Магнитолы Panasonic CQ-RX300W - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Speaker Connection/
Монтаж электропроводок громкоговорителей
/ 聲器連接
/스피커
Connect as follows.
Монтируют проводки так, как показано на рис. ниже.
連接如 。
아래와 같이
합니다.
L
R
• Use ungrounded speakers only.
Allowable input : 50 W or more
Impedance : 4 – 8
Use of speakers which do not match the specifications can
cause burning, smoking or damage of the speakers.
• Distance between speaker and amplifi er: 30 cm or more
•
Следует применять только незаземленные громкоговорители.
Допускаемый вход: 50 W {Вт} или более
Импеданс: От 4 – 8
{Ом}
Использование колонок, не соответствующих
техническим характеристикам, может привести к
перегоранию, возникновению дыма или повреждению
колонок.
•
Расстояние между громкоговорителями и усилителем:
30 cm {см} или более
•
只能使用非接地 聲器。
容許輸入: 50 W以
阻抗: 4 – 8
使用規格不符的揚聲器可能導致其起火 冒煙或損壞
•
聲器和放大器之間的距 : 30 cm以
•
비
스피커만을 사용합니다.
허용
: 50 W 이상
피던스: 속
–
작
사양에 맞지 않는 스피커를 사용하면 스피커의 연 , 연기 발생
또는 손상을 초래할 수 있습니다.
•
스피커와 앰프의 거리: 소0 림없 이상
Final Installation/
Окончательный монтаж/
最後安裝
/
최종 설치
Lead Connections
Connect all wires, making sure that each connection is insulated and
secure. Bundle all loose wires and fasten them with tape so they will not
fall down later. Now insert the unit into the mounting collar.
Congratulations! After making a few fi nal checks, you’re ready to enjoy
your new auto stereo system.
Прокладка электропроводки
Проверив изоляцию и надежность всех соединений, соедините
все проводы. Закрепите все свободные проводы лентой для
предотвращения их отпадения. Вставьте аппарат в монтажную
раму.
Поздравляем! После выполнения нескольких заключительных
проверок вы будете готовы к использованию вашей новой
автомобильной стереосистемы.
導線連接
確認每條接線都已絕緣且安 可靠 連接所有電線。 鬆散的電線
都要捆綁起來 並用膠帶緊固 以免日後
。 就可以把本機
裝入安裝框架裡了。
恭喜您工 稍微進行最 檢查後 即可欣賞汽車立體聲系 。
리드선 접
든 선을
한 다음
부는 절연하고 고정 킵니다. 또한
느슨한 선을 아 테이프 싸서 떨어
않도 한 후에 장
치를 장 칼라에 삽 합니다.
축하합니다! 몇
최종 인을 한 후에 카 스테레오 스템을
즐기실 수 있습니다.
Final Check/
Окончательная проверка/
最後檢查
/
최종 인
1. Make sure that all wires are properly connected and insulated.
2. Make sure that the main unit is securely held in the mounting collar.
3. Turn on the ignition to check the unit for proper operation.
If you have diffi culties, consult your nearest authorized professional
installer for assistance.
1. Убедитесь, что все проводы правильно соединены и
изолированы.
2. Убедитесь, что аппарат надежно зафиксирован на
монтажной раме.
3. Включите выключатель зажигания для проверки нормальной
работы аппарата.
При возникновении проблем следует обратиться к
авторизованному профессиональному монтажнику за помощью.
1. 確認所有電線都 確連接且絕緣。
2. 確認主機緊緊固定於安裝框架 。
3. 打開點火開關 確認本設備 常 作。
若遇到困
請向就近的 權 業安裝人員求助。
1. 든 선이 올바르게
되고 절연되었는 를 인합니다.
2. 본체 장 칼라에 실히 장 된 를 인합니다.
소. 동을 걸어 장치 올바르게 조 하는 를 인합니다.
문제 이 있을 경우에는 까운 설치 전문
에 상담해 주십 오.
