Кофемашина DeLonghi EN 450.CW - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

G R
R U
P L
• Jeżeli konieczne jest użycie przedłużacza, należy użyć wyłącznie
przedłużacza uziemionego, o przekroju przewodu minimum 1,5
mm
2
lub odpowiadającego mocy wejściowej.
• Aby uniknąć niebezpiecznego uszkodzenia, nie należy umiesz
-
czać urządzenia na gorących powierzchniach, takich jak grzejni-
ki, kuchenki, piece, palniki gazowe czy źródła otwartego ognia,
ani w ich pobliżu.
• Urządzenie należy zawsze ustawiać w pozycji pionowej, na sta
-
bilnej i równej powierzchni. Powierzchnia ta musi być odporna
na działanie ciepła i płynów, takich jak woda, kawa, środek do
usuwania osadu wapiennego i inne.
• Urządzenie nieużywane przed dłuższy czas należy odłączyć od
źródła prądu. Odłączając urządzenie, należy chwycić za wtycz-
kę, a nie za przewód. W przeciwnym razie przewód może ulec
uszkodzeniu.
• Przed czyszczeniem i konserwacją urządzenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazda i pozwolić urządzeniu wystygnąć.
• Nie należy dotykać przewodu mokrymi rękami.
• Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie ani w żadnym
innym płynie.
• Nie wkładać urządzenia ani jego części do zmywarki.
• Kontakt prądu elektrycznego z wodą jest bardzo niebezpieczny i
może prowadzić do śmiertelnego porażenia prądem.
• Nie otwierać urządzenia pod groźbą porażenia prądem!
• Nie zatykać otworów znajdujących się na urządzeniu. Nieprze
-
strzeganie tego zakazu może skutkować pożarem lub poraże-
niem prądem!
Unikać możliwych zagrożeń w czasie obsługi urządzenia
• Nie pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.
• Nie używać urządzenia w przypadku jego uszkodzenia lub nie
-
właściwego działania. Niezwłocznie wyjąć wtyczkę z gniazda
elektrycznego.
• Uszkodzenie urządzenia może skutkować porażeniem prądem,
poparzeniem i pożarem.
• Należy zawsze dokładnie zamykać dźwignię i nie podnosić jej
w czasie działania urządzenia. Nieprzestrzeganie tego zakazu
może skutkować poparzeniem.
• Nie wkładać palców pod wylot kawy (ryzyko poparzenia).
• Nie wkładać palców do pojemnika na kapsułki ani do otworu
na kapsułki (ryzyko urazu!)
• Jeżeli ostrze nie przebije kapsułki, woda będzie zbierać się wo
-
kół kapsułki i spowoduje uszkodzenie urządzenia.
• Nie wolno wykorzystywać uszkodzonych czy zniekształconych
kapsułek. Jeżeli kapsułka zablokuje się w Komorze na kapsułki,
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda. Należy
skonsultować się z Klubem
Nespresso
lub z autoryzowanym
przedstawicielem
Nespresso
.
• Zawsze napełniać zbiornik na wodę świeżą, zimną wodą pitną.
• Opróżnić zbiornik na wodę, jeżeli urządzeni nie będzie użytko
-
wane przez dłuższy czas (np. w czasie wakacji).
• Wymienić wodę w zbiorniku na wodę, jeżeli urządzenie nie jest
użytkowane przez weekend lub podobny okres.
• Aby uniknąć rozlania płynów wokół urządzenia, korzystać z
urządzenia wyłącznie z zainstalowanym naczyniem ocieko-
wym i siatką ociekową.
• Nie używać silnych środków do czyszczenia ani rozpuszczalni
-
ków.
• Do czyszczenia urządzenia używać wilgotnej ścierki i łagodne
-
go środka czyszczącego.
Usuwanie osadu wapiennego
• Właściwie użyty środek
Nespresso
do usuwania osadu wa-
piennego pomaga w zapewnieniu poprawnego działania
urządzenia przez cały okres jego eksploatacji i pozwala cieszyć
się zawsze doskonałej jakości kawą. Odpowiednie proporcje i
procedury zawarto w instrukcji obsługi dołączonej do zestawu
do usuwania osadu wapiennego
Nespresso
.
• W czasie rozpakowywania urządzenia zdjąć folię plastikową z
kratki ociekowej i wyrzucić.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (także
dzieci), których sprawność izyczna, zmysłowa czy psychiczna
jest ograniczona oraz które nie mają doświadczenia ani od-
powiedniej wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem
lub korzystają z instrukcji obsługi urządzenia, udzielonej przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
• Urządzenie wykorzystuje kapsułki z kawą
Nespresso
dostępne
wyłącznie w Klubie
Nespresso
lub u autoryzowanego przed-
stawiciela
Nespresso
. Jakość
Nespresso
jest zagwarantowana
jedynie w przypadku stosowania w urządzeniach
Nespresso
kapsułek
Nespresso
.
