Компьютерные мыши HP Travel - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Pelę „Bluetooth“ ryšiu galite prijungti prie daugiausia dviejų kompiuterių.
Norėdami prijungti papildomą kompiuterį, pakartokite 3 ir 4 žingsnius.
Norėdami programuoti pelės klavišus, atsisiųskite programinę įrangą. Jei
programinė įranga neatsisiunčia automatiškai, savo kompiuteryje atidarykite
„Microsoft Store“
arba
„Apple Store“
. Suraskite
„HP Accessory Center“
ir
atsisiųskite programą.
Komponentas
Aprašas
1
Programuojamas
mygtukas
Paspauskite šį mygtuką, kad naudotumėte naršyklės
funkciją „Toliau“ (numatytasis nustatymas).
2
Programuojamas
mygtukas
Paspauskite šį mygtuką, kad naudotumėte naršyklės
funkciją „Atgal“ (numatytasis nustatymas).
3
Slinkties ratukas
Paslenka ekrano vaizdą aukštyn arba žemyn.
Pakreipkite dešinėn arba kairėn, kad naudotumėte
programoje užprogramuotas funkcijas. Pagal
numatytuosius nustatymus pakreipus dešinėn
ekrano vaizdas paslenkamas į dešinę, o pakreipus
kairėn – į kairę.
4
Pirmojo susiejimo
lemputė
Šviečia balta spalva (5 sek.): pelė įjungta, pirmasis
kompiuteris veikia.
Lėtai mirksi balta spalva (5 sek.): pelė įjungta ir
neprijungta prie pirmojo kompiuterio.
Greitai mirksi balta spalva (180 sek.): pelė veikia
susiejimo režimu.
Šviečia balta spalva (5 sek.): pelė sėkmingai
susieta su pirmuoju kompiuteriu.
Lėtai mirksi oranžine spalva: reikia pakeisti pelės
baterijas, pirmasis kompiuteris yra įjungtas.
5
Papildomo
susiejimo lemputė
Šviečia balta spalva (5 sek.): pelė įjungta,
o papildomas kompiuteris yra įjungtas.
Lėtai mirksi balta spalva (5 sek.): pelė įjungta ir
neprijungta prie papildomo kompiuterio.
Greitai mirksi balta spalva (180 sek.): pelė veikia
susiejimo režimu.
Šviečia balta spalva (5 sek.): pelė sėkmingai
susieta su papildomu kompiuteriu.
Lėtai mirksi oranžine spalva: reikia pakeisti pelės
baterijas, papildomas kompiuteris yra įjungtas.
6
Susiejimo
mygtukas
Paspauskite ir palaikykite 3 sek., kad pereitumėte
į pirmojo kompiuterio susiejimo režimą.
Paspauskite ir palaikykite 3 sek., kad pereitumėte
į susiejimo su papildomu kompiuteriu režimą.
Paspauskite, kad perjungtumėte tarp kompiuterių.
Csatlakoztassa az egeret legfeljebb két számítógéphez Bluetooth-kapcsolaton
keresztül. Ha egy második számítógépet is szeretne csatlakoztatni, ismételje
meg a 3. és a 4. lépést.
Az egér gombjainak beprogramozásához töltse le a szoftvert. Ha a szoftver nem
töltődik le automatikusan, nyissa meg a
Microsoft Store
vagy az
Apple Store
áruházat a számítógépen. Keressen rá a
HP Accessory Center
kifejezésre, majd
töltse le az alkalmazást.
Részegység
Leírás
1
Programozható
gomb
Ha az egér alapértelmezett beállításait használja,
ezt a gombot megnyomva használhatja az Előre
funkciót egy webböngészőben.
2
Programozható
gomb
Ha az egér alapértelmezett beállításait használja,
ezt a gombot megnyomva használhatja a Vissza
funkciót egy webböngészőben.
3
Görgetőkerék
Felfelé vagy lefelé görgeti a képernyőt. Döntse
jobbra vagy balra egy adott alkalmazás
programozott funkcióinak használatához.
Alapértelmezés szerint a jobbra döntés jobbra,
a balra döntés pedig balra görgeti a képernyőt.
4
Az első párosítás
jelzőfénye
Folyamatosan fehéren világít (5 másodpercig): Az
egér be van kapcsolva, és az első számítógép aktív.
Lassan, fehéren villog (5 másodpercig): Az egér be van
kapcsolva, és nem csatlakozik az első számítógéphez.
Gyorsan, fehéren villog (180 másodpercig): Az egér
párosítási üzemmódban van.
Folyamatosan fehéren világít (5 másodpercig): Az
egér sikeresen párosítva lett az első számítógéppel.
Lassan, borostyánsárgán villog: Az egér akkumulátorait
ki kell cserélni, és az első számítógép aktív.
5
A második
párosítás
jelzőfénye
Folyamatosan fehéren világít (5 másodpercig): Az egér
be van kapcsolva, és a második számítógép aktív.
Lassan, fehéren villog (5 másodpercig): Az egér
be van kapcsolva, és nem csatlakozik a második
számítógéphez.
Gyorsan, fehéren villog (180 másodpercig): Az egér
párosítási üzemmódban van.
Folyamatosan fehéren világít (5 másodpercig): Az egér
sikeresen párosítva lett a második számítógéppel.
Lassan, borostyánsárgán villog: Az egér akkumulátorait
ki kell cserélni, és a második számítógép aktív.
6
Párosítás gomb
Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig,
hogy párosítási üzemmódba lépjen az első
számítógéppel való párosításhoz. Nyomja meg és
tartsa lenyomva 3 másodpercig, hogy párosítási
üzemmódba lépjen a második számítógéppel való
párosításhoz. Nyomja meg a mentett számítógépek
közötti váltáshoz.
Sluit de muis aan op maximaal twee computers via Bluetooth. Herhaal de
stappen 3 en 4 om een tweede computer aan te sluiten.
Download de software om de muisknoppen te programmeren. Als de software
niet automatisch wordt gedownload, opent u op uw computer
Microsoft Store
of
Apple Store
. Zoek
HP Accessory Center
en download de app.
Onderdeel
Beschrijving
1
Programmeerbare
knop
Druk hierop om standaard de functie Volgende te
gebruiken in een webbrowser.
2
Programmeerbare
knop
Druk hierop om standaard de functie Vorige te
gebruiken in een webbrowser.
