Страница 2 - Thank You; Legend; Благодарим вас за выбор продукции Haier.; Опасность травмы или удушения!; Спасибо
2 RU Thank You EN 2 Legend Warning – Important Safety information General information and tips Environmental information Disposal Help protect the environment and human health. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic ap- pliances. ...
Страница 3 - Содержание
3 RU Содержание 1 - Информация по технике безопасности ..................................................................................... 4 2 - Установка ............................................................................................................................................ 7 ...
Страница 4 - - Информация по технике безопасности; Перед первым включением машины ознакомьтесь со следующими
4 RU ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием f Убедитесь в отсутствии повреждений, полученных при транспортировке. f Убедитесь, что все транспортировочные болты сняты. f Снимите всю упаковку и храните в недоступном для детей месте. f Ввиду большого веса машины все манипуляции с ней должны выполнять ка...
Страница 5 - Повседневное использование
5 RU 1 - Информация по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Повседневное использование f Не извлекайте из электрической розетки и не вставляйте в нее вилку шнура питания при наличии в помещении горючего газа. f Запрещается производить горячую стирку пористой резины или губчатых материалов. f Не стирайте б...
Страница 6 - Установка; Использование по назначению
6 RU ВНИМАНИЕ! Установка f Устанавливайте и эксплуатируйте машину только при температуре выше 5 °C. f Запрещается устанавливать машину непосредственно на ковер, близко к стене или рядом с мебелью. f Не устанавливайте машину в зоне попадания прямых солнечных лучей или вблизи источников тепла (наприме...
Страница 7 - Примечание: Утилизация упаковки; ДОПОЛНИТЕЛЬНО: Установите шумоподавляющие накладки; OPTIONAL: Install noise reduction pads; Note: Packaging disposal; Dismantle the transportation bolts
7 RU 2.1 Подготовка к работе f Извлеките стиральную машину из упаковки. f Удалите все упаковочные материалы, в том числе защитную пленку с корпуса и основание из пенопласта, и уберите их в недоступное для детей место. f При вскрытии упаковки на пластиковом пакете и загрузочном люке можно заметить ка...
Страница 8 - Примечание: Храните в надежном месте; Перемещение машины; Note: Keep in safe place; Note: Keep in safe place
8 RU Примечание: Храните в надежном месте Храните транспортировочные болты в надежном месте для последующего использования. Перед каждым перемещением устройства устанавливайте эти болты на их места. 2.4 Перемещение машины Если машину необходимо переместить в другое место, заново установите транспорт...
Страница 9 - Подключение для слива воды; Drain Water Connection; Drain Water Connection
9 RU 2 - Установка 2.6 Подключение для слива воды Правильно присоедините сливной шланг к трубопроводу. Верхняя точка шланга должна находиться на высоте от 80 до 100 см над днищем машины! По возможности всегда закрепляйте сливной шланг в хомуте на задней панели машины. ВНИМАНИЕ! f Используйте для под...
Страница 10 - Electrical Connection
10 RU 2.7 Подключение для подачи водопроводной воды Убедитесь, что уплотнители вставлены.1. Подсоедините наливной шланг изогнутым концом к машине (Рис. 2-10). Затяните винтовое соединение вручную. 2. Другой конец наливного шланга подсоедините к крану подачи воды с резьбой 3/4 дюйма (Рис. 2-11). 2.8 ...
Страница 11 - Примечание; Изображение стиральной машины; - Описание стиральной машины
11 RU 3-3 3-1 3-2 T3 T2 T1 T4 1 2 S2 S1 S3 S4 3 4 5 6 Примечание В связи с техническими изменениями и разнообразием моделей иллюстрации в следующих разделах могут не во всем соответствовать модели вашей машины. 3.1 Изображение стиральной машины Передняя сторона (Рис. 3-1): Задняя сторона (Рис. 3-2):...
Страница 12 - - Панель управления
12 RU 4 - Панель управления 4-1 4-2 4-3 4-4 Select programme by pressing the selection buttons(<>), its default settings will be displayed(Fig. 4-3). Press the “Power” button to start the machine or shutdown the machine(Fig. 4-2). 4.1 Power 4.2 Programme 4.3 Display 4-Cont rol panel 12 The dis...
Страница 13 - Примечание: Заводские настройки; Note: Factory settings
13 RU 4.4 Контейнер для моющих средств и кондиционера Открыв выдвижной лоток, можно увидеть следующие детали (Рис. 4-5): 1: отсек для стирального порошка или жидкого моющего средства. 2: селекторная заслонка для моющего средства, поднимите ее при использовании стирального порошка, опустите вниз при ...
Страница 14 - By switching off the appliance or setting up a new pro-
14 RU 13 Note: Factory settings To get the best results in each programme, Haier has well defined specific default settings. If there is no special requirement, default settings are recommended. Note: Liquid dete r gent If using liquid detergent, it is not recommended to activate the end time delay. 4...
Страница 16 - Примечание: Автоматическое взвешивание
16 RU Фактическое потребление энергии может отличаться от заявленного в зависимости от местных условий.При стирке тяжелых вещей стиральная машина может сильно вибрировать или даже двигаться, если белье перекручено. Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомле...
Страница 17 - - Повседневное использование; Подключение электропитания; Примечание: Герметичность; Подготовка белья к стирке; Preparing laundry
17 RU 7 - Повседневное использование 7.1 Подключение электропитания Подключите стиральную машину к источнику электропитания (220-240 В переменного тока частотой 50Гц, Рис. 7-1). См. также раздел «УСТАНОВКА» (стр. 10). 7.2 Подключение подачи воды f Перед подключением проверьте чистоту и прозрачность ...
