VITEK VT-2424 - Инструкция по эксплуатации

Кухонные весы VITEK VT-2424 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

4

3

2

KITCHEN SCALE VT-2424 W

The  scale  is  used  for  weighing  dry,  liquid 
and granular products. 

DESCRIPTION

1. 

Weighing platform

2. 

Display

3. 

ON/OFF/TARE button «ON/OFF»

4. 

Measurement unit selection button 
«UNIT»

5. 

Battery compartment lid

RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
AT TENTION!

Before  using  the  unit,  read  this  instruction 
manual  carefully.  Keep  it  for  future  refer-
ence.
Use  the  unit  for  intended  purposes  only, 
as  specified  in  this  manual.  Mishandling 
the unit can lead to its breakage and cause 
harm  to  the  user  or  damage  to  his/her 
property. 

• 

Handle  your  scale  with  care,  as  it  is  a 
precision instrument, do not subject it to 
high or low temperatures, high humidity, 
never expose it to direct sunlight and do 
not drop the scale.

• 

Avoid  getting  of  liquids  into  the  scale 
body,  this  appliance  is  not  waterproof. 
Do  not  store  or  use  the  scale  in  a  room 
with  high  humidity  (above  80%),  make 
sure  that  the  scale  does  not  come  into 
contact  with  water  or  other  liquids  as 
this may cause failure of scale indication 
or its damage.

• 

Do  not  put  products  on  the  weighing 
platform  if  their  weight  exceeds  the 
maximal capacity of the scale.

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by 
children under 8 years of age. 

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by 
people  (including  children  over  8)  with 
physical,  neural,  mental  disorders  or 
with  insufficient  experience  or  knowl-
edge.  Such  persons  can  use  this  unit 
only  if  they  are  under  supervision  of 
a  person  who  is  responsible  for  their 
safety  and  if  they  are  given  all  the  nec-
essary and understandable instructions 
concerning  the  safe  usage  of  the  unit 
and  information  about  danger  that  can 
be caused by its improper usage.

• 

Do not leave children unattended to pre-
vent using the unit as a toy.

• 

For children safety reasons do not leave 
polyethylene  bags,  used  as  a  packag-
ing, unattended. 

• 

Attention! 

Do not allow children to play 

with  polyethylene  bags  or  packaging 
film. 

Danger of suffocation!

• 

Transport  the  unit  in  the  original  pack-
age only.

• 

Keep  the  unit  out  of  reach  of  children 
and disabled persons.

• 

Do not repair the scale by yourself.

• 

Refer  to  authorized  service  centers  from 
the contact address list given in the warran-
ty book and on the website www.vitek.ru.

THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD 
USAGE ONLY

USING OF SCALE

In  case  of  unit  transportation  or  stor-
age  under  cold  (winter)  conditions,  it 
is  necessary  to  keep  it  for  at  least 
two  hours  at  room  temperature  before 
switching on.

– 

Wipe  the  scale  with  a  soft  slightly  damp 
cloth.

Battery installation

– 

Unpack  the  scale,  remove  any  stickers 
that can prevent unit operation.

– 

Remove the battery compartment lid (5) 
and insert a “CR2032” battery (supplied 
with the unit), following the polarity. 

– 

Install  the  battery  compartment  lid  (5) 
back to its place.

Note:  If  there  is  an  isolation  insert  in 
the  battery  compartment,  open  the 
battery  compartment  lid  (5),  remove 
the isolation insert and install the bat-
tery  compartment  lid  (5)  back  to  its 
place.

Battery replacement

– 

When  the  battery  is  low  the  display  (2) 
will show «LO». 

– 

Open  the  battery  compartment  lid  (5), 
replace  the  battery  with  a  new  one, 
strictly  following  the  polarity,  close  the 
battery compartment lid (5).

– 

If  you  do  not  use  the  scale  for  a  long 
time,  remove  the  battery  from  the  bat-
tery compartment.

Weighing ingredients

– 

Place  the  scale  on  a  flat  horizontal  sur-
face.

– 

To switch the scale on, touch the «ON/OFF» 
button (3).

Note:  If  the  indication  on  the  display 
(2)  is  not  equal  to  zero,  touch  the  «ON/
OFF»  button  (3),  the  inscription  «TARE» 
will  appear  on  the  display  (2),  then  the 
weight value will be set to zero.

