Maxwell MW-1703 W - Инструкция по эксплуатации

Кофемолки Maxwell MW-1703 W - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 2
Загружаем инструкцию
background image

4

3

2

КОФЕМОЛК А MW-1703 W

Устройство  предназначено  для  измельчения  кофейных 
зёрен.

ОПИСАНИЕ

1. Моторный блок
2. Рабочая камера
3. Крышка
4. Клавиша включения

Внимание!
Для  дополнительной  защиты  в  цепи  питания  целе-
сообразно  установить  устройство  защитного  отклю-
чения  (УЗО)  с  номинальным  током  срабатывания,  не 
превышающим 30 мА. Для установки УЗО обратитесь 
к специалисту.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед использованием устройства внимательно прочитай-
те инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её в течение 
всего срока эксплуатации.
Используйте  устройство  только  по  его  прямому  назначе-
нию,  как  изложено  в  данной  инструкции.  Неправильное 
обращение с устройством может привести к его поломке, 
причинению вреда пользователю или его имуществу.

• 

Прежде чем подключить устройство к электросети про-
верьте,  соответствует  ли  напряжение,  указанное  на 
устройстве, напряжению электросети в вашем доме.

• 

Устанавливайте прибор на ровной влагостойкой поверх-
ности, вдали от источников тепла и открытого пламени.

• 

Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горя-
чими поверхностями и острыми кромками мебели.

• 

Разматывая  шнур,  держитесь  за  сам  шнур,  а  не  сете-
вую вилку.

• 

Запрещается  использовать  устройство,  если  сете-
вой шнур не размотан полностью.

• 

Запрещается использовать устройство вне помещений.

• 

Всегда  отключайте  устройство  от  электросети,  если  вы 
его не используете.

• 

Не прикасайтесь к режущим кромкам ножей, они острые 
и могут представлять опасность!

• 

В  случае  непредвиденной  остановки  ножей  отключите 
устройство от электросети, и только после этого удали-
те ингредиенты, заблокировавшие ножи.

• 

Не перегружайте рабочую камеру продуктами.

• 

Продолжительность  1  рабочего  цикла  не  должна 
превышать  30  секунд.  Между  рабочими  циклами 
делайте перерыв 1-2 минуты.

• 

Запрещается включать устройство без продуктов.

• 

Снимать крышку с моторного блока и извлекать продук-
ты можно только после полной остановки ножей.

• 

При  отключении  вилки  сетевого  шнура  от  электриче-
ской розетки не тяните за сетевой шнур, а держитесь за 
вилку сетевого шнура рукой.

• 

Не  прикасайтесь  к  корпусу  моторного  блока  и  к  вилке 
сетевого шнура мокрыми руками.

• 

Не  пользуйтесь  устройством  в  непосредственной  бли-
зости от кухонной раковины, не подвергайте устройство 
воздействию влаги.

• 

Во  избежание  удара  электрическим  током  не  погру-
жайте  сетевой  шнур,  вилку  сетевого  шнура  или  корпус 
моторного блока в воду или в любые другие жидкости.

• 

Если прибор упал в воду:

– 

не прикасайтесь к воде;

– 

немедленно  извлеките  вилку  сетевого  шнура  из 
розетки,  и  только  после  этого  можно  достать  при-
бор из воды;

– 

обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр для осмотра или ремонта устройства.

• 

Не разрешайте детям прикасаться к корпусу моторного 
блока и к сетевому шнуру во время работы устройства.

• 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не  допустить 
использования прибора в качестве игрушки.

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  исполь-
зования  детьми  младше  8  лет.  Во  время  работы  и 
в  перерывах  между  рабочими  циклами  устройство 
должно  находиться  в  местах,  недоступных  для  детей 
младше 8 лет.

• 

Дети  старше  8  лет  и  люди  с  ограниченными  возмож-
ностями  могут  пользоваться  устройством  только  в  том 
случае, если они находятся под присмотром лица, отве-
чающего за их безопасность, при условии, что им были 
даны  соответствующие  и  понятные  инструкции  о  без-
опасном  пользовании  устройством  и  тех  опасностях, 
которые могут возникать при его неправильном исполь-
зовании.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  оставляйте 
полиэтиленовые  пакеты,  используемые  в  качестве  упа-
ковки, без надзора.

