Страница 2 - Спасибо; Благодарим Вас за выбор продукции Haier.; Опасность травмы или удушения!
RU 2 Спасибо Благодарим Вас за выбор продукции Haier. Перед использованием внимательно прочитайте настоящее руководство. Ру - ководство содержит важную информацию, которая поможет максимально эф - фективно использовать устройство и обеспечить его безопасную и надлежа - щую установку, эксплуатацию и ...
Страница 3 - Содержание
3 RU Содержание 1. Информация по технике безопасности ..................................................................... 4 2. Описание стиральной машины .................................................................................... 7 3. Панель управления .......................................
Страница 4 - Информация по технике безопасности; Перед первым использованием
4 RU 1. Информация по технике безопасности Перед первым включением машины ознакомьтесь со следующими реко - мендациями по безопасности: ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием ► Убедитесь в отсутствии повреждений, полученных при транспорти - ровке. ► Убедитесь, что все транспортировочные болты сняты. ...
Страница 5 - Повседневное использование
5 RU 1. Информация по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Повседневное использование ► Не извлекайте из электрической розетки и не вставляйте в нее вилку шнура питания при наличии в помещении горючего газа. ► Запрещается производить горячую стирку пористой резины или губ - чатых материалов. ► Запрещается...
Страница 6 - Установка; Использование по назначению
6 RU 1. Информация по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Установка ► Устанавливайте и эксплуатируйте машину только при температуре выше 5 °C. ► Запрещается устанавливать машину непосредственно на ковер, близ - ко к стене или рядом с мебелью. ► Не устанавливайте машину в зоне попадания прямых солнечных л...
Страница 7 - Описание стиральной машины; Изображение стиральной машины; моющих средств и; Дополнительные принадлежности
7 RU 2-1 2-2 1 2 3 4 5 6 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 T1 T2 T4 T3 1400 8kg +++ A Speed Up HW80-BP1439 Temp. Speed Start /Pause Extra Rinse Delay Steam Cotton Synthetics Mix Sportwear Jeans Baby clothes Cotton+ Hygienic Fast wash Spin Bedding Handwash Delicate Daily Wash Quick 15 ’ Wool Energy Capacity rpm S...
Страница 8 - Переключатель программ
8 RU 3. Панель управления 1 Переключатель программ 2 Дисплей 3 Контейнер для моющих средств и кондиционера 4 Функциональные кнопки 5 Кнопка «Старт/Пауза» 3.1 ВЫКЛ Для включения машины поверните эту ручку в любое положение (кроме Выкл). Поверните руч - ку в положение ВЫКЛ, чтобы выключить машину (Рис...
Страница 9 - Примечание: заводские настройки
9 RU 3. Панель управления 3.4 Контейнер для моющих средств Открыв выдвижной лоток, можно увидеть следующие детали (Рис. 3-5): 1. отсек для стирального порошка или жидкого мою - щего средства. 2. отсек для кондиционера. 3. селекторная заслонка для моющего средства, подними - те ее при использовании с...
Страница 10 - Примечание: жидкое моющее средство; Блокировка от детей
10 RU 3. Панель управления 3.5.4 Функциональная кнопка «Отжим» Нажмите эту кнопку (Рис. 3-10) для изменения или отме - ны функции отжима в выбранной программе Если на дис - плее не будет отображено какое-либо значение (« » на дисплее), отжим белья выполняться не будет. 3.5.5 Кнопка «Полоск.» Нажмите...
Страница 12 - мости от местных условий.; Стандартные программы стирки хлопка при; Примечание: автоматическое взвешивание
12 RU 5. Потребление Фактическое потребление может отличаться от указанных значений в зависи - мости от местных условий. Программа Темпера - тура, °C Макс. загрузка, кг Потребление электроэнергии, кВт·ч Потре - бление воды, л Время стирки, ч:мин Эффективность отжима, % HW90-BP14929A/HW90-BP14929AS/H...
Страница 13 - Повседневное использование; Подключение электропитания; Примечание: герметичность; Подготовка белья к стирке
13 RU 6. Повседневное использование 6.1 Подключение электропитания Подключите стиральную машину к источнику элек - тропитания (220–240 В переменного тока частотой 50 Гц, Рис. 6-1). См. также раздел «УСТАНОВКА». 6.2 Подключение подачи воды ► Перед подключением проверьте чистоту и про - зрачность воды...
