Страница 3 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ
3 LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir danken Ihnen für den Erwerb unserer Technik. Wir sind überzeug, dass Sie eine richtige Wahl getroffen haben. Dieses Produkt, das die hohen Forderungen zur Q u a l i t ä t b e f r i e d i g t u n d w e l t u m f a s s e n d e n S t a n d a rd s entspricht, verwirklic...
Страница 5 - INHALTSVERZEICHNIS; ОГЛАВЛЕНИЕ; Intelligent system
5 D E RU INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN INSTALLATEUR 7 Einbau des Mikrowellengerätes 7 Stromanschluss 9 Vorbereitung 11 BESCHREIBUNG 19 Gesamtansicht 19 Bedienblende 19 Die Vorteile der Mikrowellenöfen 21 Betriebsfunktionen 25 BENUTZUNG 27 Elektronische Zeitschaltuhr Intelligent system 27 Kindersiecheru...
Страница 7 - FÜR DEN INSTALLATEUR; EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES; ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ; УСТАНОВКА
7 FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAU DES MIKROWELLENGERÄTES Das Mikrowellengerät kann unter einer Arbeitsplatte o d e r i n e i n e n S c h r a n k e i n g e b a u t w e r d e n . D i e E i n b a u m a ß e n m ü s s e n d e n a u f d e r A b b i l d u n g dargestellten Massen entsprechen. Das Möbelmaterial...
Страница 9 - ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ; микроволновая; STROMANSCHLUSS; Э т а м и к р о в о л н о в а я п е ч ь; Benutzen Sie das Gerät nicht
9 ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Перед подключением устройства к электросети, необходимо убедиться, что • с ет е в о й к а б ел ь н е в х о д и т в к о н т а к т с влажными или острыми предметами. Высокие температуры также могут повредить кабель; • параметры сети соответствуют табличке с техническими дан...
Страница 11 - VORBEREITUNG; Das Gerät funktioniert nur,; ПОДГОТОВКА; Устройство работает; Перед первым использованием; Электронное; пр; ОПАСНОСТЬ
11 VORBEREITUNG Vor dem ersten Gebrauch muss das Mikrowellegerät g r ü n d l i c h m i t S e i f e n w a s s e r g e s ä u b e r t u n d anschließend mit klarem Wasser abgewaschen werden. Den Grill für etwa 3 – 5 Minuten auf Höchsttemperatur aufheizen, auf diese Weise werden alle fetthaltigen Bearbe...
Страница 13 - Das Gerät; darf erst wieder benutzt werden; Erhitzen Sie weder Flüssigkeiten noch
13 Микроволновую печь нельзя использовать если • дверца закрывается не надлежащим образом. • петли дверцы повреждены, • повреждена поверхность контакта дверцы и лицевой стороны устройства, • повреждено стекло дверцы, • в н у т р и у с т р о й с т в а в о з н и к а ет и с к р е н и е н е с м от р я н...
Страница 15 - Проверьте температуру питания,; О П АС Н О СТ Ь К О РОТ К О ГО; • Н е и с п о л ь з у й т е у с т р о й с т в о б е з; Vorsicht beim Erwärmen von Flüssigkeiten!; • S e t z e n S i e d a s G e r ä t n i c h t o h n e d a s
15 D E RU Осторожно! • Разо г р е ва й те д етс к о е п и та н и е вс е гд а в бутылочках без крышкек и без сосок. После н а г р е в а н и я п и т а н и я е го н у ж н о х о р о ш о перемешать или встряхнуть, чтобы тепло распределялось равномерно. ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ! Проверьте температуру питания, пре...
Страница 19 - BESCHREIBUNG; GESAMTANSICHT; Anordnung von Funktionsbaugruppen; BEDIENBLENDE; ОПИСАНИЕ; ВНЕШНИЙ ВИД; Примерное размещение функциональных узлов; оединительный элемент; ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
19 BESCHREIBUNG GESAMTANSICHT Anordnung von Funktionsbaugruppen 1. Ofentür mit Glas 2. Tür verriegelung 3. Bedienblende 4. Türöffnungsknopf 5. Drehtellerssteckplatz 6. Abdeckung aus Glimmer 7. Grillrost 8. Drehteller 9. Rollring 10. Kupplungsstück BEDIENBLENDE 11. Display 12. Mikrowellen-Taste 13. K...