System Upgrade Example: Connecting with the CD changer
Пример повышения функции системы: Соединение с CD-чейндежром
系 升級例:
與 CD 片器連接
스템
레이드 예: CD 체인 와의
System-up Connector
Разъем для расширения
системы
系 啟動端子
스템 커넥터
CQ-RX300W/CQ-RX200W
Conversion Cable for DVD/CD Changer
Конверсионный кабель для DVD/CD-
чейнджера.
DVD/CD 碟 片機轉 電纜
DVD/CD 체인 용 변환 케이블
CA-CC30N
(Optional)
(по опции)
(選購件)
겁옵션품)
(R)/
(П)
/(
右
)/(
우
)
(Red)
/(Красный)/
(
色
)/(
색
)
(White)/
(Белый)/
(
白色
)/(
색
)
(L)/
(Л)
/(
)/(
좌
)
DIN Cord
Шнур DIN
D+N 線
DIN 코드
RCA Cord
Шнур RCA
RCA 線
RCA 코드
Battery Lead
Батарейный провод
電瓶導線
터리 리드선
Ground Lead
Заземляющий провод
接地導線
리드선
CX-DP880N
(Optional)
(по опции)
(選購件)
겁옵션품)
[CQ-RX200W]
4
5
6
4
1
2
3
4
4
4
5
6
4
Clank!
Installation/
Монтаж/
安裝方法
/
설치
How to Install the Unit/
Как смонтировать прибор/
本機的安裝方法
/
장치를 설치하는 방법
Bend appropriate tabs to secure the unit
without backlash.
Загибанием соответствующих лапок
зафиксируйте прибор без зазора
.
適當彎曲凸片確保本機
不會後退。
장 태브를 당한 만큼
부 장치 헐
않도 고정 킵니다.
Screw the mounting bolt
into the main unit.
Securing to the fi re wall.
Snap the right and left springs into each hole.
Завертите Монтажный болт
в главный блок.
Крепление к теплоизоляционной панели.
Введите правую и левую пружины в отверстия под них.
安裝螺栓
鎖入主機。
緊固定於防火板 。
右彈片分別壓入孔 。
장 볼트
를 돌 본체에 고정 킵니다.
방 벽에 고정 킵니다.
좌우 스프링을 멍에 끼웁니다.
Caution
When this unit is installed in dashboard, ensure
that there is suffi cient air fl ow around the unit to
prevent damage from overheating, do not block
any ventilation holes on the unit.
Внимание
При монтаже настоящего устройства на
панель приборов следует обеспечить
достаточный поток воздуха вокруг него
во избежание его повреждения из-за
перегрева, причем не следует закрывать
вентиляционные отверстия устройства.
注意
本設備安裝在儀表板 時 要保證設備周圍有
足夠的空氣流以防 過熱造成的破壞 不要阻
塞設備 的任何 風孔。
주의
본 제품을 계기반에 설치할 경우에는 과열에 의
한 손상을 방 하기 위하여 공기의 흐름이 능
한 충분한 공간을 장치 주위에 보하고 장치의
환기부를 단하 않도 주의해 주십 오.
Caution
• Wear gloves for safety.
•
Make sure that wiring is
completed before installation.
Внимание
•
Следует надеть перчатки для
безопасности.
•
ледует убедиться, что монтаж
электропроводок завершен до монтажа прибора.
注意
•
為了安 起見 請戴手套。
•
安裝之前 請 確認接線已經都做好。
주의
•
안전상 장 을 용해 주십 오.
•
선을 끝 친 후에 설치해 주십 오.
3 mm
Remove the cable from the battery negative terminal.
Отсоедините кабель от отрицательного вывода батареи.
電池負極端子 的電纜取 。
터리의 음 단
부터 케이블을 탈 합니다.
Main unit securing
Крепление
главного блока
緊固主機
본체의 고정
Snapping point
Установка прибора
со щелчком
壓入點
끼우는 위치
Trim plate
mounting
Установка обрамления
安裝裝飾板
트 플레이트
장
How to Remove the Unit/
Как снять прибор/
取 本機的方法
/
장치를 탈 하는 방법
1
Remove the face plate.
Снимите лицевую
панель прибора.
取 可移動面板。
페이스 플레이트를 탈
합니다.
