Лобзики Bosch PST 10,8 LI - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

8
| Polski
1 609 92A 0RK | (6.11.14)
Bosch Power Tools
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt przed-
stawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada wymaga-
niom następujących dyrektyw: 2009/125/WE
(Rozporządzenie 1194/2012), 2011/65/UE, 2014/30/UE,
2006/42/WE wraz ze zmianami oraz następujących norm:
EN 60745-1, EN 60745-2-11.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Leinfelden, 16.10.2014
Montaż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego transpor-
tem i składowaniem należy wyjąć akumulator z elektro-
narzędzia.
Przy niezamierzonym uruchomieniu włączni-
ka/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń.
Ładowanie akumulatora
Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione
w Danych Technicznych.
Tylko te ładowarki dostosowa-
ne są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu
akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka:
W momencie dostawy akumulator jest nałado-
wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż-
szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży-
ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej
chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze-
rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze-
nia ogniw akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
W celu wyjęcia akumulatora
2
należy przycisnąć przycisk od-
blokowujący
1
i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia do
tyłu.
Nie należy przy tym używać siły.
Wkładanie/wymiana brzeszczotu
Przy montażu brzeszczotu należy nosić rękawice
ochronne.
Dotknięcie brzeszczotu może spowodować
niebezpieczne skaleczenia.
Wybór brzeszczotu
Należy używać tylko brzeszczotów piły, odpowiednich do ob-
rabianego materiału.
Stosować należy wyłącznie brzeszczoty typu T. Brzeszczot nie
powinien być dłuższy niż wymaga tego zaplanowane cięcie.
Do cięcia krzywizn o małych promieniach należy używać wą-
skich brzeszczotów.
Podczas wymiany brzeszczotu należy unikać bezpo-
średniego z nim kontaktu; należy stosować też nie-
uszkodzone rękawice ochronne.
Brzeszczot może się
podczas dłuższego użytkowania mocno rozgrzać.
Montaż brzeszczotu (zob. rys. A)
Należy oczyścić chwyt brzeszczotu przed jego zamoco-
waniem.
Zabrudzony chwyt nie daje się bezpiecznie zamo-
cować.
Wskazówka:
Brzeszczot
8
można osadzić tylko po uprzednim
otworzeniu uchwytu SDS do brzeszczotów
9
.
Do wyrzynania brzeszczot
8
należy osadzać kierunkiem cięcia
do przodu, do stosowania w charakterze piły szablastej, kie-
runkiem cięcia do tyłu. Brzeszczot należy ustawić w pożąda-
nej pozycji i wsunąć go do oporu do uchwytu SDS
9
, tak aby
rozległo się słyszalne kliknięcie.
Wskazówka:
Jeżeli osadzenie brzeszczotu
8
sprawia trudno-
ści, należy skontrolować, czy uchwyt SDS
9
jest otwarty. Aby
otworzyć uchwyt SDS do brzeszczotów
9
, należy docisnąć go
w kierunku oznaczonym strzałką.
Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osadzo-
ny.
Luźny brzeszczot może wypaść i zranić obsługującego.
Wyjmowanie brzeszczotu (zob. rys. B)
Podczas wyjmowania brzeszczotu elektronarzędzie
powinno być skierowane w taki sposób, aby wyrzucany
brzeszczot nie zranił osób lub zwierząt, znajdujących
się w pobliżu.
Docisnąć uchwyt SDS do brzeszczotów
9
w kierunku ozna-
czonym strzałką. Spowoduje to zwolnienie brzeszczotu i jego
wyrzut.
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano-
wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny
z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re-
akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope-
ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja-
mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew-
na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je-
dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się
z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy.
Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1968-002.book Page 8 Thursday, November 6, 2014 10:16 AM
Содержание
- 29 Указания по безопасности
- 31 Описание продукта и услуг; Применение по назначению
- 32 Данные по шуму и вибрации; Заявление о соответствии; Сборка; Зарядка аккумулятора; Установка/смена пильного полотна
- 33 Отсос пыли и стружки; Работа с инструментом; Включение электроинструмента
- 34 Указания по применению; Техобслуживание и сервис; Техобслуживание и очистка
- 35 Транспортировка
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)