Страница 14 - Загружайте белье поштучно.
14 RU Указания по уходу Стирка Макс. темп. стирки 95 °C, обычный режим Макс. темп. стирки 60 °C, обычный режим Макс. темп. стирки 60 °C, мягкий режим Макс. темп. стирки 40 °C, обычный режим Макс. темп. стирки 40 °C, мягкий режим Макс. темп. стирки 40 °C, очень мягкий режим Макс. темп. стирки 30 °C, ...
Страница 15 - Выбор моющего средства; для синтетических и шерстяных тканей.; Выберите наиболее подходящее моющее средство; Стиральный порошок:; средство, которое подходит для хлопка или синтетической ткани.
15 RU 6. Повседневное использование 6.5 Выбор моющего средства ► Эффективность и результат стирки определяются качеством используемого мо - ющего средства. ► Используйте только моющее средство, предназначенное для машинной стирки. ► При необходимости используйте специальные моющие средства, например...
Страница 16 - Заправка моющими средствами; Включение стиральной машины; Примечание: устранение запаха; Добавление индивидуальных настроек
16 RU 6-7 6-4 6-5 B edclothing C otton R efresh S ynthetics Hypoa llergic W ool S pin M ix B a byca re Quick 15 Drum C lea n Delica te 6-6 2 Выкл Деликатная Джинсы 6. Повседневное использование 6.6 Заправка моющими средствами 1. Выдвиньте контейнер для моющих средств. 2. Заполните соответствующие от...
Страница 17 - Запуск программы стирки; Примечание: блокировка дверцы; Включение и выключение звукового сигнала
17 RU 6-8 6-7 6-5 R efresh ergic W ool 6-6 6-7 6-5 R efresh ergic W ool 6-6 6. Повседневное использование 6.10 Запуск программы стирки Для запуска нажмите кнопку «Старт/Пауза» (Рис. 6-8). Машина будет работать в соответствии с заданными настройками. Внести измене - ния можно только при отмене програ...
Страница 18 - Экологичная стирка; Экологически ответственное использование; мального объема загрузки.
18 RU 7. Экологичная стирка Экологически ответственное использование ► Для обеспечения оптимального использования энергии, воды, моющего средства и времени следует соблюдать рекомендации в отношении макси - мального объема загрузки. ► Не перегружайте машину (над бельем должен оставаться зазор ширино...
Страница 19 - Очистка контейнера для моющих средств; Примечание: самоочистка
19 RU 8.1 Cleaning the detergent drawer Take always care there are no detergent residues. Clean the drawer regularly (Fig. 8-1): 1. Pull out the drawer until it stops. 2. Press the release button and remove the drawer.3. Flush the drawer with water until it is clean and insert the drawer back in the...
Страница 20 - Длительное неиспользование; Long periods of disuse
20 RU 1. 2. Give it a push with your hand,and pen service fl ap. (Fig. 8-9). 3. Provide a fl at container to catch leach water (Fig. 8-10). There could be bigger amounts! 4. Pull the drainhose out and hold its end above the container (Fig. 8-10). 5. Take the sealing plug out of the drainhose (Fig. 8-1...
Страница 21 - Refix it thoroughly
RU 21 8. Уход и очистка 9. Осторожно очистите фильтр насоса, напри - мер, с помощью проточной воды (Рис. 8-14). 10. Аккуратно установите фильтр обратно на его место (Рис. 8-15). 11. Закройте сервисный лючок. ВНИМАНИЕ! ► Уплотнение фильтра насоса должно быть чистым и без повреждений. Если крышка затя...
Страница 22 - Устранение неисправностей; «Служба поддержки клиентов».; те вилку шнура электропитания от розетки.; Информационные коды; Устранение неисправностей с отображаемыми на дисплее кодами
22 RU 9. Устранение неисправностей Многие возникающие проблемы могут быть решены пользователем самостоя - тельно без наличия специального опыта. В случае возникновения проблемы про - верьте все перечисленные причины и выполните указанные ниже инструкции, пре - жде чем обращаться в организацию послеп...
Страница 23 - Устранение неисправностей без отображаемых на дисплее кодов; or; or
23 RU 9. Устранение неисправностей Проблема Причина Решение • Ошибка датчика температуры. • Обратитесь в организацию послепродажного обслуживания. • Ошибка нагрева. • Обратитесь в организацию послепродажного обслуживания. • Ошибка электродвигателя. • Обратитесь в организацию послепродажного обслужив...
