Beurer KS 36 - Инструкция по эксплуатации

Кухонные весы Beurer KS 36 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 4
Загружаем инструкцию
background image

75

3.

77

1 · 1

21

1  Irr

tum und Änderungen vorbehalt

en

1. Inbetriebnahme

G

 Commissioning

F

  Mise en service 

E

  Puesta en marcha 

I

  Messa in funzione 

T

  İlk çalıştırma 

r

  Ввод в эксплуатацию

Q

 Uruchomienie

D

  Waage auf einen ebenen und 

 festen Untergrund stellen.

G

  Place the scale on a secure, flat 

surface. 

F

  Posez la balance sur un sol plat et 

dur. 

E

  Colocar la báscula sobre una 

 superficie plana y estable. 

I

  Posizionare la bilancia su un 

 fondo piano e solido. 

T

  Teraziyi düz ve sağlam bir yüzey 

üzerine koyun. 

r

  Установить весы на прочную 

ровную поверхность. 

Q

  Ustawić wagę na twardym i 

 płaskim  podłożu. 

D

  Batterie einlegen oder Isolier-

schutzstreifen entfernen. 

G

  Insert batteries or remove insulat-

ing strip. 

F

  Insérez les piles ou retirez la 

 bande de protection isolante. 

E

  Colocar las pilas o quitar las tiras 

de protección de aislamiento. 

I

  Inserire le batterie o rimuovere la 

linguetta di protezione. 

T

  Pili takın veya izole koruma 

 bandını  çıkartın. 

r

  Вставьте батарейку или удалите 

защитную изоляционную полоску. 

Q

  Włożyć baterię lub usunąć 

ochronny pasek izolacyjny. 

D

  Einheit einstellen.

G

  Adjusting the unit.

F

  Régler l’unité.

E

  Ajustar la unidad.

I

  Impostazione dell’unità.

T

  Birimi ayarlama.

r

  Установите единицу измерения.

Q

  Ustawianie jednostki.

2 x AAA 

2 x AAA

KS 36

Beurer GmbH

Söflinger Str. 218  •  89077 Ulm, Germany

Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144  •  Fax: +49 (0)731 / 39 89-255

www.beurer.de  •  Mail: kd@beurer.de

D

 Küchen-Waage

 

 Gebrauchsanleitung

G

  Kitchen scale

 

  Instruction for Use

F

  Balance de cuisine

 

  Mode d’emploi

E

  Báscula de cocina

 

  Instrucciones para el uso

I

  Bilancia da cucina

 

  Instruzioni per l’uso

T

  Mutfak terazisi

 

  Kullanma Talimatı

r

   Кухонные электронные  весы

 

Инструкция по применению

Q

   Waga  kuchenna

 

Instrukcja obsługi

3. Wiegen

G

 Weighing

F

 Pesée

E

 Pesado

I

 Pesatura

T

 Tartma

r

  Взвешивание

Q

 Ważenie

D

  Gefäß aufstellen.

G

  Position the container.

F

  Installer le récipient.

E

  Colocar el recipiente.

I

  Posizionare il recipiente.

T

  Kabı üzerine koyma.

r

  Установите чашу.

Q

  Ustaw naczynie.

D

 Tarieren.

G

  Tare the scale.

F

 Tarer.

E

 Equilibrar.

I

  Eseguire la taratura.

T

  Darasını alma.

r

 Тарировать.

Q

 Wytaruj.

D

  Wiegegut auflegen.

G

  Place the material to be weighed 

on the scale.

F

  Déposer le produit à peser.

E

  Colocar los ingredientes a pesar.

I

  Posizionare il prodotto da pesare.

T

  Tartılacak nesneyi koyma.

r

  Положите груз.

Q

  Nałóż ważony towar.

D

  Zuwiegen weiterer Zutaten – 

 erneut  tarieren.

G

  To weigh additional ingredients, 

tare again. 

F

  Pesée d’autres ingrédients – 

 nouvelle  tare. 

E

  Pesar los demás ingredientes; 

 volver a tarar. 

I

  Taratura di ulteriori ingredienti: 

 tarare  nuovamente. 

T

  Diğer malzemeleri eklediğinizde 

yeniden darasını alın. 

r

  Довешивание остальных 

компонентов – снова тарировать. 

Q

  Doważanie kolejnych składników – 

ponownie wytarować wagę. 

D

  Automatische Abschaltfunktion.

G

  Automatic switch-off function.

F

  Fonction d’extinction automati-

que.

E

  Función de apagado automático.

