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier.

• Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen door gekwali-

ficeerde personen.

• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door 

kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen 

hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van 

tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door 

een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met 

het apparaat kunnen spelen.

• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst 

indien:

- het apparaat gevallen is

- het niet meer normaal werkt.

• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:

- vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,

- bij storingen tijdens het gebruik,

- zodra u het apparaat niet meer gebruikt.

• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.

• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.

• Niet vasthouden met vochtige handen.

• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.

• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar  

alleen via de stekker.

• Geen verlengsnoer gebruiken.

• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.

• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.

GARANTIE

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. 

Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden. 

De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.

WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!

Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd  

kunnen worden.

Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende  

servicedienst voor verwerking hiervan.

Recycling van de accu

Voor het verwijderen van de NiMh accu moeten deze volledig leeg zijn, 

voordat u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een  

gereedschap, maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.

Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com

Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio 

per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.

Regolabarba

CONSIGLI DI SICUREZZA

• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative  

NL

IT

applicabili (DirettiveBassaTensione,Compatibilità elettromagnetica,Ambiente,…).

•Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell

ʻ

 

apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento all

ʼ

alimentazione può causare danni  

irreversibili non coperti dalla garanzia.

• L

ʼ

installazione dell

ʼ

apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle 

norme in vigore nel vostro paese.

• Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 3 

anni supervisionati.
• Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe-

riore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, mentali e sen-

soriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze 

solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni 

inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli 

dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con 

questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni 

di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la super-

visione di un adulto.
• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fab-

bricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile per 

evitare pericoli.

• AVVERTIMENTO:

 Tenere l’apparecchio all’asciutto.

• AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente l’unità 

di alimentazione removibile fornita insieme all’apparecchio.

 AVVERTENZA:

 

 Unità di alimentazione removibile 0935: L’appa-

recchio deve essere utilizzato esclusivamente con il blocco di alimenta-

zione in dotazione 0935. 

• Non utilizzare l

ʼ

apparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o 

altri recipienti contenenti acqua.

• Quando l

ʼ

apparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente 

dopo l

ʼ

uso poiché la vicinanza dell

ʼ

acqua può presentare un pericolo anche 

quando l

ʼ

apparecchio è spento.

• Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di smaltirlo.

• Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la batteria.

• Smaltire la batteria in modo sicuro.

• Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere sostituite soltanto 

da persone qualificate.

•Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con 

capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di cono-

scenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia 

preventivamente informati sull

ʼ

utilizzo dell

ʼ

apparecchio. È opportuno sorvegliare i 

bambini per assicurarsi che non giochino con l

ʼ

apparecchio.

• L

ʼ

apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e  

manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato 

di utilizzarlo.

• Non utilizzare se il cavo è danneggiato

• Non immergerlo né passarlo sotto l

ʼ

acqua, nemmeno per la pulizia.

• Non tenerlo con le mani umide.

• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l

ʼ

impugnatura.

• Non staccare l

ʼ

apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed  

estrarla dalla presa.

• Non usare prolunghe elettriche.

• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.

• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.

• 

Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:

- l’apparecchio è caduto,

- se non funziona normalmente.

GARANZIA 

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. 

Non può essere utilizzato a scopi professionali.

 La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.

CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!

L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.

 Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro  

assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più  

opportuno.

Riciclaggio delle batterie

Per togliere gli accumulatori NiMh, scaricate completamente gli accumu-

latori prima dello smontaggio. Aprite il corpo dell’apparecchio con un  

attrezzo, tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.

Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web 
www.rowenta.com

Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato 

y evite cualquier peligro debido a un mal uso.

Cortapelos de barba

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables  

(Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).

• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su 

aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre 

la garantía.

• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor 

en su país.

• Esta barbero de barba puede ser utilizada por niños mayores de 3 años 

bajo la supervisión de un adulto.
• Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en ade-

lante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales 

o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de 

aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instruc-

ciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos 

que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y 

el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
• En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá ser 

sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualifi-

cadas con el fin de evitar cualquier peligro. 

• ATENCIÓN:

 Guardar el aparato en un lugar seco.

• ADVERTENCIA: para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de 

alimentación extraíble suministrada con este aparato.
• 

ADVERTENCIA: 

 Unidad de alimentación extraíble 0935: El apa-

rato debe utilizarse exclusivamente con la fuente de alimentación in-

ES

cluida 0935. 

• 

No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de 

cualquier otro recipiente que contenga agua.

