Clarion VRX633R - Инструкция по эксплуатации - Страница 14

Магнитолы Clarion VRX633R - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 20
Загружаем инструкцию
background image

14

Ïðèåì  ðàäèîïåðåäà÷

Ïðîñëóøèâàíèå  ðàäèîïåðåäà÷

1. Ïåðåêëþ÷èòåñü â ðåæèì ðàäèî ïðè ïîìîùè
ê ë à â è ø è   FNC  [ 1 ] .   Í à   ä è ñ ï ë å å   ï î ÿ â è ò ñ ÿ
÷àñòîòà  èëè  íàçâàíèå  ñåðâèñà.
2 .   Ä ë ÿ   í à ñ ò ð î é ê è   í à   ñ ò à í ö è þ   ñ í à ÷ à ë à
ï å ð å ê ë þ ÷ è ò å ñ ü   â   í ó æ í û é   ä è à ï à ç î í   ñ
ïîìîùüþ  êëàâèøè  BND  [15].
Ï ð è   ê à æ ä î ì   í à æ à ò è è   ê ë à â è ø è   B N D   [ 1 5 ]
ä è à ï à ç î í   ï å ð å ê ë þ ÷ à å ò ñ ÿ   â   ñ ë å ä ó þ ù å ì
ïîðÿäêå:
FM1 

  FM2 

  FM3 

  AM (MW/LW0 

FM1...
3 .   Ñ   ï î ì î ù ü þ   ê ë à â è ø   S E A R C H   [ 2 ]

íàñòðîéêè    áàëàíñà.
2 .   Ñ   ï î ì î ù ü þ   ä æ î é ñ ò è ê à   [26 ]  â û á å ð è ò å

“BALANCE”

  (ëåâûé/ïðàâûé)  èëè 

“FADER”

(ôðîíò/òûë).
4 .   Ñ   ï î ì î ù ü þ   ä æ î é ñ ò è ê à   [26 ]  â û á å ð è ò å
æåëàåìûé  óðîâåíü.
Äèàïàçîí  íàñòðîéêè
Äëÿ áàëàíñà ëåâûé/ïðàâû頗 îò 12 âëåâî  äî
12  âïðàâî.
Äëÿ  áàëàíñà  ôðîíò/òûë  —  îò  12  ôðîíò    äî
12  òûë.
5.  Ïî  çàâåðøåíèè  íàñòðîéêè  ñ  ïîìîùüþ
äæîéñòèêà  [26] âûáåðèòå 

“MENU” 

è  íàæìèòå

öåíòðàëüíóþ  êíîïêó  ENT  äæîéñòèêà  [26],
÷òîáû âåðíóòüñÿ â ìåíþ íàñòðîéêè çâóêîâîãî
ðåæèìà  AUDIO  MODE

.

Âêëþ÷åíèå/âûêëþ÷åíèå
òîíêîìïåíñàöèè

Ýôôåêò  òîíêîìïåíñàöèè  âûäåëÿåò  íèçêèå
÷ à ñ ò î ò û  

ä ë ÿ  

ï ð è ä à í è ÿ  

ç â ó ÷ à í è þ

åñòåñòâåííîñòè. Ïðèìåíÿòü òîíêîìïåíñàöèþ
ðåêîìåíäóåòñÿ ïðè ïðîñëóøèâàíèè ìóçûêè íà
ìàëîé  ãðîìêîñòè.
1. ×òîáû âêëþ÷èòü òîíêîìïåíñàöèþ, íàæìèòå
êëàâèøó  A-Ì

 

[22] íå ìåíåå ÷åì íà 1 ñåêóíäó.

Ïðè  âêëþ÷åíèè  òîíêîìïåíñàöèè  íà  äèñïëåå
ïîäñâå÷èâàåòñÿ  èíäèêàòî𠠓

LD

”.

2 .   × ò î á û   â û ê ë þ ÷ è ò ü   ò î í ê î ì ï å í ñ à ö è þ ,
íàæìèòå êëàâèøó

 

A-Ì

 

[22] íå ìåíåå ÷åì íà 1

ñåêóíäó.  Èíäèêàòî𠠓

LD

”  ãàñíåò.