3
Muiswieltje
Hiermee schuift u omhoog of omlaag op het
scherm. Kantel naar rechts of links om de in de app
geprogrammeerde functies te gebruiken. Standaard
schuift u het scherm naar rechts als u naar rechts
kantelt en naar links als u naar links kantelt.
4
Eerste lampje voor
koppelfunctie
Brandt wit (5 s): De muis is ingeschakeld en de
eerste computer is actief.
Knippert langzaam wit (5 s): De muis is
ingeschakeld en niet verbonden met de eerste
computer.
Knippert snel wit (180 s): De muis bevindt zich in
de koppelingsmodus.
Brandt wit (5 s): De muis is gekoppeld met de
eerste computer.
Langzaam knipperend oranje: De batterijen van
de muis moeten worden vervangen en de eerste
computer is actief.
5
Tweede lampje
voor koppelfunctie
Brandt wit (5 s): De muis is ingeschakeld en de
tweede computer is actief.
Knippert langzaam wit (5 s): De muis is ingeschakeld
en niet verbonden met de tweede computer.
Knippert snel wit (180 s): De muis bevindt zich in
de koppelingsmodus.
Brandt wit (5 s): De muis is gekoppeld met de
tweede computer.
Langzaam knipperend oranje: De batterijen van
de muis moeten worden vervangen en de tweede
computer is actief.
6
Koppelingsknop
Houd deze knop 3 seconden ingedrukt om de
koppelingsmodus van de eerste computer te
activeren. Houd deze knop 3 seconden ingedrukt
om de koppelingsmodus van de tweede computer
te activeren. Druk hierop om te schakelen tussen
opgeslagen computers.
Koble musen til opptil to datamaskiner via Bluetooth. Hvis du vil koble til en
annen datamaskin, gjentar du trinn 3 og 4.
For å programmere museknappene må du laste ned programvaren. Hvis
programvaren ikke lastes ned automatisk på datamaskinen, åpner du
Microsoft
Store
eller
Apple Store
. Søk etter
HP Accessory Center
, og last så ned appen.
Komponent
Beskrivelse
1
Programmerbar
knapp
Som standard: Trykk for å bruke Fremover-
funksjonen i en nettleser.
2
Programmerbar
knapp
Som standard: Trykk for å bruke Tilbake-funksjonen
i en nettleser.
3
Rullehjul
Ruller skjermen opp eller ned. Vipp til venstre eller
høyre for å bruke funksjoner som er programmert
i appen. Som standard vipper du til høyre for å rulle
skjermen til høyre og til venstre for å rulle skjermen
til venstre.
4
Første
paringslampe
Lyser hvitt (5 sek.): Musen er på og den første
datamaskinen er aktiv.
Blinker langsomt hvitt (5 sek.): Musen er på, men
ikke koblet til den første datamaskinen.
Blinker raskt hvitt (180 sek.): Musen er
i paringsmodus.
Lyser hvitt (5 sek.): Musen er paret med den første
datamaskinen.
Blinker sakte gult: Musens batterier må skiftes ut,
og den første datamaskinen er aktiv.
5
Andre
paringslampe
Lyser hvitt (5 sek.): Musen er på og den andre
datamaskinen er aktiv.
Blinker langsomt hvitt (5 sek.): Musen på, men ikke
ikke koblet til den andre datamaskinen.
Blinker raskt hvitt (180 sek.): Musen er
i paringsmodus.
Lyser hvitt (5 sek.): Musen er paret med den andre
datamaskinen.
Blinker sakte gult: Musens batterier må skiftes ut,
og den andre datamaskinen er aktiv.
6
Paringsknapp
Trykk og hold inne i 3 sek for å gå inn i paringsmodus
for en første datamaskin. Trykk og hold inne
i 3 sek for å gå inn i paringsmodus for en andre
datamaskin. Trykk for å veksle mellom lagrede
datamaskiner.
Podłącz mysz do maksymalnie dwóch komputerów za pomocą funkcji
Bluetooth. Aby podłączyć drugi komputer, powtórz kroki 3 i 4.
Aby zaprogramować przyciski myszy, pobierz oprogramowanie. Jeśli
oprogramowanie nie zostanie pobrane automatycznie, na komputerze otwórz
sklep
Microsoft Store
lub
Apple Store
. Wyszukaj aplikację
HP Accessory Center
,
a następnie ją pobierz.
Element
Opis
1
Przycisk
programowalny
Domyślnie naciśnięcie powoduje użycie funkcji
Dalej w przeglądarce internetowej.
2
Przycisk
programowalny
Domyślnie naciśnięcie powoduje użycie funkcji
Wstecz w przeglądarce internetowej.
3
Kółko przewijania
Służy do przewijania ekranu w górę lub w dół.
Pochyl w prawo lub w lewo, aby korzystać z funkcji
zaprogramowanych w aplikacji. Domyślnie pochyl
w prawo, aby przewijać ekran w prawo, lub pochyl
w lewo, aby przewijać ekran w lewo.
4
Pierwszy wskaźnik
parowania
Stałe światło białe (5 s): mysz jest włączona
i pierwszy komputer jest aktywny.
Wolno miga na biało (5 s): mysz jest włączona i nie
została podłączona do pierwszego komputera.
Szybko miga na biało (180 s): mysz jest w trybie
parowania.
Stałe światło białe (5 s): mysz została pomyślnie
sparowana z pierwszym komputerem.
Powoli miga na pomarańczowo: należy wymienić
baterie myszy i pierwszy komputer jest aktywny.
5
Drugi wskaźnik
parowania
Stałe światło białe (5 s): mysz jest włączona i drugi
komputer jest aktywny.
Wolno miga na biało (5 s): mysz jest włączona i nie
została podłączona do drugiego komputera.
Szybko miga na biało (180 s): mysz jest w trybie
parowania.
Stałe światło białe (5 s): mysz została pomyślnie
sparowana z drugim komputerem.
Powoli miga na pomarańczowo: należy wymienić
baterie myszy i drugi komputer jest aktywny.
6
Przycisk
parowania
urządzeń
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść
do trybu parowania dla pierwszego komputera.
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przejść
do trybu parowania dla drugiego komputera.
Naciśnij, aby przełączyć się między zapisanymi
komputerami.
Ligue o rato a um máximo de dois computadores através de Bluetooth. Para
ligar um segundo computador, repita os passos 3 e 4.