– 

Select  the  necessary  measurement 
units  using  the  «UNIT»  button  (4),  fol-
lowing  symbols  will  appear  on  the  dis-
play (2):
“g” – weight of products in grams;
«oz» – weight of products in ounces;

– 

To  weight  liquid  and  granular  products, 
put an appropriate container on the plat-
form  (1).  Set  the  display  (2)  indication 
to  zero  by  touching  the  «ON/OFF»  but-
ton (3).

– 

Put  the  ingredient(s)  on  the  weighing 
platform/in the set container. The weight 
of the products will be shown on the dis-
play  (2)  in  the  selected  measurement 
units.

– 

To  switch  the  scale  off,  remove  the 
ingredients/container  from  the  platform 
and touch the «ON/OFF» button (3).

Note:  The  scale  will  be  switched  off 
automatically  after  30  seconds  of  non-
operation.

Tare function

1. 

If  you  want  to  measure  the  weight  of 
several  products  consequently,  select 
the  measurement  units  and  place  the 
scale on a flat horizontal surface.

2. 

Put  a  required  quantity  of  products  on 
the platform/in the set container check-
ing the numeral indication on the display 
(2).

3. 

Touch  the  «ON/OFF»  button  (3),  the 
weight indication will be set to zero. 

4. 

Repeat  steps  2  and  3  for  sequential 
weighing of the rest of ingredients.

5. 

Adding  ingredients  is  available  till  the 
max. capacity (5 kg) is reached.

Note:

– 

Symbols  «OL»  on  the  display  (2)  indi-
cate  exceeding  of  the  scale  maximal 
capacity,  remove  products  from  the 
scale  immediately  to  avoid  damaging 
of the unit.

– 

If  the  scale  works  improperly,  try  to 
switch  the  power  off;  to  do  this,  open 
the  battery  compartment  lid  (5)  and 
remove  the  battery.  After  a  while  insert 
the  battery  to  its  place  and  switch  the 
scale  on  by  touching  the  «ON/OFF» 
button (3).

– 

Refer  to  authorized  service  centers  for 
maintenance.

IMPORTANT:
Electromagnetic compatibility

The  electronic  scale  can  be  sensitive  to 
electromagnetic  emission  of  other  units 
located in close proximity (such as mobile 
phones, portable radio transmitters, radio 
controllers and microwave ovens). If signs 
of  such  emission  appear  (false  or  incon-
sistent  data  indication  on  the  display), 
relocate  the  scale  or  switch  the  source  of 
interferences for some time off.

CLEANING AND CARE

– 

Wipe  the  scale  with  a  soft  slightly  damp 
cloth.

– 

Never use abrasives or solvents.

– 

Do not immerse the scale in water or any 
other  liquids,  do  not  wash  it  in  a  dish-
washing machine.

– 

Keep  the  scale  away  from  children  in  a 
dry cool place.

DELIVERY SET

1. 

Scale – 1 pc.

2. 

«CR2032» battery – 1 pc.

3. 

Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: one «CR2032» battery, 3 V
Maximal capacity: 5 kg.

The  manufacturer  preserves  the  right 
to  change  the  specifications  of  the  unit 
without a preliminary notification.

Scale operating life is 5 years

Guarantee

 

Details regarding guarantee conditions can 
be  obtained  from  the  dealer  from  whom 
the  appliance  was  purchased.  The  bill  of 
sale  or  receipt  must  be  produced  when 
making  any  claim  under  the  terms  of  this 
guarantee.

This  product  conforms  to  the  EMC-
Requirements  as  laid  down  by  the 
Council  Directiv e  2004/108/ЕС  
and  to  the  Low  Voltage  Regulation 
(2006/95/ЕС)

ENGLISH

ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-2424 W

Весы  используются  для  определения  веса 

сухих, жидких и сыпучих продуктов. 

ОПИСАНИЕ

1. 

Платформа для взвешивания продуктов

2. 

Дисплей

3. 

Кнопка  ВКЛ./ВЫКЛ./последовательного 

взвешивания «ON/OFF»

4. 

Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»

5. 

Крышка батарейного отсека

РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ

ВНИМАНИЕ!