Ðåæèì òî÷íîãî âðåìåíè (CT)

   ä à í í î ì   ð å æ è ì å   ì î æ í î   â û â î ä è ò ü   í à
äèñïëåé  òî÷íîå  âðåìÿ,  åñëè  ïðèíèìàþòñÿ
ñèãíàëû òî÷íîãî âðåìåíè ðàäèîñòàíöèè RDS.
Äèñïëåé  ïåðåêëþ÷àåòñÿ  â  ðåæèì  òî÷íîãî
âðåìåíè  ïðè  íàæàòèè  êëàâèøè    DISP

 

[12].

* Åñëè ñèãíàëû òî÷íîãî âðåìåíè íå ïðèíèìàþòñÿ, äèñïëåé
èìååò  âèä  “

CT—:—

”.

Ïðèìå÷àíèå:

 íåêîòîðûõ ñòðàíàõ è ðåãèîíàõ ñèãíàëû òî÷íîãî âðåìåíè
(â  ñîñòàâå  äàííûõ  RDS)  íå  ïåðåäàþòñÿ.  Â  îòäåëüíûõ
ðåãèîíàõ  òî÷íîå  âðåìÿ  ìîæåò  ïðèíèìàòüñÿ  íåïðàâèëüíî.

2.  Ñ  ïîìîùüþ  äæîéñòèêà  [26]  âûáåðèòå 

“Z-

EHCR  LVL”

.  Íàæìèòå  öåíòðàëüíóþ  êíîïêó

ENT  äæîéñòèêà  [26],  ÷òîáû  âûçâàòü  ìåíþ
ðåãóëèðîâêè  Z-ýêâàëàéçåðà.
3 .   Ñ   ï î ì î ù ü þ   ä æ î é ñ ò è ê à   [26 ]  â û á å ð è ò å
óðîâåíü  Z-ýêâàëàéçåðà.
*  Ïðè  âûáîðå  Z-Enhancer1  ìîæíî  íàñòðîèòü
íèçêèå ÷àñòîòû â äèàïàçîíå îò -2 äî +2.
*  Ïðè  âûáîðå  Z-Enhancer2  ìîæíî  íàñòðîèòü
âûñîêèå ÷àñòîòû â äèàïàçîíå îò -2 äî +2.
*  Ïðè  âûáîðå  Z-Enhancer3  ìîæíî  íàñòðîèòü
íèçêèå  è  âûñîêèå  ÷àñòîòû  â  äèàïàçîíå  îò  -2
äî  +2.
è   í à æ ì è ò å   ö å í ò ð à ë ü í ó þ   ê í î ï ê ó   E N T
äæîéñòèêà  [26],  ÷òîáû  ïîäòâåðäèòü  âûáîð
íàñòðîéêè  Z-ýêâàëàéçåðà.
4.  Ïî  çàâåðøåíèè  íàñòðîéêè  ñ  ïîìîùüþ
äæîéñòèêà  [26] âûáåðèòå 

“MENU” 

è  íàæìèòå

öåíòðàëüíóþ  êíîïêó  ENT  äæîéñòèêà  [26],
÷òîáû âåðíóòüñÿ â ìåíþ íàñòðîéêè çâóêîâîãî
ðåæèìà  AUDIO  MODE

.

* ×òîáû âåðíóòüñÿ èç ìåíþ AUDIO MODE ê ñòàíäàðòíîìó

âèäó  äèñïëåÿ,  åùå  ðàç  íàæìèòå  êëàâèøó  A-Ì

 

[22]

Íàñòðîéêà íèçêèõ è âûñîêèõ
÷àñòîò

Ïðèìå÷àíèå 

:

*  Ýòà  âîçìîæíîñòü  åñòü  òîëüêî  ïðè  îòêðûòîé  ïàíåëè.

1. Íàæìèòå êëàâèøó A-Ì

 

[22] , ÷òîáû âûçâàòü

ìåíþ  íàñòðîéêè  çâóêîâîãî  ðåæèìà  AUDIO
MODE

.