Para programar os botões do rato, transfira o software. Se o software não for
automaticamente transferido para o computador, abra a
Microsoft Store
ou
a
Apple Store
. Procure
HP Accessory Center
e transfira a aplicação.
Componente
Descrição
1
Botão
programável
Por predefinição, prima para utilizar a função
Avançar num Web browser.
2
Botão
programável
Por predefinição, prima para utilizar a função
Retroceder num Web browser.
3
Roda do rato
Desloca o ecrã para cima ou para baixo. Incline
para a direita ou para esquerda para usar as
funções programadas na aplicação. Como
predefinição, incline para a direita para deslocar
o ecrã para a direita e incline para a esquerda
para deslocar o ecrã para a esquerda.
4
Luz de primeiro
emparelhamento
Branco fixo (5 seg.): o rato está ligado e o primeiro
computador está ativo.
Branco intermitente lento (5 seg.): o rato está
ligado e não conectado ao primeiro computador.
Branco intermitente rápido (180 seg.): o rato está
no modo de emparelhamento.
Branco fixo (5 seg.): o rato foi corretamente
emparelhado com o primeiro computador.
Amarelo intermitente lento: as pilhas do rato
precisam de ser substituídas e o primeiro
computador está ativo.
5
Segunda luz de
emparelhamento
Branco fixo (5 seg.): o rato está ligado e o segundo
computador está ativo.
Branco intermitente lento (5 seg.): o rato está
ligado e não conectado ao segundo computador.
Branco intermitente rápido (180 seg.): o rato está
no modo de emparelhamento.
Branco fixo (5 seg.): o rato foi corretamente
emparelhado com o segundo computador.
Amarelo intermitente lento: as pilhas do rato
precisam de ser substituídas e o segundo
computador está ativo.
6
Botão de
emparelhamento
Prima sem soltar durante 3 seg. para aceder
ao modo de emparelhamento do primeiro
computador. Prima sem soltar durante 3 seg.
para aceder ao modo de emparelhamento do
segundo computador. Prima para alternar entre
os computadores guardados.
Conecte o mouse a até dois computadores através de Bluetooth. Para conectar
a um segundo computador, repita as etapas 3 e 4.
Para programar os botões do mouse, baixe o software. Se o software não baixar
automaticamente, no seu computador, abra a
Microsoft Store
ou a
Apple Store
.
Procure o
HP Accessory Center
e, em seguida, baixe o aplicativo.
Componente
Descrição
1
Botão
programável
Por padrão, pressione para usar a função Avançar
em um navegador da web.
2
Botão
programável
Por padrão, pressione para usar a função Voltar
em um navegador da web.
3
Roda de rolagem
Rola a tela para cima ou para baixo. Incline para
a direita ou para a esquerda para usar as funções
programadas no aplicativo. Por padrão, incline
para a direita para rolar a tela para a direita
e incline para a esquerda para rolar a tela para
a esquerda.
4
Luz do primeiro
emparelhamento
Acesa na cor branca (5 s): O mouse está ligado
e o primeiro computador está ativo.
Branca piscando lentamente (5 s): O mouse
está ligado e não está conectado ao primeiro
computador.
Branca piscando rapidamente (180 s): O mouse
está no modo de emparelhamento.
Acesa na cor branca (5 s): O mouse foi
emparelhado com êxito ao primeiro computador.
Âmbar piscando lentamente: As baterias do
mouse precisam ser substituídas e o primeiro
computador está ativo.
5
Luz do segundo
emparelhamento
Acesa na cor branca (5 s): O mouse está ligado
e o segundo computador está ativo.
Branca piscando lentamente (5 s): O mouse
está ligado e não está conectado ao segundo
computador.
Branca piscando rapidamente (180 s): O mouse
está no modo de emparelhamento.
Acesa na cor branca (5 s): O mouse foi
emparelhado com êxito ao segundo computador.
Âmbar piscando lentamente: As baterias do
mouse precisam ser substituídas e o segundo
computador está ativo.
6
Botão de
emparelhamento
Mantenha pressionado por 3 s para entrar no
modo de emparelhamento para um primeiro
computador. Mantenha pressionado por 3 s para
entrar no modo de emparelhamento para um
segundo computador. Pressione para alternar
entre computadores salvos.
Conectați mouse-ul la maximum două computere prin Bluetooth. Pentru
a conecta un al doilea computer, repetaţi paşii 3 și 4.
Pentru a programa butoanele mouse-ului, descărcaţi software-ul. Dacă
software-ul nu se descarcă automat, deschideţi
Magazin Microsoft
sau
Apple Store
pe computerul dumneavoastră. Căutaţi
HP Accessory Center
,
apoi descărcaţi aplicaţia.
Componentă
Descriere
1
Buton programabil
În mod implicit, apăsaţi pentru a utiliza funcţia
Înainte într-un browser web.
2
Buton programabil
În mod implicit, apăsaţi pentru a utiliza funcţia
Înapoi într-un browser web.
3
Rotiţă de derulare
Derulează ecranul în sus sau în jos. Înclinaţi spre
dreapta sau spre stânga pentru a utiliza funcţiile
programate în aplicaţie. În mod implicit, înclinaţi
spre dreapta pentru a derula ecranul spre dreapta
şi înclinaţi spre stânga pentru a derula ecranul
spre stânga.
4
Indicator luminos
pentru prima
împerechere
Alb staţionar (5 s): mouse-ul este pornit şi primul
computer este activ.
Alb clipitor lent (5 s): mouse-ul este pornit şi nu
este conectat la primul computer.
Alb clipitor rapid (180 s): mouse-ul este în modul
de împerechere.
Alb staţionar (5 s): mouse-ul s-a împerecheat cu
succes cu primul computer.
Chihlimbariu clipitor lent: bateriile mouse-ului
trebuie înlocuite şi primul computer este activ.
5
Indicator luminos
pentru a doua
împerechere
Alb staţionar (5 s): mouse-ul este pornit şi al doilea
computer este activ.
Alb clipitor lent (5 s): mouse-ul este pornit şi nu
este conectat la al doilea computer.
Alb clipitor rapid (180 s): mouse-ul este în modul
de împerechere.
Alb staţionar (5 s): mouse-ul s-a împerecheat cu
succes cu al doilea computer.
Chihlimbariu clipitor lent: bateriile mouse-ului
trebuie înlocuite şi al doilea computer este activ.
