Кухонные комбайны Bosch MUM 4856 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

48
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Raspepåsats (MUZ45RV1)
For kjøttkvernen MUZ4FW3.
For riving av nøtter, mandler, sjokolade 
og tørkete rundstykker.
Forsats for fruktpresse (MUZ45FV1)
For kjøttkvernen MUZ4FW3.
For pressing og mosing av bærfrukt med 
(unntak bringebær), tomater og nyper. 
Samtidig blir f.eks. stilkene og kjernene 
på solbær/rips automatisk fjernet.
Holder for tilbehør (MUZ4ZT1)
For oppbevaring av tilbehørsdeler som eltekrok, 
visp, rørepinne, skjære, raspe- og riveskive.
Kornmølle med kjegle maleverk av stål 
(MUZ4GM3)
For alle kornsorter utenom mais og for oljekorn, 
tørket sopp og urter.
Isbereder(MUZ4EB1)
For tilberedning av opptil 550 g is per 
arbeidsgang og beholder.
Avskaffing
Dette apparatet tilsvarer det euro-
peiske direktivet 2002/96/EG som 
kjennetegner gamle elektro- og 
elektronikk apparater (waste electrical 
and electronic equipment – WEEE). 
Dette direktivet angir rammen for 
returnering og gjenvinning av de gamle 
apparatene som er gyldig for hele EU. 
Tips om aktuelle måter å skrote apparatet 
på fåes ved henvendelse til faghandelen eller 
hos kommunen.
Garantibetingelser
For dette apparatet gjelder de garantibetingelser 
som er oppgitt av vår representant i de respek-
tive land. Detaljer om disse garantibetingelsene 
får du ved å henvende deg til elektrohandelen 
der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbin-
delse med garantiytelser, er det i alle fall 
nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet 
av apparatet.
Innehåll
För din säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Översiktsbilderna  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Montering och start  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rengöring och skötsel  . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Råd vid fel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Exempel på vad du kan 
göra med maskinen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Extra tillbehör  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Den gamla maskinen  . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Konsumentbestämmelser  . . . . . . . . . . . . . 54
Denna produkt är avsedd att bearbeta endast 
sådana mängder som är normala för ett hushåll 
och därmed alltså inte avsedd för kontinuerlig 
användning. Med icke yrkesmässiga hushåll 
avses t.ex. fikarum för anställda i en affär, ett 
kontor, ett lantbruk och andra yrkesmässiga 
företag samt när gäster på ett pensionat, litet 
hotell och liknande institutioner använder 
produkten.
Använd maskinen för att bearbeta endast 
sådana mängder som är normala för ett hushåll. 
Detsamma gäller bearbetningstiderna. 
Överskrid inte maxmängden.
Läs noggrant bruksanvisningen och spara den. 
Tillverkaren ansvarar inte för skador som 
uppstår när produkten inte används i enlighet 
med bruksanvisningen.
Låt bruksanvisningen följa med produkten vid 
ett eventuellt ägarbyte.
Köksmaskinen är underhållsfri.
Obs! Bruksanvisningen gäller för flera varianter 
av maskinen (se även modellöversikt, 
bild
).
no
Endringer forbeholdes.
sá=Öê~íìäÉê~ê=ÇáÖ=íáää=Çáíí=åó~=áåâ
∏
é=~î=Éå=
éêçÇìâí=Ñê™å=_lp`eK
aì=Ü~ê=Ç®êãÉÇ=ÄÉëí®ãí=ÇáÖ=Ñ
∏
ê=Éå=ãçÇÉêå=
ÜìëÜ™ääë~éé~ê~í=~î=Ü
∏
Ö=âî~äáíÉíK
jÉê=áåÑçêã~íáçå=çã=î™ê~=éêçÇìâíÉê=Üáíí~ê=
Çì=é™=î™ê=ÜÉãëáÇ~=é™=fåíÉêåÉíK
sv
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 