I

  Funzione di spegnimento automa-

tico.

T

  Otomatik kapatma işlevi.

r

  Весы выключатся 

автоматически.

Q

  Funkcja automatycznego 

wyłączania.

D

  Waage einschalten, abwarten.

G

  Switch on the scale and wait.

F

  Mise en marche de la balance, 

veuillez patienter.

E

  Conectar la báscula, esperar.

I

  Accendere la bilancia e attendere.

T

  Teraziyi açınız, bekleyiniz.

r

  Включите весы, подождите.

Q

  Włącz wagę i poczekaj.

2. Waage kalibrieren

G

  Calibrate scale

F

  Calibrage de la balance

E

  Calibrado de la báscula

I

  Calibratura della bilancia

T

  Teraziyi ayarlayın

r

  Калибровка весов

Q

  Kalibrowanie wagi

  Aparece la indicación „C 0.0“.

  A continuación coloque sobre la bás-

cula el peso patrón de 200 g propor-

cionado. 

  En la pantalla se muestra el  peso no 

calibrado, por ejemplo „C 200.6 g“, 

hasta que finalmente se visualicen, 

 sucesivamente, las indicaciones 

„bUSy“ y „200.0“.

  La báscula se desconecta automá-

ticamente y el proceso de calibrado 

 finaliza.

I

  Al primo utilizzo è necessario rego-

lare la bilancia poiché i risultati sono 

influenzati dalle condizioni ambientali 

(differenze gravitazionali e forti sbal-

zi di temperatura). Di tanto in tanto è 

possibile verificare con il peso di rego-

lazione se la bilancia è ancora tarata 

correttamente. Per prima cosa spe-

gnere la bilancia e aprire il coperchio 

del vano batterie a destra. 

  Premere il pulsante „CAL“ per circa 

2 secondi. 

  Chiudere il coperchio del vano batterie 

e posizionare la bilancia su un fondo 

piano. 

  Viene visualizzato il valore „C 0.0“.

  Posizionare ora sulla bilancia il peso 

standard da 200 g compreso nella for-

nitura. 

  Sul display viene visualizzato il peso 

non calibrato, ad esempio, „C 200.6 g“, 

quindi vengono visualizzate in sequen-

za le scritte „ bUSy“ e „200.0“.

  La bilancia si spegne automaticamen-

te. La procedura di calibratura è termi-

nata.

T

  İlk kullanımdan önce terazi ayarlanma-

lıdır; aksi halde ölçüm sonucu ortam 

koşullarından (yer çekimi farklılıkları ve 

aşırı sıcaklık değişiklikleri) etkilenebilir. 

Ayar ağırlığını kullanarak belirli aralık-

larla terazinin doğru ölçüm sonucunu 

gösterip göstermediğini kontrol edebi-

lirsiniz. Önce teraziyi kapatın ve sağ pil 

yuvası kapağını açın. 

  Yaklaşık 2 saniye süreyle „CAL“ düğ-

mesine basın. 

  Pil yuvası kapağını kapatın ve teraziyi 

düz bir yüzeye yerleştirin. 

  „C 0.0“ görüntülenir. 

  Ürünle birlikte verilen 200 gramlık 

 ölçüm ağırlığını terazinin üzerine yer-

leştirin. 

  Ekranda ayarlanmamış ağırlık, örn. 

„C 200.6 g“ görünür ve ardından arka 

arkaya „bUSy“ ve „200.0“ görüntülenir.

  Terazi otomatik olarak kapanır ve ayar-

lama işlemi tamamlanır.

r

  Перед первым использованием 

следует отрегулировать весы, 

так как результаты измерений 

подвергаются воздействию 

окружающей среды (разница 

гравитации и сильные колебания 

температуры). Время от времени Вы 

можете с помощью юстировочного 

веса проверить, показывают 

ли весы правильный результат 

измерения. Сначала выключите 

весы откройте правую крышку 

отсека для батарейки. 

  Удерживайте нажатой кнопку „CAL“ 

в течение примерно 2 секунд.  

  Закройте крышку отсека для 

батарейки и поставьте весы на 

ровную поверхность. 

  Появится „C 0.0“.

  Положите на весы эталонный 

вес 200 г, входящий в комплект 

поставки. 

  На дисплее появляется 

неоткалиброванный вес, 

напр., „C 200.6 g“, после этого 

попеременно появляется индикация 

„bUSy“ и „200.0“.

  Весы автоматически выключаются, 

процесс калибровки завершен. 

