Страница 3 - Уважаемый покупатель!; Благодарим Вас за то, что приобрели сельскохозяйственную машину
Ред. 7 3 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за то, что приобрели сельскохозяйственную машину торговой марки «Hűter». Продукция «Hűter» отличается надежностью и высоким качеством исполнения. При покупке изделия в розничной торговой сети требуйте проверки его работоспособности и комплектности, а так...
Страница 5 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ; ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации.
Ред. 7 5 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Перед началом использования сельскохозяйственной машины внимательно ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации. В инструкции подробно описан процесс подготовки, запуска и технического ухода за сельскохозяйственной машиной. Следуйте данным инструкциям, и сельскохозя...
Страница 6 - ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
www.huter.su 6 2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 1. Во время работы держите устройство за обе рукоятки при вращении фрез и/или работе мотора. Помните, что фрезы продолжают вращаться, даже когда вы отпустили рычаг сцепления. Перед тем как оставить машину, убедитесь в том, что фрезы полностью остановились и мот...
Страница 8 - ОБЩИЙ ВИД УСТРОЙСТВА
www.huter.su 8 4. ОБЩИЙ ВИД УСТРОЙСТВА Рис. 1. Общий вид Основные узлы: 1. Двигатель в сборе 2. Воздушная заслонка 3. Топливный кран 4. Ручка включения/выключения зажигания 5. Ручка управления 5.1. Рычаг газа 5.2. Ручка заднего хода (правая) 5.3. Ручка сцепления переднего хода (левая) 5.4. Выносная ...
Страница 9 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ; BIG FOOT
Ред. 7 9 16. Маслоналивная горловина редуктора 5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Таблица 1. Технические характеристики Таблица 2. Технические характеристики Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию сельскохозяйственной машины (далее СМ) без предварительного уведомления с цел...
Страница 10 - СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА; основной ручке выключения зажигания; Рис. 4. Соединение клеммы выносной кнопки стартера
www.huter.su 10 6. СБОРКА И РЕГУЛИРОВКА 1. Установите рукоятки управления на кронштейн и отрегулируйте по высоте. Используя специальный болт из комплекта, закрепите рукоятку в нужном положении. Рис. 2. Установка рукоятки управления Рис. 3. Фиксация рукоятки управления 2. Соедините клемму выносной кн...
Страница 11 - Рис. 7. Установка рукоятки переключения передач
Ред. 7 11 3. При помощи болтов из комплекта соберите фрезы. Лезвия необходимо устанавливать заточенной стороной по ходу движения агрегата. Рис. 5. Фреза в сборе 4. Установите фрезы на шестигранный вал для крепления фрез при помощи пальца и шплинта. Рис. 6. Установка фрезы 5. Используя палец со шплин...
Страница 12 - болты и гайки из комплекта; Рис. 8. Установка задней балки крепления крыльев; для этого болты и гайки из комплекта; Рис. 9. Установка кронштейна крепления крыльев
www.huter.su 12 6. Установите заднюю балку для крепления крыльев, используя для этого болты и гайки из комплекта Рис. 8. Установка задней балки крепления крыльев 7. Установите левый и правый кронштейн для крепления крыльев, используя для этого болты и гайки из комплекта Рис. 9. Установка кронштейна ...
Страница 13 - Установите кронштейн сошника (сцепку) на прицепное устройство и
Ред. 7 13 9. Установите правую и левую дополнительную боковую защиту (крылья) на основные крылья, и зафиксируйте, используя болты из комплекта крепежа; Рис.11. Установка дополнительных крыльев Рис.12. Фиксация дополнительных крыльев 10. Установите кронштейн сошника (сцепку) на прицепное устройство и...
Страница 14 - Установите сошник на сцепку и зафиксируйте пальцем и шплинтом; ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; сельскохозяйственной машины.; двигатель; MIN
www.huter.su 14 11. Установите сошник на сцепку и зафиксируйте пальцем и шплинтом Рис.14. Установка сошника 7. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Масло Внимание! Работа с низким уровнем масла в картере двигателя или редукторе, а также работа без масла приведет к повреждению двигателя или редуктора и не подлежит ре...
Страница 15 - Что бы залить/долить масло в; необходимо выполнить следующие; Рис. 15. Откручивание крышки наливной горловины двигателя
Ред. 7 15 Для проверки уровня масла необходимо, чтобы устройство было установлено на ровной поверхности, двигатель должен быть заглушен. После остановки работающего двигателя, дайте двигателю постоять 4-5 мин., для того, чтобы масло стекло в картер. Что бы залить/долить масло в двигатель необходимо ...
Страница 16 - Рис. 18 Масло «HUTER»; последующие каждые 25 моточасов работы.; Топливо
www.huter.su 16 Рекомендуется использовать моторное масло вязкостью 10W40 (для плюсовых температур) для 4-х тактных двигателей с воздушным охлаждением. Вязкость моторного масла должна соответствовать средней температуре воздуха. Рис. 18 Масло «HUTER» Замена масла производится первый раз после 10 мот...
