Страница 2 - УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ,; возникнет затруднений по обслуживанию плиты.
2 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, Плита «Hansa» объединяет в себе такие качества, как исключительная простота эксплуатации и стопроцентная эффективность. После прочтения инструкции у Вас не возникнет затруднений по обслуживанию плиты. Плита, при выпуске с завода, перед упаковкой была тщательно проверена на сп...
Страница 3 - СОДЕРЖАНИЕ
3 СОДЕРЖАНИЕ Техника безопасности ........................................................................................................4 Описание устройства ......................................................................................................10 Монтаж ...............................
Страница 4 - УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
4 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Оборудование и его доступные части нагреваются во время эксплуатации. Всегда следует помнить, что существует опасность травмы, при прикосновении к нагревательным элементам. Поэтому, во время работы оборудования - быть особо бдительными! Дети младше 8 лет ...
Страница 7 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КЕРАМИЧЕСКИХ; захватывающие больше чем одно нагревательное поле напр. котелки.; При первом включении варочной поверхности необходимо избегать
7 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ КЕРАМИЧЕСКИХ НАГРЕВАТЕЛЬНЫХ ПОЛЕЙ ● Не следует ставить на керамическую плиту большие и тяжелые к астрюли, захватывающие больше чем одно нагревательное поле напр. котелки. ● Керамическая плита особенно чувствительна к сосредоточ...
Страница 8 - КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ
8 КАК ЭКОНОМИТЬ ЭНЕРГИЮ Тот, кто пользуется энер- гией ответственно, эконо- мит не только домашний бюджет, но принимает по- сильное участие в охране окружающей среды. Мы можем помочь путем эко- номии электроэнергии! Делается это таким образом: l Правильное использование посуды для приготовления прод...
Страница 9 - РАСПАКОВКА; ИЗЪЯТИЕ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ
9 По окончании срока исполь- зования данное устройство нельзя выбросить, как обыч- ные коммунальные отходы, его следует сдать в пункт приема и переработки элек- трических и электронных устройств. Об этом информи- рует знак, расположенный на устройстве, инструкции по эксплуатации и упаковке. В устрой...
Страница 10 - ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ; - маховики горелок; - глубина 530 мм
10 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ГАЗОВАЯ ПЛИТА ТИПОРЯДА BHGI6* (4.0) ОБОРУДОВАНИЕ (РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ УЗЛОВ) 1, 2, 3 - поверхно стн ые горелки 4 - маховики горелок 5 - pешетка ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - высота 40 мм - глубина 530 мм - ширина 600 мм - масса плиты 8,4 кг Плита оборудовaнa следующими горелкaми ...
Страница 12 - - маховики поверхно стн ых
12 ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ - высота 40 мм - глубина 530 мм - ширина 600 мм - масса плиты 9,6 кг Плита оборудовaнa следующими горелкaми : 1 - большая горелкa, теплонaпряжение - 2,4 кВт 2 - средная горелкa, теплонaпряжение - 1,4 кВт 3 - малая горелкa, теплонaпряжение - 0,65 кВт 6 - нагрева...
Страница 13 - ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА; BOK
13 ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА * При у сл овиях 15°C и дав лении 1013 мБар ** Пропан (P .C.S.) = 50,37 МДж/Кг *** Б ут ан (P .C.S.) = 49,47 МДж/Кг Приро дный (P .C.S.) = 37,78 МДж/м3 Горе лк а Быстрая (Бо льшая) По лу быстрая (Сре дняя) Вспомог ат ельная (М алая) Внутренний BOK Внешние Дав ление по да чи По...
Страница 15 - МОНТАЖ; и полкой, составляет 130 мм; Установка плиты
15 МОНТАЖ Рис.A ● подготовить место (отверстие) в настольной плите мебели по размерам, приведен- ным на монтажном чертеже (рис. А) ● минимальное расстояние, которое следует установить между нижним кожухом плиты и полкой, составляет 130 мм ● слегка привернуть крепёжные зажимы снизу плиты при помощи о...
Страница 16 - Обслуживание горелок
16 МОНТАЖ При подключении плиты к системе с жид- ким газом нужно на соединение R1/2” навернуть металлический переходник длиной минимум 0,5 м с переходником на трубку 8x1мм. Для привинчивания пере- ходника необходимо отвинтить пружину с петли крышки. Провод подвода газа не должен касаться металлическ...