• 

ВНИМАНИЕ! 

Не разрешайте детям играть с полиэтиле-

новыми пакетами или упаковочной плёнкой. 

Опасность 

удушья!

• 

Периодически  проверяйте  состояние  сетевого  шнура 
и  вилки  сетевого  шнура.  Не  пользуйтесь  устройством, 
если имеются какие-либо дефекты устройства, сетево-
го шнура или вилки сетевого шнура.

• 

Запрещается  самостоятельно  ремонтировать  прибор. 
Не  разбирайте  прибор  самостоятельно,  при  возник-
новении  любых  неисправностей,  а  также  после  паде-
ния  устройства    выключите  прибор  из    электриче-
ской  розетки  и  обратитесь  в  любой  авторизованный 
(уполномоченный)  сервисный  центр  по  контактным 
адресам,  указанным  в  гарантийном  талоне  и  на  сайте  
www.maxwell-products.ru.

• 

Во  избежание  повреждений  перевозите  устройство 
только в заводской упаковке.

• 

Храните  устройство  в  местах,  недоступных  для  детей  и 
людей с ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО 
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После транспортировки или хранения устройства при 
пониженной температуре необходимо выдержать его 
при комнатной температуре не менее трёх часов

.

– 

Полностью  распакуйте  кофемолку  и  удалите  любые 
наклейки, мешающие работе устройства.

– 

Проверьте  целостность  устройства,  при  наличии 
повреждений не пользуйтесь устройством.

– 

Перед  включением  убедитесь  в  том,  что  напряжение 
электрической  сети  соответствует  рабочему  напряже-
нию устройства.

– 

Размотайте сетевой шнур на всю длину.

– 

Перед  использованием  устройства  промойте  тёплой 
водой  с  нейтральным  моющим  средством  крышку  (3)  и 
тщательно просушите.

– 

Моторный  блок  (1)  и  рабочую  камеру  (2)  протрите  мяг-
кой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.

ВНИМАНИЕ!
Не погружайте моторный блок (1), сетевой шнур и вилку 
сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
Не  помещайте  детали  устройства  в  посудомоечную 
машину.

Продолжительность работы

Продолжительность 1 рабочего цикла не должна превышать 
30 секунд. Между циклами делайте перерыв 1-2 минуты.

Примечание: Одномоментно загружайте в устройство 
не более 45 г кофейных зёрен.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

– 

Засыпьте кофейные зёрна в рабочую камеру (2).

– 

Установите крышку (3) на моторный блок (1) 

– 

Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.

– 

Нажмите  и  удерживайте  клавишу  включения  (4),  ножи 
кофемолки будут вращаться.

– 

Завершив  работу  с  устройством,  отпустите  клавишу 
(4) и извлеките вилку сетевого шнура из электрической 
розетки.

– 

Снимите  крышку  (3),  пересыпьте  молотый  кофе  в  под-
ходящую ёмкость.

– 

Произведите чистку прибора.

Примечание: Продукты помещаются в чашу до вклю-
чения устройства.

ЧИСТК А

ВНИМАНИЕ! Режущие кромки ножей кофемолки очень 
острые и могут представлять опасность.
Обращайтесь с ними крайне осторожно!

– 

Перед чисткой отключите устройство от электрической сети.

– 

Протрите моторный блок (1) и рабочую камеру (2) слег-
ка влажной тканью, после чего вытрите насухо.

– 

Промойте крышку (3) тёплой водой с нейтральным мою-
щим средством, ополосните и тщательно просушите.

ЗА

ПРЕЩАЕТСЯ  ПОГРУЖАТЬ  МОТОРНЫЙ  БЛОК  (1)  В 

ЛЮБЫЕ  ЖИДКОСТИ,  ПРОМЫВАТЬ  ЕГО  ПОД  СТРУЁЙ 
ВОДЫ ИЛИ ПОМЕЩАТЬ В ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ.