2. Ñ ïîìîùüþ äæîéñòèêà [26] âûáåðèòå 

“BAS/

TRE”

.  Íàæìèòå  öåíòðàëüíóþ  êíîïêó  ENT

ä æ î é ñ ò è ê à   [2 6 ],   ÷ ò î á û   â û ç â à ò ü   ì å í þ
íàñòðîéêè  íèçêèõ  è  âûñîêèõ  ÷àñòîò.
2 .   Ñ   ï î ì î ù ü þ   ä æ î é ñ ò è ê à   [26 ]  â û á å ð è ò å

“BASS”

  (íèçêèå)  èëè 

“TREBLE” 

  (âûñîêèå).

4 .   Ñ   ï î ì î ù ü þ   ä æ î é ñ ò è ê à   [26 ]  â û á å ð è ò å
æåëàåìûé óðîâåíü (äèàïàçîí íàñòðîéê蠗 îò
-6  äî +6).
5.  Ïî  çàâåðøåíèè  íàñòðîéêè  ñ  ïîìîùüþ
äæîéñòèêà  [26] âûáåðèòå 

“MENU” 

è  íàæìèòå

öåíòðàëüíóþ  êíîïêó  ENT  äæîéñòèêà  [26],
÷òîáû âåðíóòüñÿ â ìåíþ íàñòðîéêè çâóêîâîãî
ðåæèìà  AUDIO  MODE

.

Íàñòðîéêà áàëàíñà ëåâûé/
ïðàâûé  è  ôðîíò/òûë

1. Íàæìèòå êëàâèøó A-Ì

 

[22] , ÷òîáû âûçâàòü

ìåíþ  íàñòðîéêè  çâóêîâîãî  ðåæèìà  AUDIO
MODE

.

2. Ñ ïîìîùüþ äæîéñòèêà [26] âûáåðèòå 

“BAL/

FAD”

.  Íàæìèòå  öåíòðàëüíóþ  êíîïêó  ENT

ä æ î é ñ ò è ê à   [2 6 ],   ÷ ò î á û   â û ç â à ò ü   ì å í þ

27

*  ×òîáû  çàïèñàòü  ñòàíöèþ  â  ïàìÿòü  ïðåäâàðèòåëüíûõ
í à ñ ò ð î å ê ,   í à æ ì è ò å   è   â     ò å ÷ å í è å   2   ñ å ê ó í ä   è ë è   á î ë å å
óäåðæèâàéòå  îäíó  èç  êëàâèø  ïðÿìîãî  äîñòóïà.

Ï ð å ä â à ð è ò å ë ü í à ÿ   í à ñ ò ð î é ê à
âðó÷íóþ

1 .   Í à ñ ò ð î é ò å ñ ü   í à   í ó æ í û é   ê à í à ë   ï ó ò å ì
ïîèñêîâîé  èëè  ðó÷íîé  íàñòðîéêè  èëè  âûçâàâ
åå  èç  ïàìÿòè  ïðåäâàðèòåëüíûõ  íàñòðîåê.
3 .   × ò î á û   ç à ï è ñ à ò ü   ê à í à ë   â   ï à ì ÿ ò ü
ïðåäâàðèòåëüíûõ íàñòðîåê, íàæìèòå îäíó èç
êëàâèø  ïðÿìîãî  äîñòóïà  [13]  è  óäåðæèâàéòå
åå  â  òå÷åíèå  êàê  ìèíèìóì  2  ñåêóíä.

Àâòîìàòè÷åñêàÿ  çàïèñü

Ïðè  àâòîìàòè÷åñêîé  çàïèñè  çàïîìèíàþòñÿ
ï å ð â û å   6   ê à í à ë î â ,     í à é ä å í í û õ   ï ð è
à â ò î ì à ò è ÷ å ñ ê î ì   ï î è ñ ê å .   Å ñ ë è   í à é ä å í î
ìåíüøå  6  êàíàëîâ,  òî  ðàíåå  íàñòðîåííûå
êàíàëû îñòàþòñÿ çà òåìè êíîïêàìè, êîòîðûì
íå  áûëî  íàçíà÷åíî  íîâûõ  êàíàëîâ.
1. Íàæìèòå êëàâèøó BND [15], ÷òîáû âûáðàòü
äèàïàçîí  (TV1  èëè  TV2).
2 .   Í à æ ì è ò å   í à   ê ë à â è ø ó   P S / A S   [5]  è
óäåðæèâàéòå  åå  íå  ìåíåå  2  ñåêóíä.
Ê à í à ë û   ñ   õ î ð î ø è ì   ê à ÷ å ñ ò â î ì   ñ è ã í à ë à
à â ò î ì à ò è ÷ å ñ ê è   ç à ï è ñ û â à þ ò ñ ÿ   â   ï à ì ÿ ò ü
ïðåäâàðèòåëüíûõ  íàñòðîåê.