Перед  началом  эксплуатации  прибора  вни-

мательно прочитайте настоящее руководство 

по эксплуатации и сохраните его для исполь-

зования в качестве справочного материала.

Используйте  устройство  только  по  его  пря-

мому  назначению,  как  изложено  в  данном 

руководстве.  Неправильное  обращение  с 

прибором  может  привести  к  его  поломке, 

причинению  вреда  пользователю  или  его 

имуществу. 

• 

Обращайтесь  с  весами  аккуратно,  как 

с  любым  измерительным  прибором,  не 

подвергайте  весы  воздействию  высо-

ких  или  низких  температур,  повышен-

ной  влажности,  не  подвергайте  их  воз-

действию прямых солнечных лучей  и не 

роняйте их.

• 

Не  допускайте  попадания  жидкости 

внутрь  корпуса  весов,  данное  устрой-

ство  не  является  водонепроницаемым. 

Запрещается  оставлять  или  использо-

вать  весы  в  местах  с  повышенной  влаж-

ностью  (более  80%),  не  допускайте  кон-

такта корпуса весов с водой либо други-

ми  жидкостями  во  избежание  наруше-

ния  правильности  показаний  весов  или 

выхода их из строя.

• 

Запрещается  помещать  на  площадку 

для  взвешивания  продукты,  вес  которых 

превышает  максимально  допустимый 

предел взвешивания.

• 

Данное  устройство  не  предназначе-

но  для  использования  детьми  младше 

8 лет. 

• 

Данный  прибор  не  предназначен  для 

использования  людьми  (включая  детей 

старше  8  лет)  с  физическими,  нерв-

ными,  психическими  отклонениями 

или  без  достаточного  опыта  и  знаний. 

Использование  прибора  такими  лицами 

возможно,  только  если    они  находят-

ся  под  присмотром  лица,  отвечающего 

за  их  безопасность,  а  также,  если  им 

были даны соответствующие и понятные 

инструкции  о  безопасном  использова-

нии  устройства  и  тех  опасностях,  кото-

рые могут возникать при его неправиль-

ном пользовании.

• 

Осуществляйте надзор за детьми, чтобы 

не  допустить  использования  прибора  в 

качестве игрушки.

• 

Из  соображений  безопасности  детей 

не  оставляйте  полиэтиленовые  пакеты, 

используемые  в  качестве  упаковки,  без 

присмотра. 

• 

Внимание! 

Не разрешайте детям играть 

с  полиэтиленовыми  пакетами  или  плен-

кой. 

Опасность удушения!

• 

Перевозите  устройство  только  в  завод-

ской упаковке.

• 

Храните  устройство  в  месте,  недоступ-

ном для детей и людей с ограниченными 

возможностями.

• 

Запрещается  самостоятельно  ремонти-

ровать весы.

• 

По вопросам технического обслуживания 

обращайтесь  в  авторизованные  (уполно-

моченные) сервисные центры по контакт-

ным  адресам,  указанным  в  гарантийном 

талоне и на сайте www.vitek.ru.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО 

ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ

В случае транспортировки или хранения 

устройства  в  холодных  (зимних)  усло-

виях  необходимо  выдержать  его  при 

комнатной  температуре  не  менее  двух 

часов.

– 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной 

тканью.

Установка элемента питания

– 

Достаньте  весы  из  упаковки,  удали-

те  любые  наклейки,  мешающие  работе 

устройства.

– 

Снимите  крышку  батарейного  отсека  (5) 

и  установите  элемент  «CR2032»  (входит 

в  комплект  поставки),  строго  соблюдая 

полярность. 

– 

Установите  крышку  батарейного  отсека 

(5) на место.

Примечание:  При  наличии  изолирую-

щей  прокладки  в  батарейном  отсеке, 

откройте  крышку  батарейного  отсека 

(5),  извлеките  прокладку  и  установите 

крышку батарейного отсека (5) на место.

Замена элемента питания

– 

При низком заряде элемента питания на 

дисплее (2) появится надпись «LO». 

– 

Откройте  крышку  батарейного  отсека 

(5),  замените  элемент  питания  новым, 

строго  соблюдая  полярность,  закройте 

крышку батарейного отсека (5).