ХРАНЕНИЕ

– 

Перед тем, как убрать устройство на длительное хранение, 
проведите чистку устройства и тщательно его просушите.

– 

Храните  кофемолку  в  сухом  прохладном  месте,  недо-
ступном для детей.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Кофемолка – 1 шт.
Крышка – 1шт.
Инструкция – 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Максимальная потребляемая мощность: 150 Вт

Производитель  оставляет  за  собой  право  изменять 
характеристики  устройств  без  предварительного  уве-
домления

Срок службы устройства – 3 года

Данное  изделие  соответствует  всем  требуемым 
европейским  и  российским  стандартам  безопас-
ности и гигиены.

Изготовитель:

 Стар Плюс Лимитед, Гонконг

Адрес:

 оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41 Локхарт Роуд, 

Ванчай, Гонконг. 

Телефон:

 +8 85225110112

Информация  об  Импортере  указана  на  индивидуальной 
упаковке.
Информация  об  авторизованных  (уполномоченных)  сер-
висных  центрах  указана  в  гарантийном  талоне  и  на  сайте 
www.maxwell-products.ru

Единая справочная служба: 

+7 (495) 921-01-70

Сделано в КНР

COFFEE GRINDER MW-1703 W

The unit is intended for grinding coffee beans.

DESCRIPTION

1. Motor unit
2. Process chamber
3. Lid
4. ON button

Attention!
For  additional  protection  it  is  reasonable  to  install  a 
residual  current  device  (RCD)  with  nominal  operation 
current not exceeding 30 mA. To install an RCD contact 
a specialist.

SAFETY MEASURES

Read this instruction manual carefully before using the unit 
and keep it for the whole unit operation period.
Use  the  unit  for  its  intended  purposes  only,  as  specified  in 
this  manual.  Mishandling  the  unit  can  lead  to  its  breakage 
and cause harm to the user or damage to his/her property.

• 

Before  connecting  the  unit  to  the  mains,  make  sure  that 
the  voltage  specified  on  the  unit  corresponds  to  your 
home mains voltage.

• 

Place  the  unit  on  a  flat  moisture-resistant  surface  away 
from sources of heat and open flame.

• 

Make sure that the power cord does not contact with hot 
surfaces and sharp furniture edges.

• 

When unwinding the cord, pull the cord, not the plug.

• 

Do not use the unit if the power cord is not unwound 
completely.

• 

Do not use the unit outdoors.

• 

Always unplug the unit if you are not using it.

• 

Do  not  touch  the  knives  cutting  edges;  they  are  very 
sharp and dangerous!

• 

If  the  knives  stop  rotating  suddenly,  unplug  the  unit  first 
and  only  after  that  remove  the  ingredients  that  block 
knives rotation.

• 

Do not overload the process chamber with food products.

• 

Continuous  operation  time  of  1  operation  cycle 
should  not  exceed  30  seconds.  Make  at  least  a 
1-2 minute break between operation cycles.

• 

Do not switch the unit on without food.

• 

Remove the lid from the motor unit and remove the prod-
ucts only after complete stop of knives rotation.

• 

When  disconnecting  the  power  plug  from  the  mains,  do 
not pull the cord, but hold the plug with your hand.

• 

Do not touch the motor unit body and the power plug with 
wet hands.

• 

Do not use the unit near a kitchen sink, do not expose the 
unit to moisture.

• 

To  avoid  electric  shock,  do  not  immerse  the  power  cord, 
the  power  plug  or  the  motor  unit  body  into  water  or  any 
other liquids.

• 

If the unit is dropped into water:

– 

do not touch the water;

– 

unplug the unit immediately and only after that take the 
unit out of water;

– 

apply  to  the  authorized  service  center  for  testing  or 
repairing the unit.

• 

Do not allow children to touch the motor unit body and the 
power cord during the unit operation.

• 

Do  not  leave  children  unattended  to  prevent  using  the 
unit as a toy.

• 

This  unit  is  not  intended  for  usage  by  children  under 
8  years  of  age.  During  the  unit  operation  and  breaks 
between  operation  cycles,  the  unit  should  be  placed  out 
of reach of children under 8 years of age.