Страница 17 - Воздушный фильтр; воздушного фильтра
Ред. 7 17 Внимание! Храните бензин в специальных емкостях. Длительное хранение бензина (свыше 3 месяцев) может привести к изменению его свойств и неустойчивой работе двигателя, а так же его повреждению. Воздушный фильтр Обязательно проверьте наличие воздушного фильтра и его состояние перед запуском....
Страница 18 - ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ; Поверните рычаг топливного крана в положение «Открыто».
www.huter.su 18 8. ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ Для запуска двигателя необходимо выполнить следующие действия: 1. Поверните рычаг топливного крана в положение «Открыто». Рис. 21. Открытие топливного крана 1. Закройте воздушную заслонку. При запуске прогретого двигателя закрывать заслонку не нужно. Рис. 22. Закр...
Страница 19 - Поверните рычаг газа в минимальное положение.; Рис. 24. Установка рычага газа в минимальное положение; Потяните рукоятку стартера до тех пор, пока вы не почувствуете; Рис. 25. Запуск двигателя ручкой стартера
Ред. 7 19 3. Поверните рычаг газа в минимальное положение. Рис. 24. Установка рычага газа в минимальное положение 4. Поставьте коробку передач в нейтральное положение «О» с помощью ручки переключения передач. (смотрите стикер на устройстве). 5. Потяните рукоятку стартера до тех пор, пока вы не почув...
Страница 20 - Для начала движения; вперед; Рис. 26. Перевод ручки газа в максимальное положение; Для движения; назад; необходимо сделать следующее:
www.huter.su 20 9. РАБОТА Начало движения Для начала движения вперед необходимо сделать следующее: 1) Выберете необходимую передачу коробки передач (быстро или медленно). Скорости вперед переключаются с помощью рычага переключения передач. 2) Установите ручку газа в максимальное положение Рис. 26. П...
Страница 21 - Установите ручку газа в максимальное положение; Рис. 28. Перевод ручки газа в максимальное положение; Остановка двигателя
Ред. 7 21 2) Установите ручку газа в максимальное положение Рис. 28. Перевод ручки газа в максимальное положение 3) Выжмите и удерживайте рычаг заднего хода (на правой ручке агрегата) Рис. 29. Нажатие ручки заднего хода 4) Для начала движения медленно нажимайте рычаг сцепления (на левой ручке агрега...
Страница 22 - Рис. 32. Установка рычага газа в минимальное положение; Дождитесь охлаждения двигателя (2-3 минуты на малых оборотах без
www.huter.su 22 Рис. 31. Выключение зажигания При нормальных условиях для остановки двигателя, выполняйте следующее: 1. Уменьшите обороты двигателя (сдвиньте рычаг газа в положение медленно) Рис. 32. Установка рычага газа в минимальное положение 2. Дождитесь охлаждения двигателя (2-3 минуты на малых...
Страница 23 - струю воды под давлением.; Очистка воздушного фильтра (проверка производится перед каждым; Проверка топливной системы также производится перед каждым
Ред. 7 23 10. ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание! Все мероприятия по чистке и обслуживанию производятся при выключенном двигателе. Чистка После работы устройство необходимо почистить. Прочистите фрезы, промойте водой и протрите ветошью. Внимание! Запрещается использовать для очистки сельскохозяйственной...
Страница 24 - Перед началом работы всегда проверяйте уровень масла; ХРАНЕНИЕ; Опасность взрыва при воспламенении паров бензина.
www.huter.su 24 1. После заправки убедитесь в отсутствии утечки топлива в областях топливного бака. 2. В случае утечки существует опасность возгорания топлива. Проверьте надежность закрытия крышки бака. Если проблема не в крышке, обратитесь в авторизированную сервисную службу для ремонта. Проверка с...
Страница 25 - ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ; Неисправность
Ред. 7 25 12. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Причина Метод устранения Двигатель не запускается В топливном баке нет бензина Залейте в бак чистый и свежий бензин Старый бензин Слейте старый и залейте в бак чистый и свежий бензин Закрыт топливный кран Открыть топливный к...
Страница 27 - ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Ред. 7 27 13. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 1. Изготовитель гарантирует работу сельскохозяйственной машины на протяжении двух лет со дня продажи. 2. Гарантийный ремонт не производится при нарушении требований, указанных в паспорте и нарушении гарантийной пломбы (наклейки). 3. Гарантия не распространяетс...
Страница 28 - ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
www.huter.su 28 14. ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Сельскохозяйственная машина «Hűter»______________________________ № _____________________________________________________________ признан годным для эксплуатации. Дата продажи ___________________________________________________ Я покупатель/представитель фирмы _...