– 

Если  весы  не  используются  продолжи-

тельное время, извлеките элемент пита-

ния из батарейного отсека.

Взвешивание ингредиентов

– 

Установите весы на ровную горизонталь-

ную поверхность.

– 

Для  включения  весов  прикоснитесь  к 

кнопке (3) «ON/OFF».

Примечание: Если показания на дисплее 

(2) не равны нулю, прикоснитесь к кноп-

ке (3) «ON/OFF», на дисплее (2) появится 

надпись  «TARE»,  а  значения  веса  обну -

лятся.

– 

Выберете  необходимые  единицы  изме-

рения кнопкой (4) «UNIT», на дисплее (2) 

отобразятся следующие символы:

– 

«g» – вес продуктов в граммах;

– 

«oz» – вес продуктов в унциях.

– 

Для взвешивания жидких и сыпучих про-

дуктов установите на платформу (1) под-

ходящую  ёмкость.  Обнулите  показания 

на  дисплее  (2),  коснувшись  кнопки  (3) 

«ON/OFF».

– 

Поместите  ингредиент  (ы)  для  взвеши-

вания  на  платформу/в  установленную 

ёмкость. На дисплее (2) отобразится вес 

продуктов  в  выбранных  единицах  изме-

рения.

– 

Для выключения весов уберите ингреди-

енты/ёмкость  с  платформы  и  прикосни-

тесь к кнопке (3) «ON/OFF».

Примечание: 

Весы 

автоматически 

отключаются,  если  вы  ими  не  пользуе-

тесь более 30 секунд.

Последовательное взвешивание

1. 

Если  вы  хотите  последовательно  изме-

рить  вес  нескольких  ингредиентов, 

выберите  единицы  измерения  и  уста-

новите  весы  на  ровную  горизонтальную 

поверхность.

2. 

Поместите  на  платформу/в  установлен-

ную  ёмкость  необходимое  количество 

продуктов,  сверяясь  с  числовыми  пока-

заниями на дисплее (2).

3. 

Прикоснитесь  к  кнопке  (3)  «ON/OFF», 

показания веса обнулятся. 

4. 

Повторяйте  шаги  2  и  3  для  последова-

тельного  взвешивания  остальных  ингре-

диентов.

5. 

Добавление  ингредиентов  возможно  до 

максимально предельного веса (5 кг).

Примечание

:

– 

Символов  «OL»  на  дисплее  (2)  указыва-

ет  на  превышение  максимально  допу-

стимого  веса,  срочно  уберите  груз  с 

весов,  чтобы  предотвратить  их  повреж-

дение.

– 

Если  весы  работают  неправильно, 

попробуйте  отключить  питание,  для 

этого  откройте  крышку  батарейного 

отсека  (5)  и  выньте  элемент  питания. 

Через  некоторое  время  установите  эле-

мент питания на место и включите весы, 

коснувшись кнопки (3) «ON/OFF».

– 

По  вопросам  технического  обслужива-

ния обращайтесь в авторизованные сер-

висные центры.

ВАЖНО

Электромагнитная совместимость

Электронные  весы  могут  быть  чувстви-

тельны  к  электромагнитному  излучению 

других  устройств,  расположенных  в  непо-

средственной  близости  (мобильных  теле-

фонов,  портативных  радиостанций,  пультов 

радиоуправления  и  микроволновых  печей). 

В  случае  если  появились  признаки  тако-

го  воздействия  (на  дисплее  отображаются 

ошибочные  или  противоречивые  данные), 

переместите весы либо отключите на время 

источник помех.

ЧИСТКА И УХОД

– 

Протрите  весы  мягкой,  слегка  влажной 

тканью.

– 

Запрещается  использовать  абразивные 

моющие средства или растворители.

– 

Запрещается  погружать  весы  в  воду  и 

любые  другие  жидкости,  а  также  поме-

щать их в посудомоечную машину.

– 

Храните весы в сухом прохладном месте, 

недоступном для детей.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

1. 

Весы – 1 шт.

2. 

Элемент питания типа «CR2032» – 1 шт.

3. 

Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Питание: один элемент питания «CR2032», 

3 В

Максимальный предельный вес: 5 кг

Производитель  оставляет  за  собой  право 

изменять  характеристики  прибора  без 

предварительного уведомления.