• 

Children aged 8 and over as well as disabled persons can 
use  the  unit  only  under  supervision  of  a  person  who  is 
responsible  for  their  safety  if  they  are  given  all  the  nec-
essary  and  understandable  instructions  concerning  the 
safe usage of the unit and information about danger that 
can be caused by its improper usage.

• 

For  children  safety  reasons  do  not  leave  polyethylene 
bags used as a packaging unattended.

• 

AT TENTION! 

Do  not  allow  children  to  play  with  polyeth-

ylene bags or packaging film. 

Danger of suffocation!

• 

Check  the  power  cord  and  plug  periodically.  Do  not  use 
the  unit  if  the  unit,  the  power  plug  or  the  power  cord  is 
damaged.

• 

Do  not  attempt  to  repair  the  unit  by  yourself.  Do  not 
disassemble  the  unit  by  yourself,  if  any  malfunction  is 
detected  or  after  it  was  dropped,  unplug  the  unit  and 
apply  to  any  authorized  service  center  from  the  contact 
address  list  given  in  the  warranty  certificate  and  on  the 
website www.maxwell-products.ru.

• 

To avoid damages, transport the unit in the original pack-
age only.

• 

Keep  the  unit  out  of  reach  of  children  and  disabled  per-
sons.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

BEFORE THE FIRST USE

After unit transportation or storage at low temperature 
keep  it  for  at  least  three  hours  at  room  temperature 
before switching on.

– 

Unpack  the  coffee  grinder  completely  and  remove  any 
stickers that can prevent unit operation.

– 

Check the unit for damages; do not use it in case of dam-
ages.

– 

Before switching the unit on, make sure that your home 
mains  voltage  corresponds  to  the  unit  operating  volt-
age.

– 

Unwind the power cord completely.

– 

Before  using  the  unit,  wash  the  lid  (3)  with  warm  water 
and a neutral detergent and dry it thoroughly.

– 

Wipe the motor unit (1) and the process chamber (2) with 
a soft slightly damp cloth and then wipe them dry.

AT TENTION!
Do not immerse the motor unit (1), the power cord and 
the plug into water or any other liquids.
Do not wash the unit parts in a dishwashing machine.

Continuous operation time

Continuous  operation  time  of  1  operation  cycle  should  not 
exceed 30 seconds. Make a 1-2 minute break between the 
cycles.

Note: Do not put more than 45 g coffee beans into the 
unit at a time.

USAGE

– 

Put coffee beans into the process chamber (2).

– 

Set the lid (3) on the motor unit (1). 

– 

Insert the power plug into the mains socket.

– 

Press and hold down the ON button (4), the coffee grind-
er knives will be rotating.

– 

After the unit operation is finished, release the button (4) 
and unplug the unit.

– 

Remove the lid (3) and put the ground coffee into a suit-
able container.

– 

Clean the unit.

Note:  Products  should  be  put  into  the  bowl  before  the 
unit is switched on.

CLEANING

AT TENTION!  The  cutting  edges  of  the  coffee  grinder 
knives are very sharp and dangerous.
Handle them very carefully!

– 

Unplug the unit before cleaning.

– 

Clean the motor unit (1) and the process chamber (2) with 
a slightly damp cloth, and then wipe dry.

– 

Wash the lid (3) with warm water and a neutral detergent, 
rinse and dry it thoroughly.

DO  NOT  IMMERSE  THE  MOTOR  UNIT  (1)  INTO  ANY 
LIQUIDS, DO NOT WASH IT UNDER A WATER JET OR IN 
A DISHWASHING MACHINE.

STORAGE

– 

Clean  and  dry  the  unit  thoroughly  before  taking  it  away 
for long storage.

– 

Keep  the  coffee  grinder  away  from  children  in  a  dry  cool 
place.

DELIVERY SET

Coffee grinder – 1 pc.
Lid – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximum power consumption: 150 W

The manufacturer preserves the right to change the specifi-
cations of the units without a preliminary notification

Unit operating life is 3 years

Guarantee

 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be  obtained 
from  the  dealer  from  whom  the  appliance  was  purchased. 
The  bill  of  sale  or  receipt  must  be  produced  when  making 
any claim under the terms of this guarantee.