Страница 21 - Экономия электроэнергии.; Принцип работы микроволновых печей; • E i n s p a r u n g a n G a r z e i t , i m a l l g e m e i n e n; Funktionsweise des Mikrowellengerätes
21 П Р Е И М У Щ Е С Т В А М И К Р О В О Л Н О В Ы Х ПЕЧЕЙ В обычной кухонной плите излучаемое тепло от электрических нагревательных элементов или газовых горелок медленно разогревает пищевые продукты. Большая потеря энергии возникает при нагревании воздуха, конструктивных элементов плиты и сосудов....
Страница 23 - Так как тепло возникает внутри пищевых продуктов:
23 Warum die Lebensmittel warm werden Der größte Teil der Nahrungsmittel enthält Wasser, dessen Moleküle durch die Wirkung der Mikrowellen in Schwingung versetzt werden. Die Reibung zwischen den Molekülen erzeugt Wärme, die Temperatur der Lebensmittel erhöht, sie auftaut, sie gart oder warm hält. Da...
Страница 27 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ; Установка текущего времени; Praktische Hinweise; BENUTZUNG; E L E K T R O N I S C H E Z E I T S C H A L T U H R; Einstellung der aktuellen Uhrzeit
27 D E RU П Р И М Е Ч А Н И Е: При приготовлении блюда Вы можете изменять параметры: мощность микроволн, д л и т ел ь н о с т ь п р и гот о вл е н и я , т е м п е р ат у р у в з а в и с и м о с т и о т в ы б р а н н о й п р о г р а м м ы д л я получения оптимального результата. П Р И М Е Ч А Н И Е :...
Страница 29 - БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ; Активация функции блокировки от детей; Блокировка от детей; Блокировка от детей; ФУНКЦИЯ МИКРОВОЛНЫ; Микроволны; KINDERSICHERUNG; Logic control; Aktivierung der Kindersicherung; FUNKTION MIKROWELLE; Mikrowellenmodus
29 D E RU БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ Ваша новая микроволновая печь с электронным программирующим устройством Logic control имеет функцию блокировки от детей, которая предотвращает их вмешательство и случайное включение устройства. Вы можете активировать эту функцию в любое время, даже если устройство выклю...
Страница 35 - ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ; тарт
35 D E RU ФУНКЦИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ (АВТОМАТИЧЕСКОЕ) И с п о л ь з у й т е э т у ф у н к ц и ю д л я б ы с т р о г о размораживания мяса, птицы и рыбы. • Нажмите многофункциональную кнопку 1 . На дисплее появляется символ 2 , DEF . • Вращая ручку 3 или используя слайдер 6 , установите вес. На д...
Страница 37 - SONDERFUNKTIONEN AUTOZUBEREITUNG
37 SONDERFUNKTIONEN AUTOZUBEREITUNG Mikrowelle verfügt über voreingestellte einfach zu bedienende Programme. Drücken Sie die Taste 1 sobald Symbol erscheint auf dem Display, um die Funktion Autozubereitung zu wählen. Wählen Sie eine entsprechende Funktion passend der Art und dem Gewicht der Nahrung....
Страница 39 - ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА; Отложенный старт; ВАЖНО; PROGRAMMIERUNG DES GERÄTES; Startverzögerung; WICHTIG; und
39 D E RU ПРОГРАММИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Отложенный старт Например, сейчас 12:30 , Вы хотите начать приготовление в режиме микроволн в 14:20 на 100P мощности в течение 9 минут и 30 секунд. ВАЖНО : часы должны быть установлены и показывать текущее время. • Нажмите кнопку 1 для выбора мощности. Н а д и с...