Ñêàíèðîâàíèå  ïðåäâàðèòåëüíûõ
íàñòðîåê

Ï ð è  

ñ ê à í è ð î â à í è è  

î ñ ó ù å ñ ò â ë ÿ å ò ñ ÿ

ïîñëåäîâàòåëüíàÿ  íàñòðîéêà  íà  çàïèñàííûå
â ïàìÿòü ïðåäâàðèòåëüíûõ íàñòðîåê  êàíàëû.
Ýòî  óäîáíî  ïðè  ïîèñêå  íóæíîéãî  êàíàëà  â
ïàìÿòè.
1.  Íàæìèòå  êëàâèøó  PS/AS  [5],  è  íà÷íåòñÿ
ñêàíèðîâàíèå  ïðåäâàðèòåëüíûõ  íàñòðîåê.
4.  Ïðè  íàñòðîéêå  íà    íóæíûé  êàíàë  íàæìèòå
êëàâèøó  PS/AS [5]  åùå  ðàç.

Ïåðåêëþ÷åíèå  âèäåîñèñòåìû
NTSC/PAL

Ïðèìå÷àíèå 

:

*  Ýòà  âîçìîæíîñòü  åñòü  òîëüêî  ïðè  îòêðûòîé  ïàíåëè.

1. Íàæìèòå  êëàâèøó ADJ [23], ÷òîáû âêëþ÷èòü

êîíòðîëü  âûáîðà  íàñòðîéêè.

2. Ñ ïîìîùüþ äæîéñòèêà [26]  âûáåðèò堓

VTR

N/P

”.

3.  Ñ  ïîìîùüþ  äæîéñòèêà  [26]    âûáåðèòå

â à ð è à í ò   “

NTSC

”   è ë è   “

PAL

”   è   í à æ ì è ò å

öåíòðàëüíóþ  êíîïêó  ENT  äæîéñòèêà  [26],

÷òîáû  ïîäòâåðäèòü  âûáîð.

4 .   Í à æ ì è ò å   ö å í ò ð à ë ü í ó þ   ê í î ï ê ó   E N T

ä æ î é ñ ò è ê à   [26 ],   ÷ ò î á û   â û á ð à ò ü   ð å æ è ì

Íàñòðîéêà

Ñóùåñòâóåò  òðè  òèïà  íàñòðîéêè:  ïîèñêîâàÿ
íàñòðîéêà, ðó÷íàÿ íàñòðîéêà è èñïîëüçîâàíèå
ïðåäâàðèòåëüíûõ  íàñòðîåê.

Ïîèñêîâàÿ  íàñòðîéêà

1. 

Ïåðåêëþ÷èòåñü â íóæíûé äèàïàçîí  (TV1 èëè

TV2)  ñ ïîìîùüþ êëàâèøè  BND [15].

Åñëè íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ èíäèêàöèÿ “

MANU

” (ðó÷íàÿ

íàñòðîéêà),  íàæìèòå  è  â  òå÷åíèå  1  ñåêóíäû  èëè  áîëåå
óäåðæèâàéòå êëàâèøó BND [15]. Èíäèêàöèÿ “

MANU

” èñ÷åçíåò,

è  ìîæíî  ïðèñòóïèòü  ê  ïîèñêîâîé  íàñòðîéêå.

Åñëè  íà  äèñïëåå  ïîÿâëÿåòñÿ  èíäèêàöèÿ  «

ÒÀ

»,  ýòî

îçíà÷àåò  àâòîìàòè÷åñêóþ  íàñòðîéêó  íà  ñòàíöèþ  ñ  äîðîæíîé
ïðîãðàììîé.