Срок службы весов – 5 лет.

Данное  изделие  соответствует  всем 
требуемым  европейским  и  россий-
ским  стандартам  безопасности  и 
гигиены.

Изготовитель:

 АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, 

Австрия

Адрес: 

Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, 

Австрия.

Информация для связи –

 email:  

anderproduct@gmail.com

Информация  об  Импортере  указана  на  ин-

дивидуальной упаковке.

Информация  об  авторизованных  (уполно-

моченных)  сервисных  центрах  указана  в 

гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru

Единая справочная служба:  

+7 (495) 921-01-70

Сделано в Китае

РУССКИй

АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-2424 W

Таразы  құрғақ,  сұйық  және  сусымалы 

тағамдардың  салмағын  анықтау  үшін 

пайдаланылады. 

СУРЕТТЕМЕ

1. 

Өнімдерді өлшейтін алаң

2. 

Дисплей

3. 

ҚОСУ/СӨНД./кезекпен өлшеу түймесі  

«ON/OFF»

4. 

Өлшеу бірліктерін таңдау түймесі «UNIT»

5. 

Батареялық бөлік қақпағы

ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!

Электроприборды  пайдаланбас  бұрын, 

осы  пайдалану  нұсқаулығын  мұқият  оқып 

шығыңыз  да,  оны  анықтамалық  материал 

ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.

Құрылғыны  осы  нұсқаулықта  баяндалғандай 

тікелей мақсаты бойынша ғана пайдаланыңыз. 

Приборды дұрыс қолданбау оның бұзылуына 

және  пайдаланушыға  немесе  оның  мүлкіне 

зиян келтіруге әкеп соғуы мүмкін. 

• 

Таразыны  кез  келген  өлшеуіш  приборды 

қолданғандай  ұқыпты  қолданыңыз, 

таразыны  жоғарғы  және  төменгі 

температура, 

жоғары 

ылғалдық 

әсерлеріне  ұшыратпаңыз,  тікелей  күн 

сәулесінің  ықпалына  ұшыратпаңыз  және 

оларды құлатып алмаңыз.

• 

Таразы  корпусының  ішіне  сұйықтың 

тиюіне жол бермеңіз, берілгент құрылғы су 

өтпейтін  болып  есептелмейді.  Таразыны 

ылғалдылығы жоғары ( 80% көп) жерлерде 

қалдыруға  немесе  пайдалануға  тыйым 

салынады,  таразы  көрсеткіштерінің 

дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен 

шығуына  жол  бермеу  үшін,  құрылғының 

сумен  немесе  басқа  сұйықтықтармен 

жанасуына жол бермеңіз.

• 

Өлшеуге  арналған  алаңға  өлшеудің 

максималды  рұқсат  етілген  деңгейінен 

асатын өнімді қоюға тыйым салынады.

• 

Бұл құрылғы 8 жастан төменгі балалардың 

пайдалануына арналмаған. 

• 

Аталған  құрылғы  физикалық,  жүйке 

жүйесіндегі,  психикалық  ауытқулары 

бар  немесе  жеткілікті  тәжірибесі  мен 

білімі  жоқ  адамдардың  (жасы  8-ден 

асқан  балаларды  қосқанда)  қолдануына 

арналмаған. 

Мұндай 

адамдардың 

аспапты  қолданылуына  егер,  олар 

өздерінің  қауіпсіздігі  үшін  жауап  беретін 

тұлғалардың олардың құрылғыны қауіпсіз 

қолдану  және  оны  дұрыс  емес  қолдану 

нәтижесінде  тууы  мүмкін  қауіптер  туралы 

сәйкес  әрі  түсінікті  ұғымдардың  берілу 

шарттарында ғана мүмкін болады.

• 

Балалар  приборды  ойыншық  ретінде 

пайдаланбас  үшін  оларды  қадағалап 

отырыңыз.

• 

Балалардың  қауіпсіздігін  қамтамасыз 

ету  мақсатында  қаптама  ретінде 

п а й д а л а н ы л а т ы н  

п о л и э т и л е н 

қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз. 

• 

Назар 

аударыңыз!

 

Балаларға 

полиэтилен  пакеттермен  немесе  қаптама 

үлдірмен  ойнауға  рұқсат  бермеңіз.

