Страница 3 - Спасибо; Утилизация; Благодарим вас за выбор продукции Haier.; по технике безопасности
RU Спасибо 3 Утилизация Помогите защитить окружающую среду и здоровье людей. Поместите упаковку в соответствующие контейнеры для ее утилизации. Помогите в утилизации отходов электрических и электронных устройств. Не выбрасывайте устройства, обозначенные этим символом, вместе с бытовыми отходами. Пер...
Страница 4 - Содержание
Содержание RU 4 1 – Информация по безопасности.............................................................52 – Описание изделия.................................................................................93 – Панель управления........................................................................
Страница 5 - - Информация по безопасности; Перед первым использованием
RU 1 - Информация по безопасности 5 Перед первым включением устройства прочитайте следующие рекомендации по безопасности!: ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием ▶ Убедитесь в отсутствии повреждений при транспортировке. ▶ Убедитесь, что все транспортировочные болты и упаковочные винты удалены. ▶ Сним...
Страница 6 - Ежедневное использование
1 - Информация по безопасности RU 6 ВНИМАНИЕ! Ежедневное использование ▶ Не стирайте предметы одежды, обработанные растворителями, не высушив их предварительно на воздухе. ▶ Не извлекайте и не вставляйте штепсельную вилку при наличии в помещении горючего газа. ▶ Не следует осуществлять горячую стирк...
Страница 7 - Техническое обслуживание и очистка
RU 1 - Информация по безопасности 7 ВНИМАНИЕ! Техническое обслуживание и очистка ▶ Мыть или убирать устройство дети могут только под присмотром взрослых. ▶ Перед проведением регулярного технического обслуживания отключите устройство от электросети. ▶ Во избежание появления неприятного запаха поддерж...
Страница 8 - Установка
1 - Информация по безопасности RU 8 ВНИМАНИЕ! Установка ▶ Не повредите электрический кабель и вилку. При повреждении обратитесь к электрику для замены. ▶ В качестве источника питания используйте отдельную заземленную розетку, которая легко доступна после установки устройства. Устройство необходимо з...
Страница 9 - Примечание: Отклонения; Изображение устройства
RU 2 - Описание изделия 9 2.1 Назначение Данное устройство предназначено только для использования в качестве стиральной машины. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке одежды. Устройство предназначено исключительно для домашнего использования в помещении. Оно не предназначено для коммерческого и...
Страница 11 - - Панель управления; Выбор режима стирки
RU 3 - Панель управления 11 Этот прибор управляется через сенсорный экран (Рис. 3.0). На сенсорном экране показано как выбрать программы и настройки. Пользователь получает доступ ко всем функциям одним легким касанием. 3.0 Temp. Detergent Stains Softener Allergen Delay lock Child hold on 3s min . mi...
Страница 12 - Регулировка параметров стирки; Примечание: Параметры стирки; Выбор программы стирки
3 - Панель управления RU 12 При касании кнопки "Мое время" (Mytime) выбирается режим "Мое время" (Рис. 3.2.2). Выбранный режим загорается. Function Option Mytime Program Function Option Mytime Program Smart Sport Dry Spin Cotton Synthetic Wool Delicate Duvet Eco Cotton i-Refresh Self...
Страница 13 - Температура стирки
RU 3 - Панель управления 13 Temp. Detergent Stains Softener Allergen Delay lock Child hold on 3s min . min. Wash Spin Rinse Dry Function Option Mytime Program ▶ Температура стирки В режиме ожидания температура стирки может быть отрегулирована касанием значка "Темп." После касания значок заго...
Страница 14 - Примечание: Сушка белья
3 - Панель управления RU 14 ▶ Время сушки В режиме ожидания или паузы (до начала сушки) скорость сушки можно отрегулировать, коснувшись значка "Сушка". Время сушки меняется по кругу между --- (без сушки), AU (умная), 030, 060, 090, 120, 150, 180 и 210 минут. Примечание: Сушка белья ▶ Эффект ...
Страница 15 - Моющее средство; Примечание: Стиральный порошок; Кондиционер для белья; Аллерген
RU 3 - Панель управления 15 ▶ Моющее средство Автоматическая дозировка моющего средства поддерживается для некоторых программ, где эта функция включена по умолчанию. Для её выключения коснитесь значка "Моющее средство". Следует использовать моющее средство с низким образованием пены или без ...
Страница 16 - Блокировка от детей; Примечание: Блокировка от детей; Блокировка дверцы
3 - Панель управления RU 16 ▶ Блокировка от детей Во избежание неправильного использования прибора детьми и других внешних помех предусмотрена функция "Блокировка от детей", которая может блокировать все элементы экрана от активации, кроме кнопки питания (Рис. 3.5.2). Через 1 минуту после за...