Страница 24 - Примечание: излишнее пенообразование; В случае сбоя электропитания
RU 24 6-7 6-5 R efresh ergi c W ool 6-6 6-7 6-5 R efresh ergi c W ool 6-6 9. Устранение неисправностей Проблема Причина Решение Излишняя пена в барабане и/или в контейнере для моющих средств. • Неподходящее моющее средство. • Использование избыточного коли - чества моющего средства. • Проверьте реко...
Страница 25 - Примечание: утилизация упаковки; Инструкции по установке шумопоглощаю
25 RU 10. Установка 10.1 Подготовка ► Извлеките стиральную машину из упаковки. ► Удалите весь упаковочный материал, включая основание из пенопласта, и убе - рите его в недоступное для детей место. При вскрытии упаковки на пластико - вом пакете и загрузочном люке можно заметить капли воды. Это нормал...
Страница 26 - Примечание: храните в надежном месте; Перемещение машины
26 RU 10-6 10-4 10-5 10-6 10-4 10-5 6-7 6-5 R efresh ergi c W ool 6-6 10. Установка 3. Вставьте заднюю крышку в два паза и установи - те ее на прежнее место выступающей стороной наружу (Рис. 10-4). 4. Вставьте заглушки в оставшиеся отверстия (Рис. 10-5). Примечание: храните в надежном месте Храните ...
Страница 27 - Drain hose to waste water connection; Drain Water Connection; Подключение для слива воды
27 RU 10-Installation 27 Following connections are possible: 10.6.1 Drain hose to sink ▶ Hang the drain hose with the U-support over the edge of a sink with adequate size (Fig. 10-7). ▶ Prot - ping. 10.6.2 Drain hose to waste water connection ▶ The internal diameter of the stand pipe with vent-hole ...
Страница 28 - Примечание: система защиты от протечки воды «Аквастоп»; Electrical Connection
28 RU 6-7 6-5 R efresh ergi c W ool 6-6 6-7 6-5 R efresh ergi c W ool 6-6 10. Установка 10.7 Подключение для подачи водопроводной воды Убедитесь, что уплотнители вставлены.1. Подсоедините наливной шланг изогнутым кон - цом к машине (Рис. 10-10). Затяните винтовое соединение вручную. 2. Другой конец ...
Страница 29 - Технические характеристики
29 RU 11. Технические характеристики 11.1 Технические характеристики Наименование поставщика или торговая марка Haier Идентификатор модели поставщика HW90-BP14929A HW90-BP14929AS HW90-BP14929B HW90-BP14929BS Номинальная загрузка (кг) 9 Класс энергоэффективности A+++ Годовое потребление электроэнерги...
Страница 30 - Дополнительные технические характеристики; ВИД СПЕРЕДИ; РАЗМЕРЫ ИЗДЕЛИЯ
30 RU A B F E C D 11. Технические характеристики 11.2 Дополнительные технические характеристики Название модели HW90-BP14929A HW90-BP14929AS HW90-BP14929B HW90-BP14929BS Габариты (ВхШхГ, мм) 850x595x497 Напряжение, В 220-240 В~/50 Гц Сила тока, А 10 Макс. мощность, Вт 1950 Давление воды, МПа 0,03<...
Страница 31 - Служба поддержки клиентов; мацию, которую вы можете найти на паспортной табличке и в чеке:; ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ; Служба поддержки клиентов
31 RU 12. Служба поддержки клиентов Служба поддержки клиентов Если вы не нашли решения проблемы, пожалуйста, обратитесь:— к вашему официальному дилеру или— в наш колл-центр:8-800-250-43-05 (РФ),8-10-800-2000-17-06 (РБ),— на сайт www.haier-europe.com, где вы можете оставить заявку на обслужива - ние,...
Страница 32 - Гарантийные условия; ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
32 RU Гарантийные условия ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Уважаемый покупатель! Корпорация Haier, находящаяся по адресу: Room S401, Haier Brand building, Haier Industry park, Hi-tech Zone, Laoshan District, Qingdao, Китай, благодарит Вас за Ваш выбор, гарантирует высокое качество и безупречное функционирование ...