 

Тұншығу қаупі!

• 

Құрылғыны  тек  зауыттық  қаптамасында 

тасымалдаңыз.

• 

Құрылғыны  балалар  және  мүмкіндігі 

шектеулі  адамдардың  қолы  жетпейтін 

жерде сақтаңыз.

• 

Приборды  өз  бетіңізше  бөлшектемеңіз, 

сондай-ақ  прибор  құлағанннан  кейін 

ақаулықты  байқаған  жағдайда  жақын 

арадағы  рұқсаты  бар  (уәкілетті)  сервистік 

орталыққа жолығыңыз.

ҚҰРЫЛҒЫ  ТЕК  ТҰРМЫСТЫҚ  ЖАҒДАЙДА 

ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН

ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ

Құрылғыны  қыс  (суық)  мезгілінде 

тасымалдаған  немесе  сақтағаннан 

кейін оны бөлме температурасында кем 

дегенде екі сағат ұстай тұру қажет.

– 

Таразыны  жұмсақ,  сәл  ылғал  матамен 

сүртіңіз.

Қоректендіру элементтерін орнату

– 

Таразыны 

ораудан 

шығарыңыз, 

құрылғының жұмыс ітеуіне кедергі болатын 

кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.

– 

Батарей  бөлігінің  қақпағын  (5)  ашыңыз 

және  «CR2032»  қуат  көзін  (жеткізу 

жинағына  кіреді),  өрістілігін  қатаң  сақтай 

отырып орнатыңыз. 

– 

Батареялық  бөлік  қақпағын  (5)  орнына 

орнатыңыз.

Ескерту: Батарей бөлігінде оқшаулағыш 

төсеніш  болған  кезде  батарей  бөлігінің 

қақпағын  (5)  ашыңыз,  төсенішті  алып 

тастаңыз  және  батарей  бөлігінің 

қақпағын (5) орнына орнатыңыз.

Қоректендіру элементтерін ауыстыру

– 

Дисплейде  (2)  «LO»  таңбасының  пайда 

болуы 

қоректендіру 

элементтерін 

ауыстыру қажеттілігін көрсетеді. 

– 

Батарей  бөлігінің  қақпағын  (5)  ашыңыз, 

қуат  элементін  жаңа  элементімен, 

өрістілігін 

қатаң 

сақтай 

отырып 

ауыстырыңыз,  батарей  бөлігінің  қақпағын 

(5) жабыңыз.

– 

Егер  таразы  ұзақ  уақыт  бойы 

пайдаланбайтын  болса,  қоректендіру 

элементтерін  батареялық  бөліктен  алып 

тастаңыз.

Ингредиенттерді  таразылау

– 

Таразыны түзу көлденең бетке орнатыңыз.

– 

Таразыны  іске  қосу  үшін  «ON/OFF» 

батырмасын (3) басыңыз.

Ескерту: 

Егер 

дисплейдегі 

(2) 

көрсеткіштер нөлге тең емес, «ON/OFF» 

(3)  түймеге  қол  тигізіңіз,  дисплейде  (2) 

«TARE»  жазуы  пайда  болады,  одан  кейін 

таразының мәндері нөлге теңделеді.

– 

«UNIT»  батырмасын  (4)  басып,  қажетті 

өлшем  бірліктерді  таңдаңыз,  дисплейде 

(2) келесі таңбалар көрсетіледі:

«g» – өнім салмағы граммен;

«oz»  –  азық-түліктің  унциялардағы 

салмағы;

– 

Сұйық  және  сусымалы  өнімдерді 

өнімдерді  таразымен  өлшеу  үшін  алаңға 

(1)  қолайлы  ыдысты  орнатыңыз.  «ON/

OFF» (3) түймесіне қол тигізіп, дисплейдегі 

(2) көрсеткішті нөлге теңдеңіз.

– 

Өлшенетін  ингредиенттерді  алаңға/

орнатылған  ыдысқа  салыңыз.  Дисплейде 

(2)  өнімнің  салмағы  таңдалған  өлшем 

бірліктерінде көрсетіледі.

– 

Таразыны 

өшіру 

үшін 

алаңнан 

ингредиенттерді/ыдысты  алып  тастаңыз 

және  «ON/OFF» (3) түймесіне қол тигізіңіз.

