ПОРЯДОК УСТАНОВКИ И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ; KAZ; ПРИЛОЖЕНИЕ А; UKR - Nord CX341-032 - Инструкция по эксплуатации - Страница 8

Холодильник Nord CX341-032 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Страница:
/ 18
Загружаем инструкцию
background image

8

RUS

5.1

 Снимите упаковку с холодильного прибора и комплектующих изделий.

5.2

 Вымойте  холодильный  прибор  теплой водой:  наружную часть - моющим мыльным  средством,  

внутренние  части  -  раствором  пищевой  соды.  Если  дверь  выполнена    из    нержавеющей  стали,  то  ис-
пользуйте специальные моющие средства. Насухо вытрите мягкой  тканью  и  тщательно  проветрите. 

Не   допускайте   использование   для  мойки холодильного прибора абразивной   пасты   и   

моющих   средств,  содержащих   кислоты  и   растворители.

5.3

 На  заднюю  стенку  крышки  прикрепите два упора 2, которые обеспечат  необходимое  рассто-

яние  от  холодильного  прибора  до стены помещения (рисунок Б.2).

яние  о

яние  о

яние  о

!

ВНИМАНИЕ! Расстояние  от  выступающих  частей   прибора   до   стены   должно   быть не  
менее   20 мм.

    

5.4

 Определите место установки прибора. Не располагайте его вблизи источников тепла, влаги и  в  

зоне  попадания  прямых  солнечных  лучей.

При  встраивании  холодильного  прибора  в  шкаф,  в    подготовленную  нишу    в  стене  или    подобное 

место  следует учесть: внутренняя глубина должна не менее чем на 50мм превышать габаритную глу-
бину холодильного прибора, внутренняя ширина - не менее, чем на 6мм, внутренняя высота - не менее, 
чем на 4 мм. 

!

ВНИМАНИЕ! Необходимо обеспечить свободную циркуляцию воздуха вокруг прибора (рису-
нок Б.7). Не закрывайте отверстия для притока и оттока воздуха.

5.5

 При установке прибора его следует выровнять по горизонтали.  Это, а  также надежность уста-

новки  холодильного  прибора,  особенно  на  неровном  полу,  достигается  при  помощи  двух  передних  ре-
гулировочных  опор.

5.6

 Установите комплектующие изделия согласно рисунку Б.1. 

!

5.7  Холодильный прибор, находившийся на холоде, перед включением в электросеть необ-
ходимо выдержать при комнатной температуре не менее 8 час.

 

5.8

 Для  более рационального использования пространства холодильной камеры и внутренней па-

нели  двери  конструкцией  предусмотрена  перестановка  полок  1  и  барьер-полок  9  по  высоте  (рисунок 
Б.1).

5.9

  Ваш  прибор  имеет  правосторонее  открывание  дверей.  С  целью  обеспечения  более  удобного 

размещения его в интерьере кухни в конструкции предусмотрена возможность перенавески дверей для 
левостороннего открывания. При необходимости это может выполнить механик мастерской по ремонту 
холодильных приборов (производится за счет потребителя).

5 ПОРЯДОК УСТАНОВКИ И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

6.1

  Холодильник-морозильник разделен на две камеры: холодильную (ХК) и морозильную (МК) или 

морозильное отделение (МО).   Холодильник разделен на холодильную камеру (ХК) и низкотемператур-
ное отделение (НТО) 20 (рисунок Б.1).

6.2

  На боковой внутренней стенке ХК 

(холодильники-морозильники с верхним расположением 

МК,  модели  NRB,  ДХ  403,  ДХ  404,  ДХ  507,  ДХ  508)

  находится  плафон  освещения  11  (рисунок  Б.1)  с 

ручкой  датчика-реле  температуры    электрической  лампочкой  и  выключателем.  Лампочка  включается 
автоматически при открывании двери ХК и выключается при ее закрывании. 