6
Buton de
împerechere
Ţineţi-l apăsat timp de 3 s pentru a intra în modul
de împerechere pentru primul computer. Ţineţi-l
apăsat 3 s pentru a intra în modul de împerechere
pentru al doilea computer. Apăsaţi-l pentru a
comuta între computerele salvate.
Мышь можно подключить по Bluetooth к двум компьютерам. Для
подключения устройства ко второму компьютеру повторите шаги 3 и 4.
Для того чтобы запрограммировать кнопки мыши, загрузите программное
обеспечение. Если программное обеспечение не загружается автоматически,
на компьютере откройте
Microsoft Store
или
Apple Store
. Воспользуйтесь
поиском, чтобы найти
HP Accessory Center
, и загрузите приложение.
Компонент
Описание
1
Программируемая
кнопка
По умолчанию нажатие этой кнопки позволяет
воспользоваться функцией “Вперед” в веб-
браузере.
2
Программируемая
кнопка
По умолчанию нажатие этой кнопки позволяет
воспользоваться функцией “Назад” в веб-
браузере.
3
Колесо прокрутки
Прокрутка экрана вверх или вниз. Наклоняйте
вправо или влево, чтобы использовать
функции, запрограммированные в приложении.
По умолчанию наклоните вправо, чтобы
прокрутить экран вправо, или влево, чтобы
прокрутить экран влево.
4
Первый
индикатор
связывания
Светится белым (5 с): мышь включена, первый
компьютер активен.
Медленно мигает белым (5 с): мышь включена
и не подключена к первому компьютеру.
Быстро мигает белым (180 с): мышь в режиме
связывания.
Светится белым (5 с): выполнено связывание
мыши с первым компьютером.
Медленно мигает желтым: батареи мыши
нужно заменить, первый компьютер активен.
5
Второй
индикатор
связывания
Светится белым (5 с): мышь включена, второй
компьютер активен.
Медленно мигает белым (5 с): мышь включена
и не подключена ко второму компьютеру.
Быстро мигает белым (180 с): мышь в режиме
связывания.
Светится белым (5 с): выполнено связывание
мыши со вторым компьютером.
Медленно мигает желтым: батареи мыши
нужно заменить, второй компьютер активен.
6
Кнопка
связывания
Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд,
чтобы перейти в режим связывания для
первого компьютера. Нажмите и удерживайте
в течение 3 секунд, чтобы перейти в режим
связывания для второго компьютера. Нажмите,
чтобы переключиться между сохраненными
компьютерами.
Pripojte myš až k dvom počítačom prostredníctvom pripojenia Bluetooth.
Ak chcete pripojiť druhý počítač, zopakujte kroky 3 a 4.
Ak chcete naprogramovať tlačidlá myši, prevezmite softvér. Ak sa softvér
neprevezme automaticky, v počítači otvorte obchod
Microsoft Store
alebo
Apple Store
. Vyhľadajte a prevezmite aplikáciu
HP Accessory Center
.
Súčasť
Popis
1
Programovateľné
tlačidlo
V predvolenom nastavení stlačením aktivujete
funkciu Dopredu vo webovom prehľadávači.
2
Programovateľné
tlačidlo
V predvolenom nastavení stlačením aktivujete
funkciu Dozadu vo webovom prehľadávači.
3
Posúvacie koliesko
Posúva obrazovku nahor alebo nadol.
Naklonením doprava alebo doľava použijete
funkcie naprogramované v aplikácii.
V predvolenom nastavení naklonením doprava
posuniete obrazovku doprava a naklonením
doľava posuniete obrazovku doľava.
4
Prvý indikátor
párovania
Svieti bielou farbou (5 s): myš je zapnutá a prvý
počítač je aktívny.
Pomaly bliká bielou farbou (5 s): myš je zapnutá
a nie je pripojená k prvému počítaču.
Rýchlo bliká bielou farbou (180 s): myš je v režime
párovania.
Svieti bielou farbou (5 s): myš sa úspešne
spárovala s prvým počítačom.
Pomaly bliká oranžovou farbou: batérie myši
treba vymeniť a prvý počítač je aktívny.
5
Druhý indikátor
párovania
Svieti bielou farbou (5 s): myš je zapnutá a druhý
počítač je aktívny.
Pomaly bliká bielou farbou (5 s): myš je zapnutá
a nie je pripojená k druhému počítaču.
Rýchlo bliká bielou farbou (180 s): myš je v režime
párovania.
Svieti bielou farbou (5 s): myš sa úspešne
spárovala s druhým počítačom.
Pomaly bliká oranžovou farbou: batérie myši
treba vymeniť a druhý počítač je aktívny.
6
Tlačidlo párovania
Stlačením a podržaním na 3 s prejdete do
režimu párovania prvého počítača. Stlačením
a podržaním na 3 s prejdete do režimu párovania
druhého počítača. Stlačením prepínate medzi
uloženými počítačmi.
Miško lahko prek povezave Bluetooth povežete z največ dvema računalnikoma.
Če želite priključiti drugi računalnik, ponovite 3. in 4. korak.
Če želite programirati gumbe miške, prenesite programsko opremo. Če se
programska oprema ne prenese samodejno, v računalniku odprite trgovino
Microsoft Store
ali
trgovino Apple
. Poiščite
HP-jevo središče za pripomočke
in prenesite aplikacijo.
Komponenta
Opis
1
Programabilni gumb
Privzeto ga pritisnite za uporabo funkcije pomika
naprej v spletnem brskalniku.
2
Programabilni gumb
Privzeto ga pritisnite za uporabo funkcije pomika
nazaj v spletnem brskalniku.
3
Drsno kolesce
Drsi po zaslonu navzgor ali navzdol. Nagnite
ga v levo ali desno, da uporabite funkcije,
programirane v aplikaciji. Privzeto ga nagnite
v desno, da pomaknete zaslon v desno, in
nagnite ga v levo, da pomaknete zaslon v levo.
4
Lučka za prvo
seznanjanje
Sveti belo (5 sekund): miška je vklopljena, prvi
računalnik pa je aktiven.
Počasi utripa belo (5 s): miška je vklopljena in ni
povezana s prvim računalnikom.
Hitro utripa belo (180 s): miška je v načinu
seznanjanja.
Sveti belo (5 sekund): miška je uspešno
seznanjena s prvim računalnikom.