Страница 17 - Замена инжек тора –
17 Ус т а н о в л е н н ы е в н е ш н и е к о н ф о р к и не ну ждаются в регулировк е подачи воздуха. Н о р м а л ь н о е п л а м я и м е е т в н у т р и специфические конусы зелено-голубого цвета. Коротк ое шумное пламя, или длинное, желтое и коптящее пламя, без явно заметных полос свидетельствует...
Страница 18 - Подключение плиты к
18 МОНТАЖ Для переключения плиты на другой типа газа, нужно произвести: ● замену инжекторов (см. таблицу), ● регулировку «экономного» горения. Внимание! Плиты, поставляемые производителем, отрегулированы для использования ма- гистрального газа. Подключение плиты к электрической сети ● Электрогазовая...
Страница 19 - Перед первым включением плиты; ЭКСПЛУАТАЦИЯ; Обслуживание конфорок варочной поверхности; Подбор посуды; Зажигание конфорок без электроподжига
19 Перед первым включением плиты ЭКСПЛУАТАЦИЯ ● удалить части упаковки, ● включить вентиляцию в помещении или открыть окно, ● выполнять работы с соблюдением правил безопасности. Обслуживание конфорок варочной поверхности Сведения, касающиеся размещения конфорок и ручек управления находятся в разделе...
Страница 20 - Зажигание конфорок с противовзрывной
20 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Зажигание конфорок с противовзрывной защитой ● нажать ручку до упора и повернуть влево в положение «большое пламя» , ● придержать ок.10 с до момента за- горания газа, ● установить нужную величину пламени (например, «экономное пламя» ) ● выключить конфорку после приготовле- ния продук...
Страница 21 - Аварийные действия
21 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Аварийные действия 1 - газопровод 2 - запорный кран газопровода А - кран включен В - кран отключен В каждой аварийной ситуации следует: - отключить горелки, - закрыть запорный кран газопровода, - проветрить кухонное помещение, - заявить починку в сервисном пункте или у квалифицирован...
Страница 22 - Подбор мощности нагрева; ХОРОШО ПЛОХО
22 Выключено ЭКСПЛУАТАЦИЯ Подбор мощности нагрева Конфорки - нагревательныe плитки имеют разную мощность нагрева. Мощность нагрева можно плавно регулировать, поворачивая переключатель вправо или влево. Управление работой конфорок - нагревательных плитoк Подбор посуды Правильно подобранная посуда дол...
Страница 23 - Управление работой кераамических нагревательных полей
23 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Нагревательные поля управляются махо- виками. Графические символы у маховиков показывают, которым нагревательным по- лем управляет данный маховик. Управление работой кераамических нагревательных полей (касается модели BH*I* 5.2...) - положение маховика «0» – нагревательное поле отклю...
Страница 24 - Индикатор нагрева поля
24 ЭКСПЛУАТАЦИЯ М е ж д у к е р а м и ч е с к и м и эл е м е н т а м и у с т а н о в л е н ы ( о б ы ч н о н е в и д и м ы е ) и н д и к а т о р ы н а г р е в а п о л я , к а ж д ы й соответствующий другому нагревательному п о л ю . О н и г о р я т в с л у ч а е к о г д а температура данного поля пр...
Страница 27 - Периодический осмотр; ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
27 Периодический осмотр Помимо действий, необходимых для под- держания плиты в чистоте, следует: ● проводить периодические проверки работы элементов управления и ра- бочих групп плиты. После истечения гарантийного срока, минимум раз в два года, следует производить осмотр технического состояния плиты...
Страница 28 - ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ; В каждой аварийной ситуации следует:; ПРОБЛЕМА
28 ПОВЕДЕНИЕ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ В каждой аварийной ситуации следует: ● Выключить рабочие узлы плиты ● Отсоединить электропитание ● Вызвать мастера ● Некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам, следуя указаниям в таблице. Прежде, чем обращаться в сервисный центр, просмотрите таблицу...
Страница 29 - Номинальное напряжение; ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ; Гарантия; неправильным обращением с устройством.; Обслуживание после продажи; Пожалуйста, впишите сюда данные, указанные на устройстве
29 Номинальное напряжение 230В~50 Гц Соответствует нормативам EN 50304, EN 60335-1, EN 60335-2-6, принятым в Объединенной Европе. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ГАРАНТИЯ, ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ ПРОДАЖИ Гарантия Гарантийные обязательства в соответствии с гарантийным талоном -Изготовитель не несет ответственности за ...