Страница 17 - Лампочка барабана; Примечание: Выключение
RU 3 - Панель управления 17 ▶ Лампочка барабана Лампочка барабана загорается, когда прибор включен. Она также загорается, когда программа стирки приостановлена или закончена, предоставляя возможность наблюдать за стиркой в это время. Лампочка барабана гаснет после того, как программа работает в тече...
Страница 21 - - Экологичная стирка; Экологически ответственное использование
RU 6 - Экологичная стирка 21 Экологически ответственное использование ▶ Для обеспечения наиболее оптимального использования энергии, воды, моющего средства и времени следует соблюдать рекомендации в отношении максимального размера загрузки. ▶ Не перегружайте машину (над бельем должна проходить рука)...
Страница 22 - - Повседневное использование; Краткое руководство
7 - Повседневное использование RU 22 Задать время Добавить отдельные параметры Выбрать программу например, хлопок например, 70 мин Страница программы Режим "Мое время" Запустить программу Быстрый старт 7.0.1 Схема операций (Рис. 7.0.1) 7.0.1 Параметр Отложенный старт Замачивание Моющее средс...
Страница 23 - Примечание: Плотность соединения; Включение стиральной машины
RU 7 - Повседневное использование 23 7.4 7.1 Электропитание Подключите прибор к источнику питания (220–240 В~ / 50 Гц) (Рис. 7.1.). См. также раздел УСТАНОВКА. 7.2 Подключение воды ▶ Перед подключением проверьте чистоту и прозрачность воды на входе. ▶ Откройте кран (Рис. 7.2). Примечание: Плотность ...
Страница 24 - Загрузка стиральной машины
7 - Повседневное использование RU 24 7.4.1 Указания по уходу Стирка Стирка до 95 °C, стандартный цикл Стирка до 60 °C, стандартный цикл Стирка до 60 °C, деликатный цикл Стирка до 40 °C, стандартный цикл Стирка до 40 °C, деликатный цикл Стирка до 40 °C, очень деликатный цикл Стирка до 30 °C, стандарт...
Страница 25 - Подготовка перед i-Refresh
RU 7 - Повседневное использование 25 7.6 Выбор программы Включите прибор, на сенсорном экране отобразятся доступные программы и опции. Коснитесь значка нужной программы в правой части экрана для быстрого запуска с параметрами по умолчанию. Коснитесь левой части экрана, чтобы выбрать отдельные настро...
Страница 26 - Инструкция для определения параметров i-Refresh; Выбор моющего средства и кондиционера для белья
7 - Повседневное использование RU 26 ▶ Инструкция для определения параметров i-Refresh В зависимости от материала установите соответствующий параметр и время. Касанием временной шкалы вы можете настроить время. Параметр Температура Время по умолчанию (мин) Регулируемый период времени (мин) H-1 Низка...
Страница 27 - Добавление моющего средства и кондиционера для белья; Примечание: Моющее средство
RU 7 - Повседневное использование 27 ▶ Выберите наиболее подходящее моющее средство Жидкое = гель/жидкое моющее средство Порошок = стиральный порошок o = опционально - = нет Вид моющего средства Программа Для цветного белья Для деликатных тканей Специальное Кондиционер для белья Дезинфицирующее сред...
Страница 28 - Запуск программы стирки
7 - Повседневное использование RU 28 7.10 Запуск программы стирки Коснитесь на экране, чтобы запустить программу, прибор работает в соответствии с установками. Для прерывания или возобновления запущенной программы нажмите . 7.11 Специальные функции Доступны следующие функции: 7.11.1 Параметры настро...
Страница 29 - Примечание: Опции и функции; Рекомендации: обслуживание стиральной машины; является нормальным явлением.
RU 7 - Повседневное использование 29 Примечание: Опции и функции ▶ Для достижения наилучших результатов в каждой программе Haier присутствуют определенные настройки по умолчанию. При отсутствии специальных требований рекомендуется использовать настройки по умолчанию. ▶ Не все функции доступны для ка...
Страница 30 - Загрузка и установка приложения Haier U+
8 - Haier U+ RU 30 Примечание: Отклонения Из-за постоянных обновлений Haier U+ функции и интерфейс приложения могут отличаться от следующего описания. 8.1 Общие сведения Это устройство может подключаться к WiFi. С помощью приложения Haier U+ Вы можете использовать свой смартфон для отслеживания запу...
Страница 31 - Регистрация и вход в систему; Примечание: Регистрация; Примечание: Сеть WiFi
RU 8 - Haier U+ 31 8.4 Регистрация и вход в систему Примечание: Регистрация При первом использовании или если учетная запись была удалена/закрыта, требуется пройти регистрацию. Для дальнейшего использования необходимо ввести имя пользователя и пароль после выхода из системы. 1. Вставьте вилку в розе...