Počasi utripa rumeno: zamenjati morate baterije
miške in prvi računalnik je aktiven.
5
Lučka za drugo
seznanjanje
Sveti belo (5 sekund): miška je vklopljena in
drugi računalnik je aktiven.
Počasi utripa belo (5 s): miška je vklopljena in ni
povezana z drugim računalnikom.
Hitro utripa belo (180 s): miška je v načinu
seznanjanja.
Sveti belo (5 sekund): miška je uspešno
seznanjena z drugim računalnikom.
Počasi utripa rumeno: zamenjati morate baterije
miške in drugi računalnik je aktiven.
6
Gumb za
seznanjanje
Za prvi računalnik ga pritisnite in pridržite tri
sekunde, da preklopite v način seznanjanja.
Za drugi računalnik ga pritisnite in pridržite tri
sekunde, da preklopite v način seznanjanja.
Pritisnite, da preklopite med shranjenima
računalnikoma.
Liitä hiiri jopa kahteen tietokoneeseen Bluetooth-yhteydellä. Muodosta yhteys
toiseen tietokoneeseen toistamalla vaiheet 3 ja 4.
Lataa ohjelmisto hiiripainikkeiden ohjelmointia varten. Jos ohjelmisto ei lataudu
automaattisesti, avaa tietokoneellasi
Microsoft Store
tai
App Store
. Kirjoita
hakukenttään
HP Accessory Center
ja lataa sovellus.
Osa
Kuvaus
1
Ohjelmoitava
painike
Oletuksena voit käyttää verkkoselaimen
eteenpäinsiirtymistoimintoa painamalla tätä
painiketta.
2
Ohjelmoitava
painike
Oletuksena voit käyttää verkkoselaimen
taaksepäinsiirtymistoimintoa painamalla tätä
painiketta.
3
Vierityspainike
Vierittää ruutua ylös tai alas. Käytä sovellukseen
ohjelmoituja toimintoja kallistamalla
vasemmalle tai oikealle. Oletuksena kallistus
oikealle vierittää ruutua oikealle ja kallistus
vasemmalle vierittää ruutua vasemmalle.
4
Ensimmäinen
laiteparin
muodostamisvalo
Tasainen valkoinen (5 s): Hiiri on päällä ja
ensimmäinen tietokone on aktiivisena.
Hitaasti vilkkuva valkoinen (5 s): Hiiri on
päällä, mutta ei yhteydessä ensimmäiseen
tietokoneeseen.
Nopeasti vilkkuva valkoinen (180 s): Hiiri on
laiteparin muodostamistilassa.
Tasainen valkoinen (5 s): Hiiren ja ensimmäisen
tietokoneen välinen pariyhteys on muodostettu.
Hitaasti vilkkuva keltainen: Hiiren paristot
tulee vaihtaa, ja ensimmäinen tietokone on
aktiivisena.
5
Toinen laiteparin
muodostamisvalo
Tasainen valkoinen (5 s): Hiiri on päällä ja toinen
tietokone on aktiivisena.
Hitaasti vilkkuva valkoinen (5 s): Hiiri on päällä,
mutta ei yhteydessä toiseen tietokoneeseen.
Nopeasti vilkkuva valkoinen (180 s): Hiiri on
laiteparin muodostamistilassa.
Tasainen valkoinen (5 s): Hiiren ja toisen
tietokoneen välinen pariyhteys on muodostettu.
Hitaasti vilkkuva keltainen: Hiiren paristot tulee
vaihtaa, ja toinen tietokone on aktiivisena.
6
Laiteparin
muodostamispainike:
Käynnistä laiteparin muodostamistila
ensimmäistä tietokonetta varten pitämällä tätä
painettuna kolmen sekunnin ajan. Käynnistä
laiteparin muodostamistila toista tietokonetta
varten pitämällä tätä painettuna kolmen
sekunnin ajan. Vaihda tietokoneiden välillä
painamalla tätä painiketta.
Povežite miš sa do dva računara putem Bluetooth veze. Da biste povezali drugi
računar, ponovite 3. i 4. korak.
Da biste programirali tastere miša, preuzmite softver. Ako se softver ne
preuzme automatski, na računaru otvorite
Microsoft Store
ili
Apple Store
.
Potražite
HP Accessory Center
i preuzmite aplikaciju.
Komponenta
Opis
1
Dugme koje
je moguće
programirati
Podrazumevano, pritisnite da biste koristili funkciju
Napred u veb-pregledaču.
2
Dugme koje
je moguće
programirati
Podrazumevano, pritisnite da biste koristili funkciju
Nazad u veb-pregledaču.
3
Točkić
Pomera prikaz na ekranu nagore ili nadole.
Nagnite nadesno ili nalevo da biste koristili funkcije
koje su programirane u aplikaciji. Podrazumevano,
nagnite nadesno da biste pomerali ekran nadesno
i nagnite nalevo da biste pomerali ekran nalevo.
4
Lampica za prvo
uparivanje
Svetli belo (5 s): Miš je uključen i prvi računar je
aktivan.
Bela koja polako treperi (5 s): Miš je uključen i nije
povezan sa prvim računarom.
Bela koja brzo treperi (180 s): Miš je u režimu
uparivanja.
Svetli belo (5 s): Miš je uspešno uparen sa prvim
računarom.
Žuta koja sporo treperi: Treba zameniti baterije
miša i prvi računar je aktivan.
5
Lampica za drugo
uparivanje
Svetli belo (5 s): Miš je uključen i drugi računar je
aktivan.
Bela koja polako treperi (5 s): Miš je uključen i nije
povezan sa drugim računarom.
Bela koja brzo treperi (180 s): Miš je u režimu
uparivanja.
Svetli belo (5 s): Miš je uspešno uparen sa drugim
računarom.
Žuta koja sporo treperi: Treba zameniti baterije
miša i drugi računar je aktivan.
6
Dugme za
uparivanje
Pritisnite i držite 3 s da biste ušli u režim
uparivanja za prvi računar. Pritisnite i držite 3 s
da biste ušli u režim uparivanja za drugi računar.
Pritisnite da biste se prebacivali između sačuvanih
računara.
Anslut musen till upp till två datorer via Bluetooth. Om du vill ansluta en andra
dator upprepar du steg 3 och 4.
