Гидроциклы и катера Ski Doo GTI WAKE 155 2012 - инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
"Загружаем инструкцию", означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

9
ИНФОРМАЦИЯ
ПО
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ
СООБЩЕНИЯ
Безопасная
эксплуатация
Динамические
харак теристики
этого
гид
-
роцик ла
мог у т
значительно
превосходить
мощность
других
плавсредств
,
которыми
Вы
м о гл и
у п р ав л я т ь
р а н е е
.
Пр о ч итайте
информацию
,
приведённую
в
Руководстве
по
эксплуатации
,
и
осознайте
её
,
ознакомь
-
тесь
со
всеми
органами
и
приёмами
управ
-
ления
гидроцик лом
,
преж де
чем
предпри
-
н я т ь
п е р ву ю
п о е з д к у
и л и
в з я т ь
н а
б о рт
пассажиров
.
Если
вы
не
имеет
устойчивых
навыков
управления
гидроцик лом
,
попрак
-
тик уйтесь
один
в
с оответствующей
зоне
,
в
свободном
от
других
плавсредств
месте
,
чтобы
почувствовать
реакцию
на
изменение
положения
каж дого
из
органов
управления
.
Полностью
освойтесь
с
управлением
,
пре
-
ж де
чем
увеличивать
скорость
движения
.
Не
следует
думать
,
что
управление
всеми
моделями
гидроцик лов
одинаково
.
Каж дая
модель
отличается
и
часто
существенно
.
Помните
,
что
при
отпускании
рычага
дрос
-
с е л ьн о й
з ас л о н к и
д в и г ате л ь
п е р ехо д и т
в
режим
холостого
хода
и
курсовая
управ
-
ляемость
гидроцикла
ухудшается
.
Для
пово
-
рота
гидроцик ла
необходимо
использовать
как
руль
,
так
и
рычаг
дроссельной
заслонки
.
Не
отпускайте
рычаг
дроссельной
заслон
-
ки
,
когда
Вы
пытаетесь
отвернуть
от
какого
-
либо
объекта
.
Чтобы
изменить
направление
движения
,
необходимо
нажимать
на
рычаг
дроссельной
заслонки
.
Если
двигатель
глох
-
нет
,
возможность
изменить
направления
движения
гидроцик ла
будет
потеряна
.
Несмотря
на
то
,
что
большинство
гидроци
-
к лов
не
имеют
средств
торможения
,
дости
-
жения
технического
прогресса
позволяют
нам
пред лагать
модели
,
оборудованные
сис
темой
торможения
,
получившей
назва
-
ние
iBR
TM
.
Для
отработки
навыков
остановки
попрактикуйтесь
в
торможении
в
безопас
-
ном
месте
,
где
отсу тствуют
другие
плав
-
средства
,
чтобы
привыкнуть
к
управлению
и
понять
какова
будет
д лина
тормозного
пути
при
различных
условиях
.
Длина
тормозного
пути
зависит
от
началь
-
ной
скорости
,
загрузки
,
силы
и
направления
ветра
,
количества
ездоков
и
состояния
аква
-
тории
.
Интенсивность
торможения
,
задавае
-
мая
водителем
с
помощью
рычага
системы
iBR,
так же
оказывает
влияние
на
длину
тор
-
мозного
пути
.
При
торможении
водитель
и
пас с а ж иры
должны
смещаться
в
направлении
,
противо
-
положном
действию
силы
замедления
,
для
предотвращения
потери
равновесия
.
Управляя
гидроцик лом
,
оснащённым
си
-
стемой
iBR,
у читывайте
,
что
другие
суда
,
движущиеся
за
Вами
или
поблизости
,
могут
не
иметь
возможности
остановиться
так же
быстро
.
Когда
во
время
движения
впервые
задей
-
ствуется
тормоз
,
позади
гидроцик ла
,
вверх
,
в
воздух
,
выбрасывается
шлейф
воды
.
Не
-
о бхо д и м о
п р о и н ф о р м и р о в ат ь
в о д и те л я
гид
роцик ла
,
следующего
за
Вами
в
колон
-
не
,
о
тормозных
возможностях
и
маневрен
-
ности
Вашего
гидроцик ла
,
а
так же
о
том
,
что
означает
выбрасываемый
шлейф
воды
,
кроме
этого
укажите
ему
на
необходимость
поддерживать
большую
дистанцию
меж ду
гидроцик лами
.
При
нажатии
рычага
управления
системы
iBR,
в
то
время
к ак
г и д р оцик л
дви жетс я
вперёд
,
вк лючается
система
торможения
и
происходит
замедление
,
пропорциональ
-
ное
положению
рычага
iBR.
Чем
больше
Вы
на жимаете
на
рычаг
iBR,
тем
больше
становится
сила
торможения
.
Будьте
осто
-
рожны
,
на ж имайте
на
рычаг
iBR
плавно
,
чтобы
задать
необходимую
интенсивность
замедления
;
торможение
должно
осущест
-
вляться
при
одновременном
отпускании
ры
-
чага
дроссельной
заслонки
.
В
течение
всего
времени
фиксатор
шнура
б е з о п ас н о с т и
дол жен
быть
на дёж н о
з а
-
креплён
на
индивидуальном
спасательном
жилете
(
ИСЖ
),
кроме
этого
шнур
безопас
-
ности
не
должен
цепляться
за
руль
,
чтобы
обеспечить
возможность
остановки
двига
-
теля
в
случае
падения
водителя
.