• No utilizar ni recargar la maquinilla con las manos mojadas o cerca de las 

bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua... Cuando 

utilice el aparato en un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la 

proximidad del agua puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.

•Deberá quitar la batería del aparato antes de desecharlo;

•Deberá desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a sacar la batería;

•La batería deberá desecharse de forma segura.

• Este aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas únicamente por personas 

cualificadas.

• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) 

cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas  

carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado con una 

persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones  

previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse 

de que no juegan con el aparato.

• El aparato debe desconectarse:

- Antes de su limpieza y mantenimiento.

- En caso de anomalías en su funcionamiento

- Una vez haya terminado de usarlo

• No lo utilice si el cable está dañado

• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.

• No lo sujete con las manos húmedas.

• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.

• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.

• No utilice ningún alargador eléctrico.

• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.

• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.

• 

No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado

- si su aparato ha caído al suelo

- o si no funciona normalmente

GARANTÍA

Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. 

No puede utilizarse con fines profesionales. 

La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.

 ¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!

Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o  
reciclables.

Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico  
autorizado para que realice su tratamiento.

Reciclaje de las baterías

Para retirar las baterías NiMh, descárguelas completamente antes del  

desmontaje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las 

conexiones y recicle las baterías de una manera segura.

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web  
www.rowenta.com

Leia atentamente as instruções antes de utilizar 

o aparelho por forma a evitar qualquer situação 

de perigo devido a uma utilização incorreta.

Aparador de barba

CONSELHOS DE SEGURANÇA

• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regu-

lamentos aplicáveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Meio 

Ambiente...).

• Verifique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu aparelho. 

Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela 

garantia.

• A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em 

conformidade com as normas em vigor no seu país.

• Este aparador de barba pode ser utilizada por crianças com idade supe-

rior a 3 anos sob supervisão.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade 

e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou 

falta de experiência e conhecimentos, se tiverem recebido supervisão 

ou instruções relativamente ao uso do aparelho com segurança e com-

preendam os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o 

aparelho. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não podem 

ser efectuadas  por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e 

sejam supervisionadas.
• Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do al-

cance de crianças com menos de 8 anos de idade.
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, 

deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica ou 

por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de pe-

rigo para o utilizador.

• ADVERTÊNCIA:

 Manter o aparelho em local seco.

• AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de alimentação 

amovível fornecida com este aparelho.
• 

ADVERTÊNCIA:

 

 Unidade de alimentação amovível 0935: O apa-

relho deve ser exclusivamente utilizado com o bloco de alimentação 

fornecido 0935.

• 

Não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou 

outros recipientes com água.

• Quando o aparelho é utilizado numa casa de banho, desligue-o após a 

sua utilização, dado que a proximidade da água pode constituir um perigo, 

mesmo quando o  aparelho se encontra desligado.

• A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o eliminar.

• O aparelho tem de estar desligado da alimentação quando retirar a bateria.

• A bateria tem de ser eliminada em segurança.

• Este aparelho contém baterias que podem ser substituídas apenas por pessoas qua-

lificadas.

• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) 

cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-

soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-

mente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa  

responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir 

que as mesmas não brinquem com o aparelho.

• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou 

manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.

• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado

• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza

• Não segurar com as mãos húmidas.

• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.

• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.

• Não utilizar uma extensão elétrica.

• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.

• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.

• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica 

autorizado  

PT

Rowenta

 se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar corretamente.

GARANTIA 

O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. 

Não pode ser utilizado para fins profissionais. 

A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorreta.

PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou  

reciclados.

Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Reciclagem das baterias

Para retirar os acumuladores NiMh, descarregue totalmente os acumuladores 

antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com uma fer-

ramenta, corte as ligações e recicle os acumuladores com segurança.

Estas instruções também estão disponíveis na nossa página  
www.rowenta.pt

Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή 

προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.

Κουρευτική μηχανή για γένια

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα 

εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομα-γνητική 

Συμβατότητα, Περιβάλλον...).

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν 

της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει 

μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.

• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με 

τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.

• Αυτή η κουρευτική μηχανή για γένια μπορεί να χρησιμοποιηθεί από 

παιδιά ηλικίας τουλάχιστον 3 ετών εφόσον επιβλέπονται.
• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 

8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές 

ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους 

παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της 

συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν 

επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση 

από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από 

την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά 

την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό 

για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.

• ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Να φυλάσσετε τη συσκευή σε ξηρό µέρος.

• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την επαναφόρτιση της μπαταρίας, χρησιμοποιήστε 

μόνο τον αποσπώμενο φορτιστή που παρέχεται με τη συσκευή.
• 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 

  Αποσπώμενος φορτιστής 0935: Η συσκευή 

αποτρίχωσης πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά με το παρεχόμενο 

φις τροφοδοσίας 0935. 

• Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, σε ντουζιέρες, 

νιπτήρες ή σκεύη που περιέχουν νερό.

• Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από 

το ρεύμα μετά από τη χρήση διότι λόγω της εγγύτητας στο νερό μπορεί να 

εμφανιστεί κάποιος κίνδυνος ακόμα και όταν έχει διακοπεί η λειτουργία της.

•Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από την συσκευή πριν να απορριφθεί για 

ανακύκλωση.

•Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος κατά την αφαίρεση 

της μπαταρίας.

•Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφαλή τρόπο.

• Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν μπορούν να αντικατασταθούν παρά 

μόνο από άτομα που έχουν λάβει σχετική κατάρτιση.

• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-

μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι 

μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα 

αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη 

χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά 

τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να δια-σφαλιστεί ότι 

δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.

• Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και 

τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη 

χρησιμοποιείτε.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί

•Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και 

κατά τον καθαρισμό

• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.

• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρο-λαβή.

• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τρα-

βώντας το φις από την πρίζα.

• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.

• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψη-

λότερη των 35 °C.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο 

εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.

Εγγύηση 

Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση. 

Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό. 

Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.

AΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!

Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.

 Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε 

με την εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-

5319766, ή επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com

Προσοχή! Για να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών:

• Ποτέ μην αφήνετε τις μπαταρίες να φορτιστούν περισσότερο από 20 ώρες.

• Μην φορτίζετε τις μπαταρίες υπερβολικά.

Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com

Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,

cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz

Sakal Tıraş Makinesi

GÜVENLİK ÖNERİLERİ

• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük 

Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.

EL

TR

• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğun-

dan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek  

hasarlara neden olabilir.

• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak  

yapılmalıdır.

• Bu sakal tıraş makinesi gözetim altında olmak suretiyle 3 yaşından küçük 

çocuklar tarafından kullanılabilir.
• Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) 

veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafın-

dan, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları 

veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri tak-

dirde kullanılmamalıdır.
• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici, 

yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.

• DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR:

 Cihazı kuru bir yerde mu-

hafaza edin.
• UYARI: Pilleri şarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin edilmiş çıkarılabilir 

güç ünitesini kullanın.
• 

UYARI:

 

 Çıkarılabilir güç ünitesi 0935: Bu cihaz sadece urunle 

birlikte teslim edilen güç unitesiyle birlikte kullanılmalıdır 0935. 

• Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.

• Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli  

olabileceğinden kullandıktan sonra fişini çekin.

• Cihaz bertaraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır;

• Pili çıkarmadan önce cihazın fişi prizden çekilmelidir.

• Pil emniyetli bir şekilde bertaraf edilmelidir.

• Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içermektedir.

• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişil-

erce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), 

güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın 

kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. 

Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.

• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,  

çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.

• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.

• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.

• Nemli ellerle tutmayın.

• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.

• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.

• Elektrik uzatması kullanmayın.

• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.

• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dü 

erse ve normal çalı mazsa.

• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.

GARANTİ 

Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır. 

Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır. 

Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.

ÖNCE ÇEVRE KORUMA !

 Cihazınız çıkarılarak geri dönüştürülebilecek ya da tekrar kullanılabilecek 

değerli malzemeler içerir.

 Yerel atık toplama merkezine götürün.

Pillerin geri dönüştürülmesi.

NiMH pilleri geri dönüştürmeden önce şarjını tamamen boşaltın. Pil 

bölmesini bir alet kullanarak açın, tüm bağlantıları kesin ve ardından pil-

leri güvenli bir şekilde geri dönüştürün.

Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.

Перед использованием прибора прочитайте 

следующие инструкции и избегайте опасностей, 

связанных с неправильной эксплуатацией прибора.

Триммер для бороды

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

•  В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим  

нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения,  

электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).

•  Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует  

напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка 

при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,  

которые не покрываются гарантией.

•  Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим 

в стране пользователя нормативам.