Hämta programvaran för att programmera musknapparna. Om programvaran
inte hämtas automatiskt på datorn öppnar du
Microsoft Store
eller
Apple Store
.
Sök efter
HP Accessory Center
och hämta appen.
Komponent
Beskrivning
1
Programmerbar
knapp
Tryck som standard på knappen för att använda
Framåt-funktionen i en webbläsare.
2
Programmerbar
knapp
Tryck som standard på knappen för att använda
Bakåt-funktionen i en webbläsare.
3
Rullningshjul
Rullar uppåt eller nedåt på skärmen. Luta åt
vänster eller höger för att använda funktioner som
har programmerats i appen. Som standard lutar
du åt höger för att rulla skärmen åt höger och
lutar åt vänster för att rulla skärmen åt vänster.
4
Första
parkopplingslampa
Fast vitt (5 sekunder): Musen är påslagen och den
första datorn är aktiv.
Långsamt blinkande vitt (5 sekunder): Musen är
påslagen och inte ansluten till den första datorn.
Snabbt blinkande vitt (180 sekunder): Musen är
i parkopplingsläge.
Fast vitt (5 sekunder): Musen paras ihop med den
första datorn.
Långsamt blinkande gulbrunt: Musens batterier
måste bytas och den första datorn är aktiv.
5
Andra
parkopplingslampa
Fast vitt (5 sekunder): Musen är påslagen och den
andra datorn är aktiv.
Långsamt blinkande vitt (5 sekunder): Musen är
påslagen och inte ansluten till den andra datorn.
Snabbt blinkande vitt (180 sekunder): Musen är
i parkopplingsläge.
Fast vitt (5 sekunder): Musen paras ihop med den
andra datorn.
Långsamt blinkande gulbrunt: Musens batterier
måste bytas ut, och den andra datorn är aktiv.
6
Parkopplingsknapp
Tryck och håll ned i 3 sekunder för att gå till
parkopplingsläget för en första dator. Tryck
på och håll ned 3 sekunder för att öppna
parkopplingsläget för en andra dator. Tryck
för att växla mellan sparade datorer.
เชื่อมต่อเมาส ์กับคอมพิวเตอร ์สูงสุดสองเครื่องผ่าน
Bluetooth
หากต้องการเชื่อมต่อกับ
คอมพิวเตอร ์เครื่องที่สอง
ให้ด�าเนินการขั้นตอนที่
3
และ
4
ซ�้า
หากต้องการตั้งโปรแกรมปุ่มเมาส ์
ให้ดาวน์ โหลดซอฟต์แวร ์
หากซอฟต์แวร ์ ไม่เริ่มดาวน์ โหลดเอง
โดยอัตโนมัติ
จากบนคอมพิวเตอร ์ของคุณ
ให้เปิด
Microsoft Store
หรือ
Apple Store
ค้นหา
HP Accessory Center
แล้วท�าการดาวน์ โหลดแอป
ส ่วนประกอบ
ค�ำอธ ิบำย
1
ปุ่มตั้งโปรแกรมได้
ตามค่าเริ่มต้น
กดเพื่อใช้ฟังก์ชัน
ไปข้างหน้า
ในเว็บเบราว ์เซอร ์
2
ปุ่มตั้งโปรแกรมได้
ตามค่าเริ่มต้น
กดเพื่อใช้ฟังก์ชัน
ย้อนกลับ
ในเว็บเบราว ์เซอร ์
3
ล้อเลื่อน
เลื่อนหน้าจอขึ้นบนหรือลงล่าง
เอียงไปทางขวาหรือซ้ายเพื่อใช้
ฟังก์ชันที่ตั้งโปรแกรมไว้ภายในแอป
ตามค่าเริ่มต้น
เอียงไปทางขวา
เพื่อเลื่อนหน้าจอไปทางขวา
และเอียงไปทางซ้าย
เพื่อเลื่อน
หน้าจอไปทางซ้าย
4
ไฟแสดงสถานะ
การจับคู่เครื่องแรก
ติดสว่างนิ่งสีขาว
(5
วินาที
):
เมาส ์เปิดอยู่
และก�าลังใช้งาน
คอมพิวเตอร ์เครื่องแรก
กะพริบสีขาวช้าๆ
(5
วินาที
):
เมาส ์เปิดอยู่
และไม่ ได้เชื่อมต่อกับ
คอมพิวเตอร ์เครื่องแรก
กะพริบสีขาวถี่ๆ
(180
วินาที
):
เมาส ์อยู่ ในโหมดจับคู่
ติดสว่างนิ่งสีขาว
(5
วินาที
):
เมาส ์จับคู่กับคอมพิวเตอร ์
เครื่องแรกเรียบร้อยแล้ว
กะพริบสีเหลืองช้าๆ
:
ต้องเปลี่ยนแบตเตอรี่เมาส ์
และก�าลัง
ใช้งานคอมพิวเตอร ์เครื่องแรก
5
ไฟแสดงสถานะ
การจับคู่
ติดสว่างนิ่งสีขาว
(5
วินาที
):
เมาส ์เปิดอยู่
และก�าลังใช้งาน
คอมพิวเตอร ์เครื่องที่สอง
กะพริบสีขาวช้าๆ
(5
วินาที
):
เมาส ์เปิดอยู่
และไม่ ได้เชื่อมต่อกับ
คอมพิวเตอร ์เครื่องที่สอง
กะพริบสีขาวถี่ๆ
(180
วินาที
):
เมาส ์อยู่ ในโหมดจับคู่
ติดสว่างนิ่งสีขาว
(5
วินาที
):
เมาส ์จับคู่กับคอมพิวเตอร ์
เครื่องที่สองเรียบร้อยแล้ว
กะพริบสีเหลืองช้าๆ
:
ต้องเปลี่ยนแบตเตอรี่เมาส ์
และก�าลัง
ใช้งานคอมพิวเตอร ์เครื่องที่สอง
6
ปุ่มการจับคู่
กดค้างไว้
3
วินาที
เพื่อเข้าสู่ โหมดการจับคู่ส�าหรับคอมพิวเตอร ์
เครื่องแรก
กดค้างไว้
3
วินาที
เพื่อเข้าสู่ โหมดการจับคู่ส�าหรับ
คอมพิวเตอร ์เครื่องที่สอง
กดเพื่อสลับระหว่างคอมพิวเตอร ์
ที่บันทึกไว้
Bluetooth aracılığıyla fareyi iki adede kadar bilgisayara bağlayabilirsiniz. Fareyi
ikinci bir bilgisayara bağlamak için 3. ve 4. adımları tekrarlayın.