Страница 41 - Пользовательские программы.
41 D E RU Пользовательские программы. Вы можете запрограммировать свои индивидуальные программы следующим образом: Например: вы хотите готовить в СВЧ с мощностью 80P в течение 3 минут, затем на гриле в течение 9 минут. Это 2 последовательные операции. • Кнопкой 1 выберите желаемую мощность микроволн...
Страница 43 - ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ; РАЗМОРАЖИВАНИЕ; алюминиевая фольга не должна касаться; PRAKTISCHE RATSCHLÄGE; AUFTAUEN; Die Alufolie darf nicht mit den Wänden des
43 ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ РАЗМОРАЖИВАНИЕ Используйте для размораживания только посуду пригодную для микроволновых печей (фарфор, стекло, пластик). В р е м я р аз м о р а ж и ва н и я з а в и с и т от м а с с ы и тол щ и н ы п р од у к то в . Ра с п р ед ел и те п р од у к т ы равномерно в сосуде. Полож...
Страница 45 - GAREN IN DER MIKROWELLE; Bevor Sie Lebensmittel mit einer
45 П Р И Г О Т О В Л Е Н И Е П И Щ И В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ С л е д у й т е н и ж е с л е д у ю щ и м у к а з а н и я м п р и приготовлении пищи в микроволновой печи: П р е ж д е ч е м В ы п од о г р е в а ет е и л и гот о в и т е п р о д у к т ы с к о ж у р о й и л и к о ж и ц е й ( я бл о к и , поми...
Страница 47 - Die flüssigen Nahrungsmittel erwärmen sich schneller.
47 Готовьте продукты согласно советам, обращайте в н и м а н и е н а у к а з а н н ы е в т а б л и ц е в р е м я приготовления пищи и мощность. Учитывайте, что указанные величины служат лишь ориентирами и могут отличаться в зависимости от исходного состояния, температуры, влажности и вида продуктов....
Страница 49 - Время п
49 Р Е К О М Е Н Д А Ц И И П О П Р И ГО ТО ВЛ Е Н И Ю ОВОЩЕЙ И РЫБЫ D E RU E M P F E H L U N G E N F Ü R G E M Ü S E - U N D FISCHZUBEREITUNG Suggestion s Empfehlungen Рекомендации Power, W Leistung, W Мощность, Вт Time, min Zeit, Min Время, мин Standing time, min Ruhezeit, Min Время п ок оя, мин 80...
Страница 51 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ; Важные рекомендации; ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL; Wichtige Empfehlungen
51 ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ГРИЛЕ Используйте поставляемую с устройством решетку, чтобы получить хорошие результаты. Ставьте решетку так, чтобы она не к асалась м ета л л и ч е с к и х с те н о к д у хо в к и , та к к а к е с т ь опасность возникновения электрической дуги, которая может повредить устройство...
Страница 52 - Food
52 Others Sonstiges Прочее Meat Fleisch Мясо Fish Fisch Рыба Heat up the grill beforehand for 2 minutes. Unless indicated otherwise, use the grid iron. Place the grid on a bowl so that the water and the fat can drop. The times shown are merely indicative and can vary as a function of the composition...
Страница 53 - Suggestion
53 Предварительно нагрейте гриль 2 минуты. Если не с у щ е с т в у ет п р о т и в о п о к а з а н и й , и с п о л ь з у й т е решетку. Ставьте решетку в поддон, чтобы туда капали жир и вода. Ук а з а н н о е в р е м я я вл я ет с я л и ш ь п р и м е р н о й величиной и может отличаться в зависимости...
Страница 55 - блюда. Кроме того продукты могут запекаться.
55 FUNKTION MIKROWELLE + GRILL D i e s e F u n k t i o n i s t i d e a l , u m S p e i s e n s c h n e l l zuzubereiten und gleichzeitig zu bräunen. Außerdem k ö n n e n N a h r u n g s m i t t e l ü b e r b a c k e n w e r d e n . M i k r o w e l l e u n d G r i l l a r b e i t e n g l e i c h z e ...