This product conforms to the EMC-Requirements 
as laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС  
and to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)

KAFFEEMÜHLE MW-1703 W

Das Gerät ist zur Zerkleinerung von Kaffeebohnen bestimmt.

BESCHREIBUNG

1. 

Motorblock

2. 

Arbeitskammer

3. 

Deckel

4. 

Einschalttaste

Achtung!

Als  zusätzlicher  Schutz  ist  es  zweckmäßig,  den 

FI-Schalter  mit  Nennstrom  maximal  bis  30  mA  im 

Stromversorgungskreis  aufzustellen.  Wenden  Sie  sich 

dafür an einen Spezialisten.

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Vor  der  ersten  Nutzung  des  Geräts  lesen  Sie  diese 
Bedienungsanleitung  aufmerksam  durch  und  bewahren  Sie 
diese für weitere Referenz auf.
Benutzen  Sie  das  Gerät  nur  bestimmungsmäßig  und  laut 
dieser  Bedienungsanleitung.  Nicht  ordnungsgemäße 
Gerätenutzung  kann  zu  seiner  Störung  führen  und  einen 
gesundheitlichen  oder  materiellen  Schaden  beim  Nutzer 
hervorrufen.

• 

Bevor  Sie  das  Gerät  ans  Stromnetz  anschließen,  prüfen 
Sie, ob die Spannung, die am Gerät angegeben ist, und die 
Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmen.

• 

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen feuchtigkeitsfesten 
Oberfläche fern von Wärmequellen und offenem Feuer auf.

• 

Vermeiden  Sie  die  Berührung  des  Netzkabels  mit  heißen 
Oberflächen und scharfen Möbelkanten.

• 

Bei  der  Abwicklung  des  Netzkabels  halten  Sie  den 
Netzstecker nicht, sondern halten Sie das Netzkabel.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  zu  benutzen,  wenn 

das Netzkabel nicht völlig abgewickelt ist. 

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu benutzen.

• 

Trennen  Sie  das  Gerät  vom  Stromnetz  immer  ab,  falls  Sie 
es nicht nutzen.

• 

Berühren  Sie  die  Schneidekanten  der  Messer  nicht,  sie 
sind scharf und gefährlich!

• 

Trennen  Sie  das  Gerät  im  Falle  der  unvorhergesehe-
nen  Unterbrechung  der  Messerdrehung  vom  Stromnetz 
ab,  und  erst  danach  entfernen  Sie  die  Zutaten,  die  das 
Messerdrehen blockiert haben.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  die  Arbeitskammer  mit 
Nahrungsmitteln zu überlasten.

• 

Die  Dauer  eines  Betriebszyklus  soll  30  Sekunden 

nicht  übersteigen.  Machen  Sie  eine  Pause  von 

1-2 Minuten zwischen den Betriebszyklen.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  ohne  Nahrungsmittel  ein-
zuschalten.

• 

Nehmen  Sie  den  Deckel  vom  Motorblock  ab  und  nehmen 
Sie  Nahrungsmittel  erst  dann  heraus,  wenn  die  Messer 
völlig gestoppt sind. 

• 

Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose herausneh-
men,  ziehen  Sie  das  Netzkabel  nicht,  sondern  halten  Sie 
den Netzstecker mit der Hand.

• 

Berühren  Sie  das  Gehäuse  des  Motorblocks  und  den 
Netzstecker mit nassen Händen nicht.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  in  direkter  Nähe  vom 
Küchenwaschbecken  zu  benutzen  und  Feuchtigkeit  aus-
zusetzen.

• 

Tauchen  Sie  das  Netzkabel,  den  Netzstecker  oder  das 
Gehäuse des Motorblocks ins Wasser oder jegliche ande-
re  Flüssigkeiten  nicht  ein,  um  das  Stromschlagrisiko  zu 
vermeiden.