Fare düğmelerini programlamak için yazılımı indirin. Yazılım otomatik
olarak indirilmezse bilgisayarınızda
Microsoft Store
veya
Apple Store
'u açın.
HP Accessory Center
’ı arayın ve ardından uygulamayı indirin.
Bileşen
Açıklama
1
Programlanabilir
düğme
Varsayılan olarak, bir web tarayıcısında İleri işlevini
kullanmak için basın.
2
Programlanabilir
düğme
Varsayılan olarak, bir web tarayıcısında Geri işlevini
kullanmak için basın.
3
Kaydırma tekeri
Ekranı yukarı veya aşağı kaydırır. Uygulamada
programlanan işlevleri kullanmak için sağa veya
sola doğru eğin. Varsayılan olarak, ekranı sağa
kaydırmak için sağa, ekranı sola kaydırmak için
sola doğru eğin.
4
İlk eşleştirme ışığı
Kesintisiz beyaz (5 sn): Fare açıktır ve ilk bilgisayar
etkin durumdadır.
Yavaşça yanıp sönen beyaz (5 sn): Fare açıktır ve
ilk bilgisayara bağlı değildir.
Hızla yanıp sönen beyaz (180 sn): Fare, eşleştirme
modundadır.
Kesintisiz beyaz (5 sn): Fare, ilk bilgisayar ile
başarıyla eşleştirilmiştir.
Yavaşça yanıp sönen sarı: Fare pillerinin değiştirilmesi
gerekiyordur ve ilk bilgisayar etkin durumdadır.
5
İkinci eşleştirme
ışığı
Kesintisiz beyaz (5 sn): Fare açıktır ve ikinci bilgisayar
etkin durumdadır.
Yavaşça yanıp sönen beyaz (5 sn): Fare açıktır ve
ikinci bilgisayara bağlı değildir.
Hızla yanıp sönen beyaz (180 sn): Fare, eşleştirme
modundadır.
Kesintisiz beyaz (5 sn): Fare, ikinci bilgisayar ile
başarıyla eşleştirilmiştir.
Yavaşça yanıp sönen sarı: Fare pillerinin değiştirilmesi
gerekiyordur ve ikinci bilgisayar etkin durumdadır.
6
Eşleştirme
düğmesi
İlk bilgisayar için eşleştirme moduna girmek
amacıyla 3 saniye boyunca düğmeyi basılı tutun.
İkinci bilgisayar için eşleştirme moduna girmek
amacıyla 3 saniye boyunca düğmeyi basılı tutun.
Kayıtlı bilgisayarlar arasında geçiş yapmak için
basın.
Підключіть мишу максимум до двох комп’ютерів через Bluetooth. Щоб
підключити другий комп’ютер, повторіть кроки 3 та 4.
Щоб запрограмувати кнопки миші, завантажте програмне забезпечення.
Якщо програмне забезпечення не завантажується автоматично, відкрийте
на комп’ютері
Microsoft Store
або
Apple Store
. Знайдіть програму
HP Accessory Center
й завантажте її.
Компонент
Опис
1
Програмована
кнопка
За замовчуванням вона запрограмована
на перехід до сторінки вперед, яку було
переглянуто у веб-браузері.
2
Програмована
кнопка
За замовчуванням вона запрограмована на
перехід до сторінки назад, яку було переглянуто
у веб-браузері.
3
Колесо
прокручування
Прокручування екрана вгору або вниз. Нахиліть
праворуч або ліворуч, щоб скористатися
функціями, налаштованими в програмі. За
замовчуванням нахиліть праворуч або ліворуч,
щоб відповідно прокрутити екран праворуч
або ліворуч.
4
Перший
індикатор
створення пари
Постійно світиться білим (5 с): мишу ввімкнено,
а перший комп’ютер активний.
Повільно блимає білим (5 с): мишу ввімкнено та
не підключено до першого комп’ютера.
Швидко блимає білим (180 с): миша перебуває
в режимі утворення пари.
Постійно світиться білим (5 с): мишу було
успішно поєднано з першим комп’ютером.
Повільно блимає жовтим: батареї миші
необхідно замінити, перший комп’ютер
активний.
5
Другий індикатор
створення пари
Постійно світиться білим (5 с): мишу ввімкнено,
другий комп’ютер активний.
Повільно блимає білим (5 с): мишу ввімкнено та
не підключено до другого комп’ютера.
Швидко блимає білим (180 с): миша перебуває
в режимі утворення пари.
Постійно світиться білим (5 с): мишу було
успішно поєднано з другим комп’ютером.
Повільно блимає жовтим: батареї миші
необхідно замінити, другий комп’ютер активний.
6
Кнопка
створення пари
Натисніть і утримуйте цю кнопку протягом
3 секунд, щоб увійти в режим створення
пари для першого комп’ютера. Натисніть
і утримуйте цю кнопку протягом 3 секунд, щоб
увійти в режим створення пари для другого
комп’ютера. Натисніть, щоб переключитися між
збереженими комп’ютерами.
1
2
3
4
5
6
Bluetooth
를
통해
마우스를
최대
두
대의
컴퓨터에
연결합니다
.
두
번째
컴퓨터를
연결하려면
3
단계와
4
단계를
반복합니다
.
마우스
버튼을
프로그래밍하려면
소프트웨어를
다운로드합니다
.
소프트웨어가
자동으로
다운로드되지
않는
경우
컴퓨터에서
Microsoft
Store
또는
Apple Store
를
엽니다
.
HP Accessory Center
를
검색한
다음
앱을
다운로드합니다
.
구성
요소
설명
1
프로그램
가능
버튼
기본적으로
웹
브라우저에서
앞으로
기능을
사용하려면
누릅니다
.
2
프로그램
가능
버튼
기본적으로
웹
브라우저에서
뒤로
기능을
사용하려면
누릅니다
.
3
스크롤
휠
화면을
위아래로
스크롤합니다
.
앱에서
프로그래밍된
기능을
사용하려면
왼쪽
또는
오른쪽으로
기울입니다
.
기본적으로
화면을
오른쪽으로
스크롤하려면
오른쪽으로
기울이고
,
화면을
왼쪽으로
스크롤하려면
왼쪽으로
기울입니다
.