• Dla zapewnienia bezpieczeństwa używać wyłącznie części i
akcesoriów
Nespresso
, które zostały zaprojektowane specjalnie
dla potrzeb danego urządzenia.
• Wszystkie urządzenia
Nespresso
poddawane są ścisłym kon-
trolom. Praktyczne testy niezawodności wykonywane są na
wybranych losowo modelach. Niektóre urządzenia mogą więc
nosić ślady wcześniejszego użytkowania.
•
Nespresso
zastrzega sobie prawo do zmiany instrukcji bez
uprzedzenia.
NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
Instrukcję należy przekazać następnemu użytkownikowi.
Niniejsza instrukcja obsługi dostępna jest także w formacie PDF na stronie nespresso.com.
8 8
8 9
Содержание
- 9 И Н С Т Р У К Ц И И П О Б Е З О П А С Н О С Т И; ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
- 11 W S K A Z Ó W K I D O T Y C Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T W A; СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ
- 13 PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO PIERWSZEGO UŻYCIA; ΕΤΟΙΜΑΖΟΝΤΑΣ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ/
- 14 P R Z Y G O T O W A N I E K A W Y; ПРИГОТОВ ЛЕНИЕ КО ФЕ /
- 15 B A R I S TA : S P I E N I A N I E M L E K A; U W A L N I A N I E PA R Y:; B A R I S TA : Φ Τ Ι Α Ξ Τ Ε Α Φ Ρ Ο ΓΑ Λ Α Κ Τ Ο Σ /; Λ Ε Ι Τ Ο Υ Ρ Γ Ι Α Ε Ξ Ο Δ Ο Υ ΑΤ Μ Ο Υ: /
- 16 U R Z Ą D Z E N I E G O T O W E D O S P I E N I A N I A M L E K A
- 17 PR Z EPIS Y K L A S YC Z NE; К ЛАССИЧЕСКИЕ РЕЦЕПТЫ /
- 19 P R Z E P I S Y D L A S M A K O S Z Y; W A N I L I O W O - K A R M E LO W A K A W A M R O Ż O N A; Р Е Ц Е П Т Ы Г У Р М А Н А /; Х О Л О Д Н Ы Й В А Н И Л Ь Н О - К А РА М Е Л Ь Н Ы Й К О Ф Е /; Σ Υ Ν ΤΑ Γ Ε Σ G O U R M E T /; Π Α Γ Ω Μ Ε Ν Ο Σ Κ Α Φ Ε Σ Β Α Ν Ι Λ Ι Α Κ Α ΡΑ Μ Ε Λ Α /
- 20 K A W A A F T E R E I G H T ®; К О Ф Е « A F T E R E I G H T ® » /; Κ Α Φ Ε Σ A F T E R E I G H T ® /
- 21 F U N K C J E M E N U
- 22 F U N K C J A O P R Ó Ż N I A N I A; РЕ ЖИМ ОП УС ТОШЕНИя /; Σ Ω Λ Η Ν Α Σ ΑΤ Μ ΟΥ:
- 23 N I E M Y Ć C Z Ę Ś C I U R Z Ą D Z E N I A W Z M Y W A R C E .; P I E L Ę G N A C J A I C Z Y S Z C Z E N I E U R Z Ą D Z E N I A; НЕ МОЙТЕ ДЕ ТА ЛИ В ПО С УДОМОЕЧНОЙ М АШИНЕ /; У ХОД И ОЧИС ТК А /; Κ Α Θ Α Ρ Ι Σ Μ Ο Σ Σ Ω Λ Η Ν Α ΑΤ Μ Ο Υ /
- 24 T R Y B U S U W A N I A O S A D U W A P I E N N E G O; РЕ ЖИМ ОЧИС ТКИ ОТ НАКИПИ /
- 26 R O Z W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W; Α Ν Τ Ι Μ Ε Τ Ω Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤ Ω Ν /
- 28 K O N TA K T Z K L U B E M; С В я З Ь С К Л У Б О М; Ε Π Ι Κ Ο Ι Ν Ω Ν Ι Α Μ Ε Τ Ο
- 29 E C O L A B O R AT I O N : E C O L A B O R AT I O N . C O M; E C O L A B O R AT I O N : E C O L A B O R AT I O N . C O M /
- 30 O G R A N I C Z O N A G W A R A N C J A; ОГРАНИЧЕННА я ГАРАНТИя /