Ескерту: 

Егер 

сіз 

таразыны 

пайдаланбасаңыз,  таразы  шамамен 

30 секундтан кейін автоматты сөнеді.

Кезекпен өлшеу

1. 

Егер бірнеше ингредиенттердің салмағын 

кезекпен  өлшеу  қажет  болса,  өлшем 

бірліктерін таңдаңыз және таразыны тегіс 

көлденең бетке оррнатыңыз.

2. 

Алаңға/орнатылған  ыдысқа  өнімнің 

қажетті  мөлшерін  салыңыз,  дисплейдегі 

(2) сандық көрсеткіштерді салыстырыңыз.

3. 

«ON/OFF»  (3)  түймесіне  қол  тигізіңіз, 

салмақ көрсеткіштері нөлге тең болады. 

4. 

Қалған  ингредиенттерді  кезекпен  өлшеу 

үшін 2 және 3 қадамдарды қайталаңыз.

5. 

Ингредиенттерді  максималды  рұқсат 

етілген  салмаққа  дейін  қосуға  болады 

(5 кг).

Ескертпе:

– 

Дисплейде  (2)  «OL»  таңбасының  пайда 

болуы  максималды  рұқсат  етілген 

салмақтан  асқанын  көрсетеді,  прибордың 

бұзылғанын  тоқтату  үшін  таразының 

үстінен жүкті алып тастаңыз.

– 

Егер  таразы  дұрыс  жұмыс  істемесе, 

қоректендіруді  сөндіріп  көріңіз,  бұл  үшін 

батареялық  бөлік  қақпағын  (5)  ашыңыз 

және қоректендіру элементін шығарыңыз. 

Біршама  уақыттан  кейін  «ON/OFF» 

батырмасына  (3)  басып  таразыны  іске 

қосыңыз.

– 

Техникалық  қызмет  көрсету  сұрақтары 

бойынша  туындыгерлес  (өкілетті)  қызмет 

көрсету орталығына хабарласыңыз.

МАҢЫЗДЫ

Электрмагниттік сыйымдылық

Электрондық  таразы  тікелей  жақын 

орналасқан  басқа  құрылғылардың  (ұялы 

телефондар,  портативті  радиостанциялар, 

радио  басқару  пульттерінің  және  қысқа 

толқынды  пештердің)  электр  магниттік 

сәулеленуіне  сезімтал  болуы  мүмкін. 

Егер  мұндай  әсердің  беогілері  пайда 

болған  жағдайда  (дисплейде  қате  немесе 

қарама-қайшы  мәліметтер  көрсетілсе), 

таразыны  басқа  жерге  орын  ауыстырыңыз 

немесе  бөгеттердің  көзін  біршама  уақытқа 

сөндіріңіз.

ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ

– 

Таразыны  жұмсақ,  сәл  ылғал  матамен 

сүртіңіз.

– 

Қажайтын  жуғыш  заттарды  немесе 

еріткіштерді 

пайдалануға 

тыйым 

салынады.

– 

Таразыны  суға  және  басқа  да  кез 

келген  сұйықтыққа  батыруға  және  оны 

ыдыс  жуғыш  машинаға  салуға  тыйым 

салынады.

– 

Таразыны  құрғақ,  салқын,  балалардың 

қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.

ЖИНАҚТАМАСЫ

1. 

Таразы – 1 дн.

2. 

«CR2032» қоректендіру элементтері –  

1 дн.

3. 

Нұсқаулық – 1 дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР

Қуат қорегі: 1 дн. «CR2032» қоректендіру 

элементі, 3 В

Максималды шектік салмақ: 5 кг

Өндіруші прибордың сипаттарын алдын 

ала хабарламай өзгерту құқығына ие болып 

қалады

Таразының қызмет ету мерзімі – 5 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан 

бөлшектер  дилерден  тек  сатып  алынған 

адамға  ғана  берiледi.  Осы  гарантиялық 

мiндеттiлiгiндегi  шағымдалған  жағдайда 

төлеген  чек  немесе  квитанциясын  көрсетуi 

қажет.

ҚАЗАҚША

VT-2424.indd   1

20.01.2016   9:47:41

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к VITEK VT-2424?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"