Страница 57 - ПОСУДА; Функция Микроволны; При функции; GESCHIRR; Funktion Mikrowelle; Deshalb dürfen Metallgeschirr; Geschirrtest; Bei der Funktion
57 ПОСУДА Функция Микроволны Обратите внимание при использовании данной ф у н к ц и и , ч т о м и к р о в о л н ы о т р а ж а ю т с я о т металлических поверхностей. Стекло, фарфор, фаянс, пластик и бумага пропускают микроволны. П о э т о м у м е т а л л и ч е с к а я п о с у д а , с о с у д ы с мет...
Страница 59 - • beachten Sie die Empfehlungen des Herstellers; Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost!; • die Garzeit ist länger, denn die Mikrowellen; Deckel
59 Алюминиевые контейнеры и фольга Готовые блюда в алюминиевых контейнерах или фольге могут разогреваться в микроволновой печи при соблюдений следующих аспектов: • следуйте рекомендациям производителя на упаковке , • алюминиевые контейнеры не должны быть выше 3 см и не должны касаться внутренних сте...
Страница 61 - PFLEGE UND WARTUNG; REINIGUNG; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД; ОЧИСТКА; Внешняя поверхность; B e v o r S i e d a s G e r ä t r e i n i g e n ,
61 PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG Nach dem Betrieb das Gerät auskühlen lassen. Zum Reinigen des Gerätes kein scheuerndes Putzmittel, kratzende Topfreiniger oder spitze Gegenstände verwenden. Außenflächen: Es reicht, das Gerät mit einem feuchten Lappen zu reinigen. Geben Sie, falls es sehr verschmutzt ...
Страница 63 - Защитная пластинк а волновода; ПЕРИОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР; П р и м е ч а н и е !; В с е р е м о н т ы и о п е р а ц и и п о; Zubehör; PERIODISCHE BESICHTIGUNG
63 D E RU Принадлежности Принадлежности следует очищать после каждого цик ла работы. Сильные загрязнения следует размягчит водой, затем очистить щеткой и губкой. Принадлежности можно мыть в посудомоечной машине. Вращающееся блюдо и кольцо под ним должны постоянно содержаться в чистоте. Дверца, петли...
Страница 67 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Утилизация упаковки; Та к о й с и м вол н; UMWELTVERTRÄGLICHKEIT; Verpackungs-Entsorgung
67 D E RU ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В качестве вклада в охрану окружающей среды, вся документация к этому устройству была напечатана на отбеленной, не содержащей хлора или на пригодной ко вторичной переработке бумаге. И при изготовлении упаковки был сделан акцент на соблюдение норм по охране окружающе...
Страница 71 - УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ; ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ:; обственности если
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 1. Гарантия на исправное действие прибора на территории России действительна на период 12 месяцев со дня покупки прибора (подтверждена оттиском печати пункта розничной продажи и подписью продавца). 2. Фирма-изготовитель обеспечивает безвозмездный ремонт в случае обнаружения в гарант...
Страница 74 - ServicePoint International GmbH; ESECO; Service Center – Haushaltsgeräte; SFG; Societe Francaise de Garantie; DE
SPI-Kundendienst ServicePoint International GmbH Thunbuschstr. 8 D-42781 HaanTel.: +49 (0)2104-9640-0 Fax.: +49 (0)2104-9640-20 E-Mail: service@spi-kundendienst.de Internet: www.spi-kundendienst.de ESECO Service Center – Haushaltsgeräte Wienerbergstr. 11/12 A, 1100 Wien, AustriaTel.: +43 1 5967946 F...
Страница 76 - Вітаємо Вас з придбанням побутової техніки відмінної якості!
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН (№. соответствует номеру аппарата, смотри на задней странице обложки настоящей инструкции) Данные гарантийные обязательства не ограничивают определенные законом права потребителей Поздравляем Вас с приобретением бытовой техники отличного качества! Пожалуйста ознакомьтесь с настоящи...