2
Remove the trim plate
.
Снимите обрамление
.
取 裝飾板
。
트 플레이트
를
탈 합니다.
3
Lock release
Insert the lock cancel plate
until you hear a click.
Pull the main unit.
Снятие стопорения
Втолкните пластину
снятия стопорения
до
щелчка
.
В
ытащите главный блок.
開鎖
插入鎖定解除板
直到聽
見喀的一聲。
拉一拉主機。
크를 릴리스합니다.
리 날 때까 크 캔
슬 플레이트
를 삽 합
니다.
본체를 잡아 당깁니다.
4
Pull out the unit with
both hands.
Вытаскивайте прибор
обеими руками.
用雙手拉出主機。
양손으 장치를 잡아
당깁니다.
Mounting collar
insertion
Bend mounting tabs.
Вставьте монтажную раму
.
Загните монтажные лапки.
插入安裝框架
。
彎曲安裝凸片。
장 칼라
삽 .
장 태브를 부 니다.
Connection of power connector
Подсоединение силового разъема
電源連接器
的連接
전원 커넥터
의
Battery Cable reconnection
Повторное подсоединение
кабеля к батарее
重新連接電池電纜
터리 케이블 재
Securing to fi re wall
Крепление к теплоизоляционной панели
緊固定於防火板
방 벽에의 고정
Using the rubber bushing
С помощью резиновой втулки
使用橡膠墊圈
고무 부싱
의 사용
Rubber Bushing
Резиновая втулка
橡膠墊圈
고무 부싱
Rear support strap (Optional)
Задняя опорная планка (по опции)
後支持條
(
選購件
)
후부 서포트 스트랩
(
옵션품
)
Hexagonal nut (Optional)
Шестигранная гайка (по опции)
六角螺母
(
選購件
)
육 너트
(
옵션품
)
To the unit
К прибору
接至本機
본체에
Rear support bracket
(supplied with car)
Задний опорный кронштейн
(поставляемый с автомобилем)
後支架
(在汽車 )
후부 서포트 브래킷
겁 동 에 부
)
To the unit
К прибору
接至本機
본체에
Using the rear support strap (Optional)
С помощью задней опорной планки (по опции)
用後支持條
(
選購件
)
후부 서포트 스트랩
(
옵션품
)
의 사용
Tapping screw (Optional)
Самонарезающий винт (по опции)
自攻螺
(
選購件
)
태핑 나사
(
옵션품
)
Mounting Bolt
Монтажный болт
安裝螺栓
장 볼트
Mounting Bolt
Монтажный болт
安裝螺栓
장 볼트
Caution
• Do not connect more than one speaker to one set of speaker leads. (except for connecting
to a tweeter)
• Do not use a 3-wire type speaker system having a common earth lead.
Внимание
• Нельзя подсоединять два или более громкоговорителя к одному набору
выводных проводов громкоговорителя. (за исключением случая подсоединения к
громкоговорителю для воспроизведения верхних частот)
• Не следует применять трехпроводную громкоговорительную систему, имеющую общий
заземляющий провод.
注意
•
請勿
個以 的 聲器連接於 一組 聲器導線 。 (連接於高音 聲器者不在 限。)
•
不要使用有共 接地端的 線 聲器系 。
주의
•
한 세트의 스피커 리드선에 스피커를 하나 이상
하 십 오. 겁고음용 성기
을
제외하고)
•
공통의
선을 사용하는 소- 선 의 스피커 스템을 사용하 십 오.
YGFM294420̲0924.indd 2
YGFM294420̲0924.indd 2
2007/09/24 12:04:48
2007/09/24 12:04:48
Содержание
- 2 Монтаж электропроводок громкоговорителей; Использование колонок, не соответствующих; Окончательный монтаж/; Окончательная проверка/; 安裝方法; How to Install the Unit/; 주의; Внимание; 注意; 주의; How to Remove the Unit/; Caution; 주의
- 3 Инструкция по эксплуатации; XXXXXXXXXXXXXXX; Снятие/Установка передней панели; Предупреждение; Чистка; Предостережение; до
- 4 Отображение информации в режиме радио