4
첫
번째
연결
표시등
흰색으로
켜짐
(5
초
):
마우스가
켜져
있고
첫
번째
컴퓨터가
활성화되어
있습니다
.
천천히
흰색으로
깜박임
(5
초
):
마우스가
켜져
있고
첫
번째
컴퓨터에
연결되어
있지
않습니다
.
빠르게
흰색으로
깜박임
(180
초
):
마우스가
연결
모드에
있습니다
.
흰색으로
켜짐
(5
초
):
마우스가
첫
번째
컴퓨터에
연결되었습니다
.
천천히
황색으로
깜박임
:
마우스
배터리를
교체해야
하고
첫
번째
컴퓨터가
활성화되어
있습니다
.
5
두
번째
연결
표시등
흰색으로
켜짐
(5
초
):
마우스가
켜져
있고
두
번째
컴퓨터가
활성화되어
있습니다
.
천천히
흰색으로
깜박임
(5
초
):
마우스가
켜져
있고
두
번째
컴퓨터에
연결되어
있지
않습니다
.
빠르게
흰색으로
깜박임
(180
초
):
마우스가
연결
모드에
있습니다
.
흰색으로
켜짐
(5
초
):
마우스가
두
번째
컴퓨터에
연결되었습니다
.
천천히
황색으로
깜박임
:
마우스
배터리를
교체해야
하며
,
두
번째
컴퓨터가
활성화되어
있습니다
.
6
연결
버튼
첫
번째
컴퓨터에
대한
연결
모드를
시작하려면
이
버튼을
3
초
동안
길게
누릅니다
.
두
번째
컴퓨터에
대한
연결
모드를
시작하려면
이
버튼을
3
초
동안
길게
누릅니다
.
저장된
컴퓨터
간에
전환하려면
이
버튼을
누릅니다
.
通过
Bluetooth
将鼠标连接到最多两台计算机。要连接第二台计算机,
请重复步骤
3
和
4
。
要对鼠标按钮进行编程,请下载软件。如果未自动下载软件,请在计算机上
打开
Microsoft
应用商店
或
Apple Store
。搜索
HP Accessory Center
,然后
下载该应用程序。
组件
说明
1
可编程按钮
默认情况下,按下该按钮可在
Web
浏览器中
使用“前进”功能。
2
可编程按钮
默认情况下,按下该按钮可在
Web
浏览器中
使用“后退”功能。
3
滚轮
向上或向下滚动屏幕。向右或向左倾斜即可
使用应用程序中编程的功能。默认情况下,
向右倾斜可向右滚动屏幕,向左倾斜可向左
滚动屏幕。
4
第一配对指示灯
常亮白色(
5
秒):鼠标已开启,第一台计算机
处于活动状态。
呈白色缓慢闪烁(
5
秒):鼠标已开启但未连接
到第一台计算机。
呈白色快速闪烁(
180
秒):鼠标处于配对
模式。
常亮白色(
5
秒):鼠标成功配对到第一台
计算机。
缓慢闪烁琥珀色:需要更换鼠标电池,并且
第一台计算机处于活动状态。
5
第二配对指示灯
常亮白色(
5
秒):鼠标已开启,并且第二台
计算机处于活动状态。
呈白色缓慢闪烁(
5
秒):鼠标已开启但未连接
到第二台计算机。
呈白色快速闪烁(
180
秒):鼠标处于配对
模式。
常亮白色(
5
秒):鼠标成功配对到第二台
计算机。
缓慢闪烁琥珀色:需要更换鼠标电池,并且
第二台计算机处于活动状态。
6
配对按钮
按住
3
秒将进入第一台计算机的配对模式。
按住
3
秒将进入第二台计算机的配对模式。
按下后可在已保存的各计算机之间切换。
透過
Bluetooth
將滑鼠連接至最多兩部電腦上。若要連接至第二部電腦,
請重覆步驟
3
和
4
。
若要程式化滑鼠按鈕,請下載軟體。若軟體並未自動下載,可在您的
電腦上開啟
Microsoft Store
或
Apple Store
。搜尋
HP Accessory Center
,
接著下載應用程式。
元件
說明
1
可程式化按鈕
依預設,按下可在網頁瀏覽器中使用
「下一頁」功能。
2
可程式化按鈕
依預設,按下可在網頁瀏覽器中使用
「上一頁」功能。
3
滾輪
向上或向下滾動畫面。向右或向左傾斜即可
使用於應用程式內程式化的功能。依預設,
向右傾斜即可向右滾動畫面,而向左傾斜即可
向左滾動畫面。
4
第一配對指示燈
恆亮白色(
5
秒):滑鼠已啟動,而且第一部
電腦作用中。
緩慢閃爍白色(
5
秒):滑鼠已啟動,而且
尚未連線至第一部電腦。
快速閃爍白色(
180
秒):滑鼠處於配對
模式。
恆亮白色(
5
秒):已成功將滑鼠配對至
第一部電腦。
緩慢閃爍琥珀色:需要更換滑鼠電池,而且
第一部電腦作用中。
5
第二配對指示燈
恆亮白色(
5
秒):滑鼠已啟動,並且第二部
電腦作用中。
緩慢閃爍白色(
5
秒):滑鼠已啟動,並且
尚未連線至第二部電腦。
快速閃爍白色(
180
秒):滑鼠處於配對
模式。
恆亮白色(
5
秒):已成功將滑鼠配對至
第二部電腦。
緩慢閃爍琥珀色:需要更換滑鼠電池,而且
第二部電腦作用中。
6
配對按鈕
長按約
3
秒以進入第一部電腦的配對模式。
長按約
3
秒以進入第二部電腦的配對模式。
按下即可在儲存的電腦之間切換。
*L61607-B22*
L61607-B22
PRINTER: Replace this box with Printed- In (PI) Statement(s)
as per spec.
NOTE: This box is simply a placeholder. PI Statement(s) do not
have to fit inside the box but should be placed in this area.
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by HP Inc. under license.
The information contained herein is subject to change without notice. The only warranties
for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying
such products and services. Nothing herein should be construed as constituting an additional
warranty. HP shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
Second Edition: July 2019
First Edition: June 2019
RMN/
型號
/
型号
: HSA-P008M
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e
não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
Характеристики
Остались вопросы?Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)