• 

Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist:

– 

berühren Sie das Wasser nicht;

– 

ziehen  Sie  sofort  den  Netzstecker  aus  der  Steckdose, 
erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser;

– 

wenden  Sie  sich  an  einen  autorisierten  (bevollmächtig-
ten)  Kundendienst,  um  das  Gerät  prüfen  oder  reparie-
ren zu lassen.

• 

Lassen Sie Kinder das Gehäuse des Motorblocks und das 
Netzkabel während des Gerätebetriebs nicht berühren.

• 

Beaufsichtigen  Sie  Kinder,  damit  sie  das  Gerät  als 
Spielzeug nicht benutzen.

• 

Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Kindern unter 
8 Jahren geeignet. Während des Betriebs und der Pausen 
zwischen  den  Betriebszyklen  stellen  Sie  das  Gerät  an 
einem für Kinder unter 8 Jahren unzugänglichen Ort auf.

• 

Dieses  Gerät  darf  von  Kindern  ab  8  Jahren  und  behin-
derten  Personen  nur  dann  genutzt  werden,  wenn  sie  sich 
unter  Aufsicht  der  für  ihre  Sicherheit  verantwortlichen 
Person befinden, und wenn ihnen entsprechende und ver-
ständliche Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts 
und  die  Gefahren  bei  seiner  falschen  Nutzung  gegeben 
sind.

• 

Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten, die 
als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht. 

• 

ACHTUNG! 

Lassen  Sie  Kinder  mit  Plastiktüten  oder 

Verpackungsfolien nicht spielen. 

Erstickungsgefahr!

• 

Prüfen  Sie  die  Ganzheit  des  Netzkabels  und  Netzsteckers 
periodisch. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät, 
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind.

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  selbständig  zu  repa-
rieren.  Es  ist  nicht  gestattet,  das  Gerät  selbständig 
auseinanderzunehmen,  bei  der  Feststellung  jeglicher 
Beschädigungen  oder  im  Sturzfall  trennen  Sie  das  Gerät 
von  der  Steckdose  ab  und  wenden  Sie  sich  an  einen 
autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst unter den 
Kontaktadressen,  die  im  Garantieschein  und  auf  der 
Website www.maxwell-products.ru angegeben sind.

• 

Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie das 
Gerät nur in der Fabrikverpackung.

• 

Bewahren  Sie  das  Gerät  an  einem  für  Kinder  und  behin-
derte Personen unzugänglichen Ort auf.

DAS  GERÄT  IST  NUR  FÜR  DEN  GEBRAUCH  IM  HAUSHALT 

GEEIGNET

VOR DER ERSTEN NUTZUNG

Falls  das  Gerät  bei  niedrigen  Temperaturen  transpor-

tiert  oder  aufbewahrt  wurde,  lassen  Sie  es  bei  der 

Raumlufttemperatur  nicht  weniger  als  drei  Stunden 

bleiben. 

– 

Packen  Sie  die  Kaffeemühle  völlig  aus  und  entfernen  Sie 
alle Aufkleber, die den Gerätebetrieb stören.

– 

Prüfen  Sie  die  Ganzheit  des  Geräts,  wenn  das  Gerät 
beschädigt ist, benutzen Sie es nicht.

– 

Vor  dem  Einschalten  des  Geräts  vergewissern  Sie  sich, 
dass  die  Netzspannung  und  die  Betriebsspannung  des 
Geräts übereinstimmen.

– 

Wickeln Sie das Netzkabel auf die ganze Länge ab.

– 

Vor der Nutzung des Geräts spülen Sie den Deckel (3) mit 
Warmwasser  und  einem  neutralen  Waschmittel  ab  und 
trocknen Sie ihn sorgfältig ab.

– 

Wischen  Sie  den  Motorblock  (1)  und  die  Arbeitskammer 
(2)  mit  einem  weichen,  leicht  angefeuchteten  Tuch  ab, 
danach trocknen Sie ihn ab.

ACHTUNG!

Es ist nicht gestattet, den Motorblock (1), das Netzkabel 

und  den  Netzstecker  ins  Wasser  oder  jegliche  andere 

Flüssigkeiten zu tauchen.