Страница 18 - Загрузка стиральной машины
18 RU Указания по уходу Стирка Макс. темп. стирки 95 °C, обычный режим Макс. темп. стирки 60 °C, обычный режим Макс. темп. стирки 60 °C, мягкий режим Макс. темп. стирки 40 °C, обычный режим Мягкая стирка при температуре до 40°C Макс. темп. стирки 40 °C, очень мягкий режим Макс. темп. стирки 30 °C, о...
Страница 19 - Выбор моющего средства
19 RU 7 - Повседневное использование 7.5 Выбор моющего средства f Эффективность и результат стирки определяются качеством используемого моющего средства. f Используйте только моющее средство, предназначенное для машинной стирки. f При необходимости используйте специальные моющие средства, например, ...
Страница 20 - Turn on the power; Select a programme; Заправка моющими средствами; Включение стиральной машины; Turn on the power; Select a programme
20 RU 7.7 Turn on the power 7.6 Adding detergent 1. Slide out the detergent drawer. 2. Put the required chemicals into corresponding compartments (Fig. 7-4), 3. Push back the drawer gently. Note: ▶ Remove detergent residues before next wash cycle from the detergent drawer. ▶ Do not overuse detergent...
Страница 21 - Примечание: Блокировка дверцы; Включение или выключение звукового сигнала; Activate or deactivate the buzzer; “ ” will be displayed and the buzzer will be turned off.
21 RU 7.10 Запуск программы стирки Для запуска нажмите кнопку “Старт/Пауза” (Рис. 7-8). Машина будет работать в соответствии с заданными настройками. Внести изменения можно только при отмене программы. 7.11 Прерывание программы стирки / Выбор другой программы Для прерывания текущей программы мягко н...
Страница 22 - Экологически ответственное использование; Environmentally responsible use; - Экологичная стирка
22 RU Экологически ответственное использование f Для обеспечения оптимального использования энергии, воды, моющего средства и времени следует соблюдать рекомендации в отношении максимального объема загрузки. f Не перегружайте машину (над бельем должен оставаться зазор шириной в ладонь). f Для незнач...
Страница 23 - Cleaning the detergent drawer
23 RU 9 - Уход и очистка 9.1 Очистка контейнера для моющих средств Всегда удаляйте остатки моющего средства из контейнера. Регулярно очищайте контейнер следующим образом (Рис. 9-1): 1. Выдвиньте контейнер до упора. 2. Нажмите на кнопку фиксатора вытащите контейнер из машины. 3. Протрите лоток изнутр...
Страница 24 - Длительное неиспользование; Push and open service flap; Push and open service flap; Long periods of disuse; Push and open service flap
24 RU 9.5 Длительное неиспользование Если машину не планируется использовать в течение длительного времени, необходимо выполнить следующую подготовку: 1. Выньте электрическую вилку из розетки (Рис. 9-6). 2. Отключите подачу воды (Рис. 9-7). 3. Откройте дверцу, чтобы предотвратить скопление влаги и п...
Страница 25 - Close
25 RU ОСТОРОЖНО! f Уплотнение фильтра насоса должно быть чистым и без повреждений. Если крышка затянута неплотно, возможна утечка воды. f Фильтр должен находиться на своем месте, в противном случае может произойти утечка. CAUTION! ▶ can escape. ▶ 9. (Fig. 9-14). 11. Close service fl ap. 9-14 9-15 9-C...
Страница 26 - Информационные коды; 0 - Устранение неисправностей
26 RU Многие возникающие проблемы могут быть решены пользователем самостоятельно без наличия специального опыта. В случае возникновения проблемы проверьте все перечисленные причины и выполните указанные ниже инструкции, прежде чем обращаться в организацию послепродажного обслуживания. См. раздел “СЛ...
Страница 27 - Поиск неисправностей без кода ошибки на дисплее
27 RU 10 - Устранение неисправностей Проблема Причина Решение • Ошибка датчика температуры. • Обратитесь в службу послепродажного обслуживания. • Ошибка нагрева. • Обратитесь в службу послепродажного обслуживания. • Ошибка электродвигателя. • Обратитесь в службу послепродажного обслуживания. • Ошибк...
Страница 28 - Примечание: Излишнее пенообразование; В случае сбоя электропитания; In case of power failure
28 RU Проблема Причина Решение Излишняя пена в барабане и/или в контейнере для моющих средств. • Неподходящее моющее средство. • Использование избыточного количества моющего средства. • Проверьте рекомендации по выбору моющего средства. • Уменьшите количество моющего средства. Автоматическая коррект...
Страница 29 - Технические характеристики продукта; 1 - Технические характеристики
29 RU 11.1 Технические характеристики продукта Наименование поставщика или торговая марка Haier Идентификатор модели поставщика HW50-BP1026 Номинальная загрузка (кг) 5 Класс энергоэффективности A+++ Годовое потребление энергии (AEc в кВт•ч/год) 1) 126 Расход электроэнергии при стирке по стандартной ...
Страница 31 - мацию, которую вы можете найти на паспортной табличке и в чеке:; ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ; Служба поддержки клиентов; 2 - Обслуживание клиентов
31 RU RU 31 12. Обсл уживание к лиентов Служба поддержки клиентов Мы рекомендуем обращаться в службу поддержки клиентов компании «Хайер», а также использовать оригинальные запасные части. Если у вас возникли пробле - мы с вашей бытовой техникой, пожалуйста, сначала изучите раздел «Устранение неиспра...
Страница 32 - Гарантийный условия
32 RU ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ Уважаемый покупатель! Корпорация Haier, находящаяся по адресу: Room S401, Haier Brand building, Haier Industry park, Hi-tech Zone, Laoshan District, Qingdao, Китай, благодарит Вас за Ваш выбор, гарантирует высокое качество и безупречное функционирование данного изделия при ...