В 

морозильниках

, моделях 

ДХ 224, ДХ 247,

 

ДХ 416 

ручка датчика-реле температуры 19 (рисунок 

Б.1) для удобства пользования вынесена наружу и находится в верхней передней части холодильника. 

6.3

  Включение  в  сеть  холодильного  прибора  производится  вилкой  шнура  питания.  Ручка      датчи-

ка-реле  при   этом   должна   быть   в   положении “выключено”. Включение в работу осуществляется 
поворотом этой ручки (можно вставить в прорезь ручки датчика-реле монету, отвертку и т.п.) по часовой 
стрелке (рисунок Б.3), который сопровождается легким щелчком. В момент пуска и остановки  прибора  
возможен  незначительный  шум.

возможен  незначительный  шум.

возможен  незначительный  шум.

возможен  незначительный  шум.

!

ВНИМАНИЕ! Повторное  включение холодильного прибора в электросеть необходимо произ-
водить не ранее, чем через 3 - 4 мин после его отключения.

  После  установки  и  включения    холодильного  прибора  подождите  2-3  часа    для    установления  
рабочей    температуры    в    камерах,  прежде  чем  загружать    в    них    свежие    или    замороженные  
продукты.

6.4

 Регулирование  температуры в холодильном приборе осуществляется  поворотом  ручки датчи-

ка-реле. Понижение температуры задается поворотом ручки по часовой стрелке от крайнего левого до 
крайнего правого положения.  После  этого  температура  в  камерах  поддерживается  автоматически. 
Температура  внутри  камер  также  зависит  от  места  расположения  прибора  (пункт  5.4),  температуры 

6 ПОРЯДОК РАБОТЫ

Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором.

4.11

 Отключайте холодильный прибор от электросети, вынув вилку из розетки, при:

- уборке  его  внутри  и  снаружи,  оттаивании  МК;
- мытье  пола  под  ним,  перемещении  его  на  другое  место;
- отключении  напряжения  электрической  сети;
- устранении  неисправностей, замене лампы освещения;
- Вашем  отъезде  на  длительное  время.

4.12

  Если вы решили больше не использовать ваш холодильній прибор, то его следует утилизиро-

вать.  Выньте  вилку  из  розетки,  отрежте  шнур  питания.  Не  допускайте  повреждения  трубопроводов  во 
избежание  вытекания  хладагента  и  масла.  Содержащийся  в  холодильной  системе  хладагент  должен 
утилизироваться специалистом. За более  подробной  информацией  об  утилизации холодильного при-
бора просьба обращаться к местным  властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, 
в котором приобретен холодильный прибор.

29

KAZ

4-КЕСТЕ

 —  БОЛУЫ МҮМКІН АҚАУЛАР ЖƏНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ АМАЛДАРЫ

Ақау, оның сырттай көрінуі, 

қосымша белгілері

Мүмкін себебі

Жою амалы

Электр желісіне қосылған 
тоңазытқыш істемейді, 
жарықтандыру шамы жанбайды

Электр желісінде кернеу жоқ 

Аша мен розетка арасындай 
байланыс жоқ  

Электр желісі мен розеткада 
кернеудің бар екендігін тексеріңіз 
Аша мен розетканың байланысын 
қалыптастырыңыз

Тоңазытқыштың есігі 
ашылғанда жарықтандыру 
шамы тоңазытқыш жабдық 
жұмыс істеп тұрса да жанбайды

Жарықтандыру шамы жанып 
кеткен

Шамды жауып тұратын пла-
фонды босатып алыңыз, ол 
үшін кетіктерін аздап басыңыз, 
жарықтандыру шамын 
алмастырыңыз

Қатты шу

Тоңазытқыш дұрыс 
орналастырылмаған
Тоңазытқыш жабдықтың 
түтіктері мен құбырлары 
тоңазытқышпен немесе өзара 
жанасып тұрады