2. Äëÿ íàñòðîéêè íà ñòàíöèþ íàæìèòå ïðàâóþ
èëè  ëåâóþ  ïîëîâèíó  êëàâèøè  SEARCH  [2].
Ï ð è   í à æ à ò è è   í à   ï ð à â ó þ   ï î ë î â è í ó
î ñ ó ù å ñ ò â ë ÿ å ò ñ ÿ   à â ò î ì à ò è ÷ å ñ ê è é   ï î è ñ ê
ñëåäóþùåãî êàíàëà â äèàïàçîíå, ïðè íàæàòèè
í à   ë å â ó þ   ï î ë î â è í ó   ê ë à â è ø è   —   ï î è ñ ê
ïðåäûäóùåãî  êàíàëà  â  äèàïàçîíå.

Ðó÷íàÿ  íàñòðîéêà

Åñòü  äâà  ñïîñîáà  íàñòðîéêè:  áûñòðàÿ  è  ïî
ø à ã à ì .   Â   ï î ø à ã î â î ì   ð å æ è ì å   ÷ à ñ ò î ò à
ïåðåñòðàèâàåòñÿ  êàæäûé  ðàç  íà  âåëè÷èíó
øàãà.  Ïðè  áûñòðîé  íàñòðîéêå  ìîæíî  áûñòðî
íàñòðîèòüñÿ  íà  íóæíóþ  ÷àñòîòó.
1.  Ïåðåêëþ÷èòåñü  â  íóæíûé  äèàïàçîí  ñ
ïîìîùüþ  êëàâèøè  BND  [15],  ÷òîáû  âûáðàòü
äèàïàçîí (TV1  èëè  TV2).

Åñëè  íà  äèñïëåå  îòñóòñòâóåò  èíäèêàöèÿ  “

MANU

”  (ðó÷íàÿ

íàñòðîéêà),  íàæìèòå  è  â  òå÷åíèå  1  ñåêóíäû  èëè  áîëåå
óäåðæèâàéòå  êëàâèøó    BND  [15].  Ïîÿâèòñÿ  èíäèêàöèÿ
“

MANU

”,  è  ìîæíî  ïðèñòóïèòü  ê  ðó÷íîé  íàñòðîéêå.

2.  Íàñòðîéòåñü  íà  êàíàë.

Áûñòðàÿ  íàñòðîéêà

Ä ë ÿ   í à ñ ò ð î é ê è   í à   ñ ò à í ö è þ   í à æ ì è ò å   è
óäåðæèâàéòå â òå÷åíèå 1 ñåêóíäû èëè áîëåå
îäíó  èç  ïîëîâèí  êëàâèøè 

 

SEARCH  [15].

Ïîøàãîâàÿ  íàñòðîéêà

Äëÿ  íàñòðîéêè  íà  êàíàëíàæèìàéòå    îäíó  èç
ïîëîâèí  êëàâèøè 

 

SEARCH  [15].

Ïðèìå÷àíèå:

*  Åñëè  â  òå÷åíèå  7  èëè  áîëåå  ñåêóíä  íå  íàæàòà  íè  îäíà
êëàâèøà,  ðó÷íàÿ  íàñòðîéêà  âûêëþ÷àåòñÿ.

Íàñòðîéêà  íà  ïðåäóñòàíîâëåííûå
êàíàëû

  ïàìÿòü  ïðåäâàðèòåëüíûõ  íàñòðîåê  ìîæíî
çàïèñàòü  â  îáùåé  ñëîæíîñòè  12  êàíàëîâ  (ïî
6   â   ê à æ ä î ì   ä è à ï à ç î í å   —   T V 1   è   T V 2 ) .
Ç à ï è ñ à í í û é  

ê à í à ë  

à â ò î ì à ò è ÷ å ñ ê è

âûçûâàåòñÿ ïðè íàæàòèè íà êëàâèøó ïðÿìîãî
äîñòóïà  [13].
1. Íàæìèòå êëàâèøó BND [15], ÷òîáû âûáðàòü
äèàïàçîí  (TV1  èëè  TV2).
2.  Âûáåðèòå  æåëàåìóþ  ñòàíöèþ  ñ  ïîìîùüþ
ñîîòâåòñòâóþùåé êëàâèøè ïðÿìîãî äîñòóïà [13].

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Clarion VRX633R?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"