После
по
-
ездки
снимите
колпачок
шнура
безопасности
с
выключателя
двигателя
,
чтобы
предотвра
-
тить
несанкционированное
использование
гидроцик ла
детьми
или
другими
лицами
.
Если
шнур
безопасности
не
пристегнут
в
со
-
ответствии
с
приведёнными
рекомендация
-
ми
,
то
в
случае
падения
водителя
двигатель
гидроцик ла
не
остановиться
.
Не
переоценивайте
свой
водительский
опыт
.
И з б е г а й т е
р е з к и х
м а н е в р о в
—
э т и м
Вы
уменьшите
опасность
потери
контроля
над
гидроциклом
,
падения
или
столкновения
с
другими
судами
.
Знайте
и
правильно
ис
-
пользуйте
возможности
Вашего
гидроцикла
.
Н е
п р ы г а й т е
н а
г и д р о ц и к л е
п о
в о л н а м
и
спутным
следам
других
судов
.
Избегайте
движения
в
ус ловиях
сильного
волнения
на
воде
или
выполнения
экстремальных
ма
-
невров
,
таких
как
прыжки
по
волнам
и
спут
-
ным
следам
от
других
судов
.
Содержание
- 3 ПРЕДИСЛОВИЕ; ВНИМАНИЕ
- 4 ОГЛАВЛЕНИЕ; ИНФОРМАЦИЯ
- 5 GTX iS
- 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ
- 10 ОСНОВНЫЕ; ЗАПРАВКА
- 11 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ; Безопасная; iBR
- 13 ТЕ ХНИЧЕСКИЕ
- 16 Остерегайтесь
- 17 НОВЫЕ; ПРИМЕЧАНИЕ; МОДЕЛЬ
- 18 OTAS; интеллектуальная
- 19 iS; Ограничения
- 20 СРЕДСТВА
- 21 Типы; II; Тип; Тип; III
- 22 Snell; Дополнительное
- 23 ПРАКТИЧЕСКИЕ
- 24 ПРАВИЛА; Правила
- 25 Система
- 26 Заправка; ОКТАНОВОЕ
- 27 D O C K M O D E .; ВСЕ; PRO
- 28 Предупреждающие
- 30 ВАЖНО; ОСТОРОЖНО
- 32 ● Закрепите ДЕРЖА-; СИСТЕМА iBR
- 35 ПРЕДО; СТ; ЕРЕЖ; ЕНИЕ
- 36 Таблички; GTX LIMITED iS
- 38 КОНТРОЛЬНЫЙ; ОРГАНЫ; УЗЕЛ
- 39 ЗА П
- 40 МОДЕЛИ
- 41 i B R; DESS
- 42 VTS; VTS
- 45 П РИ М ЕЧ А Н И Е
- 46 Выключатель
- 47 Кнопка
- 48 П РИ М ЕЧ А НИ Е; Т Е Х Н ИЧ ЕС К И Е
- 49 DOWN; КРОМЕ
- 50 РЕЖИМЫ
- 52 Спидометр; Тахометр
- 53 Многофункциональный; СВОЙСТВА
- 54 СИСТЕМА
- 56 RXT iS; Цифровой
- 57 ДОСТУПНЫЕ
- 59 РЕ
- 60 MODE
- 61 Описание; SET
- 63 система; Изменение
- 64 – FT; Установка; CHANGE
- 65 GPS
- 66 ОБОРУДОВАНИЕ; Перчаточный
- 68 Контейнеры
- 69 Держатель; ДРУГИЕ; Сиденье
- 71 Посадочная; Вытяжные
- 72 B R P; ТЕХНИЧЕС
- 73 Носовая
- 79 ПОДВЕСКА
- 80 DOCK MODE
- 81 DOCK MODE AUTO; DOCK MODE OFF; DOCK
- 82 D O C K; регулируемая; aS
- 84 Эксплуатация
- 88 УСТ РА Н Е
- 90 ГАРАНТИЙ; Как; ТОЛЬКО
- 93 Использование
- 95 V TS
- 97 Общие
- 100 Прогулочный
- 101 ENTERING SPORT MODE
- 102 : SPORT MODE DEACTIVATED; ENTERING
- 104 режим; Включение
- 105 ECO; Круиз; CRUISE
- 107 Режим; Активация; SLOW SPEED
- 108 Отключение
- 109 RAMP
- 110 R AMP; R A M P; SKI
- 111 Выключение
- 114 Очистка; Кавитация
- 115 D E S S
- 117 Затопление
- 127 «FULL»
- 128 Охлаждающая; РЕКОМЕНДУЕМАЯ; УРОВЕНЬ; «MIN»
- 129 Катушки
- 130 XPS Lube; Свечи; СНЯТИЕ
- 131 УСТАНОВКА; Системы
- 134 Назначение
- 137 GTX Limited iS
- 139 Предсезонная; МОТОЧАСОВ; РЕ ГЛ А М Е НТ
- 142 YDV
- 143 ГИДРОЦИКЛ; ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ
- 151 CHECK
- 152 IBR
- 154 Коды; Отображение
- 155 ИНФОРМАЦИОННЫЙ
- 164 По
- 177 МОДЕЛЬ No; Заполняется дилером при продаже; ШТАМП ДИЛЕРА; ТРАНСПОРТНОЕ СРЕДСТВО
- 178 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