Страница 32 - Привязка устройства; Примечание: Используйте одну точку WIFI; Примечание: Время привязки; Начать стирку и проверить состояние
8 - Haier U+ RU 32 8.5 Привязка устройства 1. Нажмите кнопку " + "(рис. 8.5.1) на мобильном телефоне.2. Выберите тип устройства или коснитесь символа WIFi, чтобы отобразить все доступные устройства, подключенные к WIFI, и следуйте описанию на экране.3. Нажмите, чтобы вернуться на главную стр...
Страница 33 - Очистка стиральной машины; Клапан подачи воды и фильтр клапана
RU 9 - Уход и очистка 33 Регулярно проверяйте и чистите устройство. ВНИМАНИЕ! Перед проведением технического обслуживания отключите устройство и отсоедините сетевой штекер от розетки. 9.1 Очистка стиральной машины ▶ Во время чистки и обслуживания стиральной машины Используйте мягкую ткань, смоченную...
Страница 35 - Замена лампочки барабана
RU 9 - Уход и очистка 35 7. После полного слива воды закройте сливной шланг, вставьте его обратно в устройство и зафиксируйте с помощью зажима (положение 5 на Рис. 9.5.5). 8. Открутите фильтр насоса (4) против часовой стрелки и снимите его. 9. Удалите грязь (Рис. 9.5.6).10. Осторожно очистите фильтр...
Страница 36 - 0 - Устранение неисправностей; Устранение неисправностей с помощью кода
10 - Устранение неисправностей RU 36 Многие возникающие проблемы могут быть решены самостоятельно без специальных знаний. В случае возникновения проблемы ознакомьтесь со всеми представленными возможностями и следуйте инструкциям ниже, прежде чем обращаться в службу послепродажного обслуживания. См. ...
Страница 38 - Устранение неисправностей без отображения кода; Проблема
10 - Устранение неисправностей RU 38 10.3 Устранение неисправностей без отображения кода Проблема Причина Решение Прибор не работает. • Программа еще не запущена. • Дверца закрыта неправильно. • Стиральная машина не включена. • Сбой электропитания. • Блокировка от детей активирована. • Отложенный ст...
Страница 40 - В случае отказа электропитания /аварийного
10 - Устранение неисправностей RU 40 10.4 В случае отказа электропитания /аварийного открывания дверцы Текущая программа и ее настройки будут сохранены. После восстановления электропитания работа возобновляется. Для отмены нажмите и удерживайте кнопку "Пуск/Пауза", а затем "Кнопку питани...
Страница 41 - Примечание: Утилизация упаковки; Установка металлической панели
11 - Установка 41 11.1 Подготовка ▶ Извлеките устройство из упаковки. ▶ Снимите весь упаковочный материал, включая основание из полистирола и фиксирующий материал внутри корпуса, и уберите его в недоступное для детей место. При открытии упаковки на пакете и дверце можно увидеть капли воды. Это норма...
Страница 42 - Регулировка ножек; Соединение для слива воды; Возможны следующие варианты подключения:; Слив из шланга в соединение раковины
11 - Установка RU 42 11.5 Регулировка ножек Отрегулируйте все ножки прилагаемым гаечным ключом, чтобы достигнуть горизонтального положения. Благодаря этому минимизируется вибрация, и, следовательно, уменьшается шум во время работы. Благодаря этому также снижается износ. Для выравнивания рекомендуетс...
Страница 44 - 2 - Технические характеристики
12 - Технические характеристики RU 44 Торговая маркаИдентификатор модели Класс энергоэффективности 1) Haier HWD100-BD1499U1 A Потребление энергии на стирку, отжим и сушку с использованием стандартных программ для хлопка 2) в кВтч / полный рабочий цикл 3) 6.72 Потребление энергии на стирку, отжим и с...
Страница 45 - Дополнительные технические данные; Стандарты и директивы
RU 12 - Технические характеристики 45 12.2 Дополнительные технические данные Размер (В x Ш x Г в мм)Напряжение / токМаксимальная мощность (Вт)Давление воды (МПа)Вес нетто (кг) 985x701x460 220–240 В/50 Гц/10 A 2000 0.03 - 1.0 97 Значение частоты 2400–2483,5 МГц Частота канала 2412 ... 2472 МГц (разме...
Страница 46 - 3 - Служба поддержки клиентов; Служба поддержки клиентов
13 - Служба поддержки клиентов RU 46 Служба поддержки клиентов Мы рекомендуем обращаться в службу поддержки клиентов компании «Хайер», а также использовать оригинальные запасные части. Если у вас возникли проблемы с вашей бытовой техникой, пожалуйста, сначала изучите раздел «Устранение неисправносте...