Тоңазытқышты осы 
нұсқаулықтың талаптарына сай 
орналастырыңыз (5.5-тармақты 
қараңыз). Тоңазытқыш жабдықтың 
түтіктері мен құбырлары 
тоңазытқышпен немесе өзара 
жанасып тұруын зақымдаусыз 
жойыңыз

Есікті ашу барысында жабысып 
қалған затты ажыратқан кезде 
шығатын дауыс естіледі, есік 
қиын ашылады

Тығыздауыштың есіктің жана-
сатын жерлеріне ілулі тұрған 
жағынан жабысып қалуы 
мүмкін

Есіктің тығыздауын жəне ол жана-
сатын беттерді жылы сабынды су-
мен жуыңыз,  жұмсақ шүберекпен 
құрғатып сүртіңіз

Тоңазытқыш камераның төменгі 
жағында су бар

Су ағызғыш бітеліп қалған

Су ағызғышты жылы сумен 
жуыңыз (7.1-тармақты қараңыз)

ПРИЛОЖЕНИЕ А

 - СВЕДЕНИЯ О СОДЕРЖАНИИ ДРАГОЦЕННЫХ МЕТАЛЛОВ (СЕРЕБРА)/ 

ДОДАТОК А

 - ВIДОМОСТI ПРО НАЯВНIСТЬ ДОРОГОЦIННИХ МЕТАЛIВ (СРIБЛА)/ 

А  ҚОСЫМШАСЫ

 – БАҒАЛЫ МЕТАЛЛ (КҮМІС) ҚҰРАМЫ ТУРАЛЫ МƏЛІМЕТТЕР

Наименование  сборочной  единицы/  Назва 
складальної  одиницi  /

 

Жинақтық  бөлшектің 

атауы/

Кол-во, шт./ 
Кiлькiсть, 
шт. / Саны, 
дана

Масса серебра в одной сбороч-
ной единице, г / Маса срiбла в 
однiй складальнiй одиницi,г/ 
Бір жинақтың бөлшектегі 
күмістің салмағы, г/ 

Масса серебра в изделии, г/ 
Маса срiбла у виробi, г/  
Бұйымдағы күмістің 
салмағы, г/ 

Компрессор/ Компресор/ Компрессор/

1

0,43040

0,43040

Реле

1

0,06334

0,06334

Датчик-реле температуры/ Датчик-реле 
температури/ Температураның қадаға-
релесі/ 

1

0,1

0,1

Агрегат холодильный: пайка стыков/  Агре-
гат холодильний: паяння стикiв/Тоңазытқыш 
агрегат: қиылыстарының дəнекері/ 

- NRB 118, NRB 119, NRB 120, NRB 137: 1,05706
- ДХ 224, ДХ 247: 

0,71884

- NRТ 141, NRТ 143, NRТ 144, NRТ 145:  

0,74766

- ДХ 416, ДХ 403, ДХ 404, ДХ 507, ДХ 508: 

0,57426

- ДМ 155, ДМ 156, ДМ 158, ДМ 161: 

0,94486

ДМ 156: 0,74766

ИТОГО:/ ВСЬОГО:/ БАРЛЫҒЫ:/ 

- NRB 118, NRB 119, NRB 120, NRB 137:

1,65080

- ДХ 224, ДХ 247: 

1,31258

- NRТ 141, NRТ 143, NRТ 144, NRТ 145: 

1,34140

- ДХ 416, ДХ 403, ДХ 404, ДХ 507, ДХ 508: 

1,16800

- ДМ 155, ДМ 156, ДМ 158, ДМ 161: 

1,53860

ДМ 156: 

1,34140

UKR

RUS

KAZ

Полезные видео

Характеристики

Оцените статью
tehnopanorama.ru
Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Задать вопрос

Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Nord CX341-032?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как скопировать текст из PDF?
Чтобы скопировать текст со страницы инструкции воспользуйтесь вкладкой "HTML"