• Триммер для бороды могут использовать дети старше 3 лет, 

находящиеся под присмотром.
• Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также 

лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными 

способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых 

при обращении с такими изделиями, при условии, что за ними 

осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с 

инструкциями, касающимися безопасного использования прибора 

и объясняющими риски, возникающие в ходе его использования. 

Не разрешайте детям играть с прибором. Очистка и техническое 

обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых.
• Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена 

должна выполняться производителем, в уполномоченном сервисном 

центре или квалифицированным специалистом.

• МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

 Храните прибор в сухом месте.

• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки аккумулятора используйте только 

съемный блок питания, поставляемый с данным устройством.
• 

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

 

  Съемный блок питания 0935: 

Используйте эпилятор только с аккумуляторной батареей 

поставляемой в комплекте 0935. 

• Запрещается пользоваться прибором в непосредственной близости 

от емкостей, в которых находится вода (ванна, душевая кабина,  

умывальник и т.п.).

•  Если прибор используется в ванной комнате, после использования 

отключайте его от сети, так как близость к воде может представлять опасность 

даже в случае, если прибор выключен.

• Перед утилизацией изделия необходимо извлечь из него батарею.

• При извлечении батареи устройство должно быть отключено от сети 

электропитания.

RU

• Батарея должна быть утилизирована безопасным способом.

• Этот прибор оснащен батарейками, заменять которые имеет право только 

квалифицированный персонал.

•  Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными 

физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми, 

не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные 

лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или 

после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их 

безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.

•  Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить 

к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы 

прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете 

прибор без присмотра, даже на короткое время.

• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.

•  Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.

• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.

•  Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за 

ручку.

•  Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.

• Запрещается использовать электрический удлинитель.

•  Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или  

коррозивные вещества.

•  Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.

•  Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр 

в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.

ГАРАНТИЯ

Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. 

Запрещается его использование в профессиональных целях. 

Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!

 Данное устройство содержит ценные материалы, пригодные для 

переработки и вторичного использования.

 Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.

Утилизация батареек.

Перед извлечением батареек NiMH полностью разрядите их. 

Откройте батарейный отсек с помощью инструмента, обрежьте все 

соединения, а затем утилизируйте батарейки безопасным способом.

Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании  по адресу 

www.rowenta.com
 

Перед першим використанням приладу ознайомтесь з 

цими інструкціями, щоб уникнути будь-якої небезпечної ситуації, 

яка може скластися внаслідок неправильної експлуатації.

Тример для бороди

ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ

•  Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і 

нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної 

сумісності, захисту довкілля та ін.).

•  Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала 

напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до 

електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які 

гарантія не поширюється.

•  У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні 

відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.

• Цей тример для бороди може використовуватися дітьми віком від 3 

років, які перебувають під наглядом.
• Цей пристрій може використовуватись дітьми віком від 8 років і вище 

та особами з обмеженими фізичними,  сенсорними або розумовими 

можливостями, особами, які не мають достатньо досвіду та знань, 

необхідних для поводження с такими виробами , за умови, якщо за ними 

проводиться відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями 

щодо безпечного використання пристрою і розуміють небезпеку, що 

може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. Очищення та 

обслуговування не повинно бути виконане дітьми без нагляду.
• Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід 

замінити на підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного 

обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.

•   УВАГА:

 Зберігайте прилад у сухому місці.

• ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Для заряджання акумулятора використовуйте 

лише знімний блок живлення, що постачається разом із цим 

приладом.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: 

 Знімний блок живлення 0935: Цей прилад 

можна використовувати лише з акумуляторною батареєю що 

постачається у комплекті 0935.

• Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни, душу, 

умивальника чи інших посудин з водою.

•  Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати від 

електромережі одразу після закінчення використання, тому що він 

може становити небезпеку навіть після вимкнення.

• Батарею необхідно вийняти з приладу перед його утилізацією;

• Прилад необхідно відключити від мережі живлення перед вийманням батареї;

• Батарею слід утилізувати безпечно.

• Цей прилад споряджений батарейками, замінювати які має право лише 

кваліфікований персонал.

•  Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які 

мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного 

досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними 

нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. Слід 

наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.

•  Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій 

очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення 

використання.

• Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.

•  Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під 

час очищення.

• Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.

• Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.

•  Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.

• Не користуйтесь електроподовжувачем.

• Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.

• Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С.

•  Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-

центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.

ГАРАНТІЯ 

Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. 

Його не можна використовувати для професійної діяльності. 

Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.

UK

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Rowenta TN2809F0?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"