Q

  Przed pierwszym użyciem należy 

 wyregulować wagę, ponieważ na 

 wynik pomiaru wpływają warunki oto-

czenia (różnice grawitacyjne i silne 

 wahania temperatury). Od czasu do 

czasu można za pomocą odważni-

ka do regulacji sprawdzić, czy waga 

wciąż wyświetla prawidłowy wynik 

pomiaru. Wyłącz wagę, a następnie 

otwórz prawą pokrywę komory baterii. 

  Przytrzymaj przycisk „CAL“ przez ok. 

2 sekundy.  

  Zamknij pokrywę komory baterii i  

połóż wagę na równym podłożu. 

  Pojawi się napis „C 0.0“.

  Połóż dołączony odważnik do cecho-

wania o masie 200 g na wagę. 

  Na wyświetlaczu pojawi się nieska-

librowany pomiar, np. „C 200.6 g“, a 

następnie po kolei napisy „bUSy“ i 

„200.0“.

  Waga wyłączy się automatyczne, co 

oznaczać będzie zakończenie procesu 

kalibracji.

oz

g

D

  Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie 

die Waage justieren, da das Mess-

ergebnis durch Umgebungsbedingun-

gen (Gravitationsunterschiede und 

starke Temperaturschwankungen) be-

einflusst wird. Von Zeit zu Zeit können 

Sie mit dem Justiergewicht überprü-

fen, ob die Waage noch das richtige 

Messergebnis anzeigt. Schalten Sie 

die Waage zunächst aus und öffnen 

Sie den rechten Batteriefachdeckel.

  Drücken Sie „CAL“ für ca. 2 Sek. 

  Schließen Sie den Batteriefach deckel 

und legen Sie die Waage auf einen 

ebenen Untergrund. 

  „C 0.0“ erscheint.

  Legen Sie nun das mitgelieferte 

200-g-Eichgewicht auf die Waage. 

  Im Display erscheint das nicht kalib-

rierte Gewicht z.B. „C 200.6 g“, an-

schließend wird nacheinander „bUSy“ 

und „200.0“ angezeigt. 

  Die Waage schaltet sich automatisch 

aus und der Kalibriervorgang ist been-

det.

G

  Before initial use, adjust the scale, as 

measurements are influenced by am-

bient conditions (gravitational varia-

tions and marked fluctuations in tem-

perature). From time to time, you can 

use the test weight to make sure that 

the scale is still displaying accurate 

measurements. Initially, switch the 

scale off and open the right battery 

compartment. 

  Press “CAL” for approx. 2 seconds. 

  Close the battery compartment and 

place the scale on a flat  surface. 

  “C 0.0” will appear.

  Now place the 200 g standard weight 

(included in scope of delivery) on the 

scale. 

  The uncalibrated weight appears in 

the display, e.g. “C 200.6 g”. Subse-

quently the display shows “bUSy” and 

“200.0”.

  The scale automatically switches off 

and the calibration process is finished.

F

  Avant la première utilisation, vous 

devez ajuster la balance car le résul-

tat de la mesure est influencé par les 

conditions environnementales (diffé-

rences gravitationnelles et fortes va-

riations de température). De temps 

en temps, vous pouvez vérifier avec 

le poids de réglage si la balance affi-

che encore le bon résultat de mesure. 

Éteignez tout d’abord la balance puis 

ouvrez le couvercle du compartiment 

à piles sur la droite. 

  Appuyez sur « CAL » pendant environ 

2 secondes. 

  Fermez le couvercle du compartiment 

à piles et posez la balance sur un sol 

plat. 

  « C 0.0 » s’affiche.

  Déposez maintenant le poids étalon 

de 200 g sur la balance. 

  Le poids non calibré s’affiche (par ex. 

« C 200.6 g »), suivi de «  bUSy » puis 

enfin « 200.0 ».

  La balance s’éteint automatiquement 

et la procédure de calibrage est termi-

née.

E

  Antes del primer uso debe ajustar la 

báscula, puesto que el resultado de 

medición se ve influido por las con-

diciones del entorno (diferencias de 

gravedad y grandes cambios de tem-

peratura). De vez en cuando puede 

comprobar con la pesa de ajuste si la 

báscula continúa mostrando el resul-

tado de medición correcto. En primer 

lugar, desconecte la báscula y abra la 

tapa del compartimento de las pilas 

del lado derecho. 

  Presione la tecla „CAL“ durante 

aproximadamente 2 segundos.  

  Cierre la tapa del compartimento de 

las pilas y sitúe la báscula en una 

 superficie  plana. 

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Beurer KS 36?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"