Es  ist  nicht  gestattet,  die  Geräteteile  in  der 

Geschirrspülmaschine zu waschen.

Betriebsdauer

Die Dauer eines Betriebszyklus soll 30 Sekunden nicht über-
steigen.  Machen  Sie  eine  Pause  von  1-2  Minuten  zwischen 
den Betriebszyklen.

Anmerkung:  Legen  Sie  ins  Gerät  nicht  mehr  als  45 g 

Kaffeebohnen gleichzeitig ein.

VERWENDUNG

– 

Schütteln  Sie  die  Kaffeebohnen  in  die  Arbeitskammer  (2) 
ein.

– 

Stellen Sie den Deckel (3) auf den Motorblock (1) auf. 

– 

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.

– 

Drücken und halten Sie die Einschalttaste (4), die Messer 
der Kaffeemühle werden sich drehen.

– 

Nach  der  Beendigung  des  Gerätebetriebs  lassen  Sie 
die  Taste  (4)  los  und  ziehen  Sie  den  Netzstecker  aus  der 
Steckdose heraus.

– 

Nehmen Sie den Deckel (3) ab, schütteln Sie den gemah-
lenen Kaffee in einen passenden Behälter um.

– 

Reinigen Sie das Gerät.

Anmerkung:  Legen  Sie  die  Nahrungsmittel  in  den 

Behälter vor der Einschaltung des Geräts ein.

REINIGUNG

ACHTUNG!  Die  Schneidkanten  der  Messer  der 

Kaffeemühle sind sehr scharf und gefährlich.

Gehen Sie mit diesen vorsichtig um!

– 

Schalten  Sie  das  Gerät  vor  der  Reinigung  vom  Stromnetz 
ab.

– 

Wischen  Sie  den  Motorblock  (1)  und  die  Arbeitskammer 
(2)  mit  einem  leicht  angefeuchteten  Tuch  ab,  danach 
trocknen Sie ihn ab.

– 

Waschen  Sie  den  Deckel  (3)  mit  Warmwasser  und  einem 
neutralen  Waschmittel,  spülen  und  trocknen  Sie  ihn  sorg-
fältig ab.

ES  IST  NICHT  GESTAT TET,  DEN  MOTORBLOCK  (1) 

IN  JEGLICHE  FLÜSSIGKEITEN  ZU  TAUCHEN,  SOWIE 

DIESEN  UNTER  DEM  WASSERSTRAHL  ODER  IN  DER 

GESCHIRRSPÜLMASCHINE ZU WASCHEN.

AUFBEWAHRUNG

– 

Bevor  Sie  das  Gerät  zur  längeren  Aufbewahrung  wegpa-
cken, reinigen und trocknen Sie es sorgfältig ab.

– 

Bewahren  Sie  die  Kaffeemühle  an  einem  trockenen,  küh-
len und für Kinder unzugänglichen Ort auf.

LIEFERUMFANG

Kaffeemühle – 1 St.
Deckel – 1 St.
Bedienungsanleitung – 1 St.

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz
Maximale Aufnahmeleistung: 150 W

Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und techni-

sche  Eigenschaften  der  Geräte  ohne  Vorbenachrichtigung 

zu verändern

Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre

Gewährleistung

Ausführliche  Bedingungen  der  Gewährleistung  kann  man 
beim  Dealer,  der  diese  Geräte  verkauft  hat,  bekommen. 
Bei  beliebiger  Anspruchserhebung  soll  man  während  der 
Laufzeit  der  vorliegenden  Gewährleistung  den  Check  oder 
die Quittung über den Ankauf vorzulegen. 

Das vorliegende Produkt  entspricht den Forderungen 

der  elektromagnetischen  Verträglichkeit,  die  in 

2004/108/EC – Richtlinie des Rates und den Vorschriften 

2006/95/EC  über die Niederspannungsgeräte vorge-

sehen sind.

РуССКИй

ENGLISH

DEUTSCH

1

2

3

4

MW-1703.indd   1

04.05.2016   16:04:28

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Maxwell MW-1703 W?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"